| Ես բառը չեմ հասկանում: |
म-- -- --्द स-ज--ना--.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
m--ā--ā ś---- -a---ata -āh-.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
|
Ես բառը չեմ հասկանում:
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
|
| Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: |
म-ा-ह- --क्--स--- -ा--.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
M-l---ē---k-a--ama---a --hī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
|
| Ես իմաստը չեմ հասկանում: |
मला अ--थ -म-त -ा-ी.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
M--ā---t----am-j-ta -ā--.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
|
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
|
| ուսուցիչ |
शिक्षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Ś-----a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
|
|
| ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: |
शिक्-- काय ब-ल--त त--आपल्-ा-ा--मज-- का?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś-kṣ-ka kā----ōla-āta-tē--pa---l- sa-aj--ē --?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
|
| Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: |
ह-!-त- क-- -िक-ता--त----ा -ां-ले स--त-.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
H-- -- --y--śi-a----ta tē----ā c--g----s--aj-tē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
|
| ուսուցչուհի |
श--्-िका
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś-kṣi-ā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
|
ուսուցչուհի
शिक्षिका
Śikṣikā
|
| ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: |
शि-्ष---चे--ोलण---प-्-ाला-स-ज-- -ा?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
ś-------ē ----ṇē-āpa-yālā ---a-a-ē--ā?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: |
ह-- त्य---े-ब-ल-े / --क--- मल- -ांग-- समज--.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
H-, t-ān̄-ē-b--a-ē--śi--v--ē--al--cā-g--ē---m-j--ē.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
|
| մարդիկ |
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
Lōka
L___
L-k-
----
Lōka
|
|
| Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: |
लोक---- -ोलण- आपल-या-ा-स-ज-े--ा?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
lō-ā--c--b-laṇ- ---l-ā-ā sam-ja-ē-kā?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
|
| Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: |
नाही,-म-ा -ज----ूर-ण--- -ोकांच--बो--े-स-जत-न--ी.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
N-h-- -al----ū-- p-rṇ-paṇē-lōk----ē---la-ē--a--jata -ā-ī.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
|
| ընկերուհի |
म--्--ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
M--t--ṇa
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
|
ընկերուհի
मैत्रीण
Maitrīṇa
|
| Ընկերուհի ունե՞ս: |
आप--य----ए--द---ै-्--- -हे --?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
ā-a-yāl- ē-hād- ---t--ṇa ā-- kā?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
Ընկերուհի ունե՞ս:
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
|
| Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: |
ह---मल--एक--ै--री- आह-.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
H-- -al--ēk- --itr--a-āhē.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
|
| դուստր |
म-ल-ी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
M-la-ī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
|
|
| Դուստր ունե՞ս: |
आप-्य--- -ु--ी आहे-क-?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ā--ly-lā m-la-ī --ē-kā?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
Դուստր ունե՞ս:
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
|
| Ոչ, ես դուստր չունեմ: |
न--ी--मल---ु--ी -ाह-.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
Nāh-,-mal----la-ī--ā--.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.
|