Frasario

it Stagioni e tempo   »   hi ऋतु और मौसम

16 [sedici]

Stagioni e tempo

Stagioni e tempo

१६ [सोलह]

16 [solah]

ऋतु और मौसम

[rtu aur mausam]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Hindi Suono di più
Queste sono le stagioni: ऋतु-ं ये-ह-ती-हैं ऋ__ ये हो_ हैं ऋ-ु-ं य- ह-त- ह-ं ----------------- ऋतुऐं ये होती हैं 0
r-u-i---e --te---a-n r_____ y_ h____ h___ r-u-i- y- h-t-e h-i- -------------------- rtuain ye hotee hain
La primavera, l’estate, व--त- --्-ी व___ ग__ व-ं-, ग-्-ी ----------- वसंत, गर्मी 0
vasan-- ---m-e v______ g_____ v-s-n-, g-r-e- -------------- vasant, garmee
l’autunno e l’inverno. शर---र--र--ी श__ औ_ स__ श-त औ- स-्-ी ------------ शरत और सर्दी 0
sh--at-a------dee s_____ a__ s_____ s-a-a- a-r s-r-e- ----------------- sharat aur sardee
D’estate fa caldo. / L’estate è calda. गर--- -रम-हो-ी है ग__ ग__ हो_ है ग-्-ी ग-म ह-त- ह- ----------------- गर्मी गरम होती है 0
garm-e -ara---o--- --i g_____ g____ h____ h__ g-r-e- g-r-m h-t-e h-i ---------------------- garmee garam hotee hai
D’estate c’è / splende il sole. ग-्---में----- च--ता--ै ग__ में सू__ च___ है ग-्-ी म-ं स-र- च-क-ा ह- ----------------------- गर्मी में सूरज चमकता है 0
ga-----m--------aj cha-aka-a-hai g_____ m___ s_____ c________ h__ g-r-e- m-i- s-o-a- c-a-a-a-a h-i -------------------------------- garmee mein sooraj chamakata hai
D’estate ci piace andare / andiamo volentieri a passeggio. हमे--गर-म- म-ं टह-----च-छ- -ग---है ह_ ग__ में ट___ अ__ ल__ है ह-े- ग-्-ी म-ं ट-ल-ा अ-्-ा ल-त- ह- ---------------------------------- हमें गर्मी में टहलना अच्छा लगता है 0
ham-n-g-r-ee---i- -ah---na-a--ch---l-gat- h-i h____ g_____ m___ t_______ a______ l_____ h__ h-m-n g-r-e- m-i- t-h-l-n- a-h-h-a l-g-t- h-i --------------------------------------------- hamen garmee mein tahalana achchha lagata hai
D’inverno fa freddo. / L’inverno è freddo. सर-दी -ण--ी होती-है स__ ठ__ हो_ है स-्-ी ठ-्-ी ह-त- ह- ------------------- सर्दी ठण्डी होती है 0
s----e------e- hot-e -ai s_____ t______ h____ h__ s-r-e- t-a-d-e h-t-e h-i ------------------------ sardee thandee hotee hai
D’inverno nevica o piove. स--द- मे- --्फ़---रत--ह- य--बा------ती--ै स__ में ब__ गि__ है या बा__ हो_ है स-्-ी म-ं ब-्- ग-र-ी ह- य- ब-र-श ह-त- ह- ---------------------------------------- सर्दी में बर्फ़ गिरती है या बारिश होती है 0
s-r--e--e-- b-rf---r--ee -a- -- ba---sh-ho--- -ai s_____ m___ b___ g______ h__ y_ b______ h____ h__ s-r-e- m-i- b-r- g-r-t-e h-i y- b-a-i-h h-t-e h-i ------------------------------------------------- sardee mein barf giratee hai ya baarish hotee hai
D’inverno preferiamo restare in casa / rimaniamo volentieri a casa. हमे- स-्दी --ं--र-पर -हन----्-ा--गता--ै ह_ स__ में घ_ प_ र__ अ__ ल__ है ह-े- स-्-ी म-ं घ- प- र-न- अ-्-ा ल-त- ह- --------------------------------------- हमें सर्दी में घर पर रहना अच्छा लगता है 0
h-men -ard-e---i---har pa- raha------chha lag--a hai h____ s_____ m___ g___ p__ r_____ a______ l_____ h__ h-m-n s-r-e- m-i- g-a- p-r r-h-n- a-h-h-a l-g-t- h-i ---------------------------------------------------- hamen sardee mein ghar par rahana achchha lagata hai
Fa freddo. ठ-्- -ै ठ__ है ठ-्- ह- ------- ठण्ड है 0
th-n- -ai t____ h__ t-a-d h-i --------- thand hai
Piove. ब---श -ो--ही-है बा__ हो र_ है ब-र-श ह- र-ी ह- --------------- बारिश हो रही है 0
baa-i-- ---ra-ee -ai b______ h_ r____ h__ b-a-i-h h- r-h-e h-i -------------------- baarish ho rahee hai
Tira vento. / E’ ventoso. त--़-न---ै तू__ है त-फ-ा-ी ह- ---------- तूफ़ानी है 0
t--faa-e----i t________ h__ t-o-a-n-e h-i ------------- toofaanee hai
Fa caldo. ग-्म- है ग__ है ग-्-ी ह- -------- गर्मी है 0
g-r-e---ai g_____ h__ g-r-e- h-i ---------- garmee hai
C’è il sole. / E’ soleggiato. धू---ै धू_ है ध-प ह- ------ धूप है 0
dh--p---i d____ h__ d-o-p h-i --------- dhoop hai
È sereno. क--- --- -ै क_ धू_ है क-़- ध-प ह- ----------- कड़ी धूप है 0
kad-e d-o-p--ai k____ d____ h__ k-d-e d-o-p h-i --------------- kadee dhoop hai
Che tempo fa oggi? आज मौसम----- --? आ_ मौ__ कै_ है_ आ- म-स- क-स- ह-? ---------------- आज मौसम कैसा है? 0
a-- m----m-k-is--ha-? a__ m_____ k____ h___ a-j m-u-a- k-i-a h-i- --------------------- aaj mausam kaisa hai?
Oggi fa freddo. आ--ठण-- है आ_ ठ__ है आ- ठ-्- ह- ---------- आज ठण्ड है 0
aaj--ha-d --i a__ t____ h__ a-j t-a-d h-i ------------- aaj thand hai
Oggi fa caldo. आ--ग-्म--है आ_ ग__ है आ- ग-्-ी ह- ----------- आज गर्मी है 0
a-j--ar--- hai a__ g_____ h__ a-j g-r-e- h-i -------------- aaj garmee hai

L’apprendimento e le emozioni

Quando conversiamo in una lingua straniera, siamo felici, orgogliosi di noi e dei progressi che abbiamo raggiunto nell’apprendimento. Quando invece non facciamo progressi, ci arrabbiamo o rimaniamo delusi. All’apprendimento si accompagnano, pertanto, diverse emozioni. Alcuni studi recenti hanno rivelato dei risultati interessanti: le emozioni giocano un ruolo importante già durante l’apprendimento, perché ne influenzano l’esito. Per il nostro cervello, imparare viene percepito sempre come un compito da assolvere. Dalle nostre emozioni dipende il successo nell’assolvere il compito. Se noi crediamo di poter eseguire il compito, ciò significa che siamo sicuri di farcela. Questa stabilità emotiva ci aiuta durante l’apprendimento. Pensare positivo promuove anche le abilità cognitive, mentre imparare in condizioni di stress risulta più difficile. I dubbi e le preoccupazioni incidono sul rendimento, in modo particolare quando abbiamo paura. In questo caso, il cervello non riesce a memorizzare bene i nuovi contenuti. E’importante, dunque, essere sempre motivati ad imparare, perché le emozioni influenzano non poco l’apprendimento. E’vero anche il contrario: l’apprendimento influenza anche le nostre emozioni! Le strutture mentali che elaborano i fatti, elaborano anche le emozioni. Così, imparare può rendere felici e, chi è felice, apprende meglio. Naturalmente imparare non è sempre divertente, può anche essere stancante. Perciò, bisognerebbe porsi sempre dei piccoli obiettivi, in modo da non sovraccaricare la propria mente e garantirsi di non deludere le aspettative. Il successo diventa quindi una ricompensa che ci dà la giusta motivazione. Allora, imparate e sorridete!                
Lo sapevate?
Il greco appartiene alle lingue indoeuropee. Tuttavia, non ha strette parentele linguistiche con nessun'altra lingua al mondo. Non bisogna confondere il neogreco con il greco antico. La lingua dell'antica Grecia si studia ancora oggi in molte scuole e università. E' stata la lingua della filosofia e della scienza. Coloro che viaggiavano nel mondo antico utilizzavano il greco come lingua veicolare. Il neogreco è invece la lingua madre di circa 13 milioni di persone. Deriva dal greco antico. E' difficile poter stabilire con esattezza la nascita del greco moderno. Un dato certo è che il neogreco presenta una struttura più semplice rispetto al greco antico. Tuttavia, il neogreco ha conservato diverse forme arcaiche. Inoltre, è una lingua molto unitaria, che non presenta dei dialetti forti. Si scrive usando l'alfabeto greco, le cui origini risalgono a quasi 2500 anni fa. E' interessante notare che il greco appartiene a quelle lingue dal lessico molto ricco. Chi ama imparare vocaboli nuovi, dovrebbe iniziare subito con il greco …