| Ես բառը չեմ հասկանում: |
انا-لا--ف-- الك-مة
ا__ ل_ ا___ ا_____
ا-ا ل- ا-ه- ا-ك-م-
------------------
انا لا افهم الكلمة
0
a-a--a -fha--alka-imat
a__ l_ a____ a________
a-a l- a-h-m a-k-l-m-t
----------------------
ana la afham alkalimat
|
Ես բառը չեմ հասկանում:
انا لا افهم الكلمة
ana la afham alkalimat
|
| Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: |
ان--لا ا--م ا-جملة
ا__ ل_ ا___ ا_____
ا-ا ل- ا-ه- ا-ج-ل-
------------------
انا لا افهم الجملة
0
ana -- -f-am---j-m--t
a__ l_ a____ a_______
a-a l- a-h-m a-j-m-a-
---------------------
ana la afham aljumlat
|
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
انا لا افهم الجملة
ana la afham aljumlat
|
| Ես իմաստը չեմ հասկանում: |
ل--أ--م---مع-ى.
ل_ أ___ ا______
ل- أ-ه- ا-م-ن-.
---------------
لا أفهم المعنى.
0
l- a-ham--l-aenaa.
l_ a____ a________
l- a-h-m a-m-e-a-.
------------------
la afham almaenaa.
|
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
لا أفهم المعنى.
la afham almaenaa.
|
| ուսուցիչ |
ال-علم
ا_____
ا-م-ل-
------
المعلم
0
a----l-im
a________
a-m-e-l-m
---------
almuellim
|
ուսուցիչ
المعلم
almuellim
|
| ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: |
هل ف--ت الم-لم؟
ه_ ف___ ا______
ه- ف-م- ا-م-ل-؟
---------------
هل فهمت المعلم؟
0
ha----hi-t -----l-im?
h__ f_____ a_________
h-l f-h-m- a-m-e-l-m-
---------------------
hal fahimt almuellim?
|
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
هل فهمت المعلم؟
hal fahimt almuellim?
|
| Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: |
نع-، أ-همه-جيد-ً.
ن___ أ____ ج____
ن-م- أ-ه-ه ج-د-ً-
-----------------
نعم، أفهمه جيداً.
0
nae-m- --hamuh-jay--a--.
n_____ a______ j________
n-e-m- a-h-m-h j-y-d-a-.
------------------------
naeam, afhamuh jayidaan.
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
نعم، أفهمه جيداً.
naeam, afhamuh jayidaan.
|
| ուսուցչուհի |
-لمعل-،---معل-ة
_______ _______
-ل-ع-م- -ل-ع-م-
-----------------
المعلم، المعلمة
0
a-m--ll--, ---u-l-i--t
a_________ a__________
a-m-e-l-m- a-m-e-l-m-t
----------------------
almuellim, almuellimat
|
ուսուցչուհի
المعلم، المعلمة
almuellim, almuellimat
|
| ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: |
ه- ف--- المعل-ة؟
ه_ ف___ ا_______
ه- ف-م- ا-م-ل-ة-
----------------
هل فهمت المعلمة؟
0
hal-f----- -lmu----mat?
h__ f_____ a___________
h-l f-h-m- a-m-e-l-m-t-
-----------------------
hal fahimt almuellimat?
|
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
هل فهمت المعلمة؟
hal fahimt almuellimat?
|
| Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: |
---- أف--ه--ج-دا-.
____ أ_____ ج____
-ع-، أ-ه-ه- ج-د-ً-
-------------------
نعم، أفهمها جيداً.
0
n--am- a-ha-h--ja-idaa-.
n_____ a______ j________
n-e-m- a-h-m-a j-y-d-a-.
------------------------
naeam, afhamha jayidaan.
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
نعم، أفهمها جيداً.
naeam, afhamha jayidaan.
|
| մարդիկ |
-لن-س
_____
-ل-ا-
------
الناس
0
alnnas
a_____
a-n-a-
------
alnnas
|
|
| Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: |
هل ت-ه--ا-ن--؟
ه_ ت___ ا_____
ه- ت-ه- ا-ن-س-
--------------
هل تفهم الناس؟
0
hal -a-h---al-n--?
h__ t_____ a______
h-l t-f-a- a-n-a-?
------------------
hal tafham alnnas?
|
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
هل تفهم الناس؟
hal tafham alnnas?
|
| Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: |
ل-، --ا ل- -ف---م جي-ا-.
ل__ أ__ ل_ أ_____ ج____
ل-، أ-ا ل- أ-ه-ه- ج-د-ً-
------------------------
لا، أنا لا أفهمهم جيداً.
0
la,---a l-----am-h-m --yi--a-.
l__ a__ l_ a________ j________
l-, a-a l- a-h-m-h-m j-y-d-a-.
------------------------------
la, ana la afhamuhum jayidaan.
|
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
لا، أنا لا أفهمهم جيداً.
la, ana la afhamuhum jayidaan.
|
| ընկերուհի |
-لصدي-ة
_______
-ل-د-ق-
--------
الصديقة
0
al---iqat
a________
a-s-d-q-t
---------
alsadiqat
|
ընկերուհի
الصديقة
alsadiqat
|
| Ընկերուհի ունե՞ս: |
هل لدي- ص---ة؟
ه_ ل___ ص_____
ه- ل-ي- ص-ي-ة-
--------------
هل لديك صديقة؟
0
hal-lad----sad--a-?
h__ l_____ s_______
h-l l-d-y- s-d-q-t-
-------------------
hal ladayk sadiqat?
|
Ընկերուհի ունե՞ս:
هل لديك صديقة؟
hal ladayk sadiqat?
|
| Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: |
نع-- -د--ص---ة.
____ ل__ ص_____
-ع-، ل-ي ص-ي-ة-
----------------
نعم، لدي صديقة.
0
na-a-, laday--ad-q--.
n_____ l____ s_______
n-e-m- l-d-y s-d-q-t-
---------------------
naeam, laday sadiqat.
|
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
نعم، لدي صديقة.
naeam, laday sadiqat.
|
| դուստր |
الابنة
ا_____
ا-ا-ن-
------
الابنة
0
alabt
a____
a-a-t
-----
alabt
|
|
| Դուստր ունե՞ս: |
ه----يك---نة؟
ه_ ل___ ا____
ه- ل-ي- ا-ن-؟
-------------
هل لديك ابنة؟
0
h-l --day- a--a-?
h__ l_____ a_____
h-l l-d-y- a-n-t-
-----------------
hal ladayk abnat?
|
Դուստր ունե՞ս:
هل لديك ابنة؟
hal ladayk abnat?
|
| Ոչ, ես դուստր չունեմ: |
ل-،-ليس --- أي-ش--.
ل__ ل__ ل__ أ_ ش___
ل-، ل-س ل-ي أ- ش-ء-
-------------------
لا، ليس لدي أي شيء.
0
la,--ay- la--y a-------.
l__ l___ l____ a__ s____
l-, l-y- l-d-y a-i s-a-.
------------------------
la, lays laday ayi shay.
|
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
لا، ليس لدي أي شيء.
la, lays laday ayi shay.
|