| Ես բառը չեմ հասկանում: |
ቃሉ-አ-ገባኝም።
ቃ_ አ______
ቃ- አ-ገ-ኝ-።
----------
ቃሉ አልገባኝም።
0
k’al- ā-i-e---yi--.
k____ ā____________
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
Ես բառը չեմ հասկանում:
ቃሉ አልገባኝም።
k’alu āligebanyimi.
|
| Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: |
አረፍ- ነ---አል--ኝም።
አ___ ነ__ አ______
አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-።
----------------
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
0
ār-f------g--- ā-i-ebany---.
ā______ n_____ ā____________
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
ārefite negeru āligebanyimi.
|
| Ես իմաստը չեմ հասկանում: |
ት-ጉ--አል----።
ት___ አ______
ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-።
------------
ትርጉሙ አልገባኝም።
0
ti----mu-ā------ny--i.
t_______ ā____________
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
ትርጉሙ አልገባኝም።
tirigumu āligebanyimi.
|
| ուսուցիչ |
መምህሩ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሩ
0
m----iru
m_______
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
|
| ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: |
መም-ሩ--ይ-ዱታ-?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል-
------------
መምህሩን ይረዱታል?
0
memihi--ni--ir-d-t---?
m_________ y__________
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
መምህሩን ይረዱታል?
memihiruni yiredutali?
|
| Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: |
አ- - ጥሩ እረዳ-ለው።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
0
ā-o ------u-ir-d-w-l-w-.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
| ուսուցչուհի |
መምህሯ
መ___
መ-ህ-
----
መምህሯ
0
mem--ir-a
m________
m-m-h-r-a
---------
memihirwa
|
ուսուցչուհի
መምህሯ
memihirwa
|
| ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: |
መ-ህ-ን ይረ--ል?
መ____ ይ_____
መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል-
------------
መምህሯን ይረዷታል?
0
mem--ir---i -i-ed-a--li?
m__________ y___________
m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i-
------------------------
memihirwani yiredwatali?
|
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
መምህሯን ይረዷታል?
memihirwani yiredwatali?
|
| Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: |
አ--- ጥሩ--ረ--ለው።
አ_ ፤ ጥ_ እ______
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
0
āw- ; t-ir--ir--ata----.
ā__ ; t____ i___________
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
| մարդիկ |
ህዝብ
ህ__
ህ-ብ
---
ህዝብ
0
hiz--i
h_____
h-z-b-
------
hizibi
|
|
| Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: |
ህዝቡን-ይ--ታል?
ህ___ ይ_____
ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል-
-----------
ህዝቡን ይረዱታል?
0
hi--b-ni--ir--ut--i?
h_______ y__________
h-z-b-n- y-r-d-t-l-?
--------------------
hizibuni yiredutali?
|
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
ህዝቡን ይረዱታል?
hizibuni yiredutali?
|
| Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: |
አ- ፤-ነሱን ጥሩ -ልረዳቸው-።
አ_ ፤____ ጥ_ አ_______
አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም-
--------------------
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
0
āyi-;--esu-- t--r--ālire----e-imi.
ā__ ;_______ t____ ā______________
ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-.
----------------------------------
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
| ընկերուհի |
ሴ--ጋ-ኛ
ሴ_ ጋ__
ሴ- ጋ-ኛ
------
ሴት ጋደኛ
0
sēt---aden-a
s___ g______
s-t- g-d-n-a
------------
sēti gadenya
|
ընկերուհի
ሴት ጋደኛ
sēti gadenya
|
| Ընկերուհի ունե՞ս: |
ሴ----- አለ-ት?
ሴ_ ጋ__ አ____
ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-?
------------
ሴት ጋደኛ አለዎት?
0
sē-------n---ā-ewot-?
s___ g______ ā_______
s-t- g-d-n-a ā-e-o-i-
---------------------
sēti gadenya ālewoti?
|
Ընկերուհի ունե՞ս:
ሴት ጋደኛ አለዎት?
sēti gadenya ālewoti?
|
| Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: |
አዎ ፤-አ-ኝ።
አ_ ፤ አ___
አ- ፤ አ-ኝ-
---------
አዎ ፤ አለኝ።
0
ā-o ;------i.
ā__ ; ā______
ā-o ; ā-e-y-.
-------------
āwo ; ālenyi.
|
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
አዎ ፤ አለኝ።
āwo ; ālenyi.
|
| դուստր |
ሴት ልጅ
ሴ_ ል_
ሴ- ል-
-----
ሴት ልጅ
0
s-t- liji
s___ l___
s-t- l-j-
---------
sēti liji
|
|
| Դուստր ունե՞ս: |
ሴ--ል- አ-ዎ-?
ሴ_ ል_ አ____
ሴ- ል- አ-ዎ-?
-----------
ሴት ልጅ አለዎት?
0
s--i-------------?
s___ l___ ā_______
s-t- l-j- ā-e-o-i-
------------------
sēti liji ālewoti?
|
Դուստր ունե՞ս:
ሴት ልጅ አለዎት?
sēti liji ālewoti?
|
| Ոչ, ես դուստր չունեմ: |
አይ ፤-የለኝ-።
አ_ ፤ የ____
አ- ፤ የ-ኝ-።
----------
አይ ፤ የለኝም።
0
āyi----elen----.
ā__ ; y_________
ā-i ; y-l-n-i-i-
----------------
āyi ; yelenyimi.
|
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
አይ ፤ የለኝም።
āyi ; yelenyimi.
|