արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [վաթսունչորս]

ժխտում 1

ժխտում 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

[Nirākaraṇa 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Telugu Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: నా-ు-ఆ ప-ం అ--థంకా-డ--ల--ు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
N-ku---pad-- a---aṅk-va-aṁ l-du N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: న-కు - వా---ం అ----క-వడం --దు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
Nāku ā-v--ya--a--h--kā----- --du N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ես իմաստը չեմ հասկանում: న-క------ ----ం--ర---కా-డం-ల-దు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
Nāk--d--i ar---ṁ--rthaṅkāva--ṁ --du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ուսուցիչ అ-----క--ు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
A-h-ā--ku-u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: అధ్-----డ--చెప్-ిన-- -ర--- అ-ుత---ా? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
A-hyāpakuḍu--e-pi-a-i-ar-h-- -----ndā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: అ-ును,--ాక- -య- -------ద-----థం -వ--ో-ది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
A----, n-ku-ā---a-cepp--a-i---thaṁ a-u---di A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
ուսուցչուհի అ---ా--ురా-ు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
Ad---p-kurālu A____________ A-h-ā-a-u-ā-u ------------- Adhyāpakurālu
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: అ--య---ు-ాలు చ-ప్--న-- --్థ---వు--ందా? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
A-h-ā-a---ā---c-pp--a-i artha- -------ā? A____________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? ---------------------------------------- Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: అ---ు--నా-ు----డ -ెప్పిన-ి-అర-----వ--ోం-ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Avu-u,--āk- ---ḍa -ep-inadi ar-haṁ a-ut---i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
մարդիկ మనుష--ు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
M-n---lu M_______ M-n-ṣ-l- -------- Manuṣulu
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: మ--ు మ------ అర-థ----ు--ర-? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
M--u----uṣ--- ar-ha- -v-----? M___ m_______ a_____ a_______ M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā- ----------------------------- Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: లేదు- -ా-ు వ---ళ---ంతగ- --్-ం కా-ు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
Lē-u, ------āḷḷ--anta-ā--rth---k--u L____ n___ v____ a_____ a_____ k___ L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r- ----------------------------------- Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
ընկերուհի స్న--ి--ర-లు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
S-ē-------u S__________ S-ē-i-u-ā-u ----------- Snēhiturālu
Ընկերուհի ունե՞ս: మీకు స-నేహి------ --్న--? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
M-ku --ē-iturā-u -n-adā? M___ s__________ u______ M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-? ------------------------ Mīku snēhiturālu unnadā?
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: అ-ున-, నాక---క -్నేహి--ర-లు -----ి అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
Av-nu--------k- s--h--u-ā-- -nn-di A_____ n___ o__ s__________ u_____ A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d- ---------------------------------- Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
դուստր క-త--ు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
K----u K_____ K-t-r- ------ Kūturu
Դուստր ունե՞ս: మ--- --త--------దా? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
Mī-- -ū-----un--dā? M___ k_____ u______ M-k- k-t-r- u-n-d-? ------------------- Mīku kūturu unnadā?
Ոչ, ես դուստր չունեմ: ల-దు----కు క--ురు-ల-దు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
Lēd-,-n-ku kūt-r----du L____ n___ k_____ l___ L-d-, n-k- k-t-r- l-d- ---------------------- Lēdu, nāku kūturu lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -