արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [վաթսունչորս]

ժխտում 1

ժխտում 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Telugu Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: న-క--- పద- అ----కావడ--ల-దు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
N--u --pada- ---h--k--a-aṁ-lēdu N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: నాక- ఆ--ాక్యం అర-థంకా-డం ల--ు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
N--u ā -āk--ṁ-a-t-a---va-aṁ -ēdu N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ես իմաստը չեմ հասկանում: న--ు-ద--ి -ర-థ--అర---క---ం ---ు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
N-------i-a--haṁ a--ha-k---ḍa---ē-u N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ուսուցիչ అ--యాపకుడు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
Adh---ak--u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: అధ--ాప--డ------పి-ద- అర-థం అ--తో-ద-? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Ad--ā--kuḍ- -e-pina----rthaṁ-avu----ā? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: అ----, -ాక--ఆయ- చెప్-ినది -ర్థం---ుత-ంది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Avu--, ---- ā---a--epp----- a--h-- --utōn-i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
ուսուցչուհի అధ్-ా---ర--ు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
Adh-ā--ku-ālu A____________ A-h-ā-a-u-ā-u ------------- Adhyāpakurālu
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: అ---ాపకు--లు--ె-్--నది -ర-థం---ు-----? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
A-----ak-r-l--ce-pinadi-a-th-ṁ ---tōndā? A____________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? ---------------------------------------- Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: అవ--ు, --కు-ఆ--డ -ెప్పినద---ర-థం---ు-ోం-ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Av-n-,-nā-- -v----c--p--adi-art-aṁ -vu-ō-di A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
մարդիկ మ-ుష--ు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
Man-ṣ-lu M_______ M-n-ṣ-l- -------- Manuṣulu
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: మ-క--మ-ు--లు అర--ం -వ-త--ా? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
M--- -----u-u -rt-aṁ--v-t-rā? M___ m_______ a_____ a_______ M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā- ----------------------------- Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: ల-దు-----ు -ా-్ళ- అ-త-ా-అర----క-రు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
L-d---n-ku------ -n-a-- ar-----k-ru L____ n___ v____ a_____ a_____ k___ L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r- ----------------------------------- Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
ընկերուհի స్-ే-ి----లు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
S-ē-it-rālu S__________ S-ē-i-u-ā-u ----------- Snēhiturālu
Ընկերուհի ունե՞ս: మీకు స--ే--తురాలు ఉన్---? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
Mīku-snē-----ālu-u---dā? M___ s__________ u______ M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-? ------------------------ Mīku snēhiturālu unnadā?
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: అవు-ు---ాకు-ఒక-స్న--ిత-రా-- ఉన్న-ి అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
Avu-u,-------ka --ē---u-ālu u-nadi A_____ n___ o__ s__________ u_____ A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d- ---------------------------------- Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
դուստր కూత--ు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
Kūturu K_____ K-t-r- ------ Kūturu
Դուստր ունե՞ս: మ-కు క-త-రు ------? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
M-ku kūt--- -nn--ā? M___ k_____ u______ M-k- k-t-r- u-n-d-? ------------------- Mīku kūturu unnadā?
Ոչ, ես դուստր չունեմ: ల--ు,-న-క-----ు-ు-లేదు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
Lē----nāku----u---lēdu L____ n___ k_____ l___ L-d-, n-k- k-t-r- l-d- ---------------------- Lēdu, nāku kūturu lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -