արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [վաթսունչորս]

ժխտում 1

ժխտում 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Telugu Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: న--ు-- ప-- ---థంక-వడ--లే-ు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
Nā---- pa----a--h--kāv---- ---u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: నాక- - -ాక్---అర-థం-ా-డ- ---ు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
N-ku - -ā--aṁ ar-haṅ-āv---ṁ ---u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ես իմաստը չեմ հասկանում: నా-- దాని---్థ- --్థంకా-డం --దు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
Nā-- -ā---a---a--arth-ṅkāvaḍ-ṁ -ēdu N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ուսուցիչ అ--యా-క-డు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
A--yā-a-uḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: అ-్య-పక--ు---ప--ి-ద- ---థం-అ---ో---? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
A--y-p--u-u-ce--in-di -rt--- ---t-n--? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: అవ---, -ాక----న--ెప--ిన-ి -ర్-ం-అ----ం-ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
A--n-,--āku--------e-p-n-di a---aṁ-a-u---di A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
ուսուցչուհի అ--యాప-ురాలు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
A-hy-p-k---lu A____________ A-h-ā-a-u-ā-u ------------- Adhyāpakurālu
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: అ--య-పక-రా-ు --ప్--న-ి -ర్థం-అ----ం-ా? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
A---ā-a-ur------pp-n--i ar-ha---v-t----? A____________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? ---------------------------------------- Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: అవ---, న-క--ఆవ-- చ-ప----ది -ర-థం అ--తో--ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
A-u-u,-nā-- --i-a ------a-- ar--aṁ-a----ndi A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
մարդիկ మనుష-లు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
Ma-u--lu M_______ M-n-ṣ-l- -------- Manuṣulu
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: మ-కు--ను-ు-ు -ర్థం అ-ుతారా? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
M--u ma-----u art-a--------ā? M___ m_______ a_____ a_______ M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā- ----------------------------- Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: ల--ు---ా----ా-్ళు అ-త-ా అర్థం-కారు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
Lē-u------ v---u --ta----rtha--k--u L____ n___ v____ a_____ a_____ k___ L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r- ----------------------------------- Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
ընկերուհի స--ే--త--ాలు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
S-ēhi-u-ālu S__________ S-ē-i-u-ā-u ----------- Snēhiturālu
Ընկերուհի ունե՞ս: మీ-- స-న-హి-ుర-----న-నదా? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
Mī-u --ēhitur--u-u--ad-? M___ s__________ u______ M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-? ------------------------ Mīku snēhiturālu unnadā?
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: అ----,--ా----క--్నే-ితుర----ఉ-్నది అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
Avu-u---ā-- o-a-s---itu--l- u-n-di A_____ n___ o__ s__________ u_____ A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d- ---------------------------------- Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
դուստր కూ-ురు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
Kūt-ru K_____ K-t-r- ------ Kūturu
Դուստր ունե՞ս: మీక-----ు-ు-ఉన----? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
Mīk--kūtur---nna--? M___ k_____ u______ M-k- k-t-r- u-n-d-? ------------------- Mīku kūturu unnadā?
Ոչ, ես դուստր չունեմ: ల--ు---ా-- కూ-ుర-----ు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
Lēdu,---ku k-t-ru l-du L____ n___ k_____ l___ L-d-, n-k- k-t-r- l-d- ---------------------- Lēdu, nāku kūturu lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -