արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [վաթսունչորս]

ժխտում 1

ժխտում 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Telugu Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: న-క--- ప----ర్-ంక-వడం-ల-దు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
Nāk- --p-daṁ--r--aṅk--a--ṁ-lēdu N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: న--ు -------ం అర--ం----ం --దు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
N--u-ā---k----artha-kāv---ṁ --du N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ես իմաստը չեմ հասկանում: నా----ా----ర్థం-అర--ంకావడం-లే-ు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
Nāku-------r--a----t-a-k--a-aṁ -ē-u N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ուսուցիչ అధ-య-పక--ు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
A-hy------u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: అధ--ా---డు-చె-్ప--ద--అర--ం -వు---ద-? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Adh---ak----cepp-n--i-art-----v------? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: అ-ు-ు, న-క--ఆయన --ప-ప-న-ి -ర-థ--అ---ో-ది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Av---, --ku --ana --p-i-adi---t-a- a-utōn-i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
ուսուցչուհի అధ-------ా-ు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
Ad---p--urā-u A____________ A-h-ā-a-u-ā-u ------------- Adhyāpakurālu
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: అ----పక-రాల- చ--్పి-ది--ర-థం-అ--త-ం-ా? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
A--y-----r--u-c---i-a-- a-th-ṁ-avu---dā? A____________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? ---------------------------------------- Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: అవును- న-కు ఆ--- చె-్--న-ి-అర్థం-అవుత-ంది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Av-n---n-k- ---------pi--------h----v-t-ndi A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
մարդիկ మన--ులు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
M---ṣ--u M_______ M-n-ṣ-l- -------- Manuṣulu
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: మ--ు మనుషుల- --్థ- అ-----ా? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
Mī-u-manuṣ--- -rtha--a-u--rā? M___ m_______ a_____ a_______ M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā- ----------------------------- Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: లేదు,-న--ు వా---ు-అంతగా------ ---ు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
Lēd-,---ku-vā-----ntag- a-t--- k--u L____ n___ v____ a_____ a_____ k___ L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r- ----------------------------------- Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
ընկերուհի స-న-హ-త-ర-లు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
Snēhi--rā-u S__________ S-ē-i-u-ā-u ----------- Snēhiturālu
Ընկերուհի ունե՞ս: మ--ు-స-నేహి-ురా----న-నద-? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
Mī---snē-it-rā-u--n--dā? M___ s__________ u______ M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-? ------------------------ Mīku snēhiturālu unnadā?
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: అ-ున-- -ా-- ----్----తు--లు-ఉన--ది అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
Av-----nā-- o-- snē-itu--lu------i A_____ n___ o__ s__________ u_____ A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d- ---------------------------------- Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
դուստր క-తురు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
Kū---u K_____ K-t-r- ------ Kūturu
Դուստր ունե՞ս: మ----కూతు-ు --్న--? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
Mīk- k---ru-u-----? M___ k_____ u______ M-k- k-t-r- u-n-d-? ------------------- Mīku kūturu unnadā?
Ոչ, ես դուստր չունեմ: లే-----ా-ు -ూ--ర- ---ు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
Lēdu-------kū--ru----u L____ n___ k_____ l___ L-d-, n-k- k-t-r- l-d- ---------------------- Lēdu, nāku kūturu lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -