ფრაზა წიგნი

ka ქვეყნები და ენები   »   af Lande en tale

5 [ხუთი]

ქვეყნები და ენები

ქვეყნები და ენები

5 [vyf]

Lande en tale

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული აფრიკაანსი თამაში მეტი
ჯონი ლონდონიდან არის. J-----o--v-n -o--e---a-). J___ k__ v__ L_____ (____ J-h- k-m v-n L-n-e- (-f-. ------------------------- John kom van Londen (af). 0
ლონდონი მდებარეობს დიდ ბრიტანეთში. Lo-den-i--in--ro-t-Br-t-anje. L_____ i_ i_ G_______________ L-n-e- i- i- G-o-t-B-i-t-n-e- ----------------------------- Londen is in Groot-Brittanje. 0
ის ინგლისურად ლაპარაკობს. Hy-pra-t En--ls. H_ p____ E______ H- p-a-t E-g-l-. ---------------- Hy praat Engels. 0
მარია მადრიდიდან არის. Mar-a--o- van-Ma-ri- ----. M____ k__ v__ M_____ (____ M-r-a k-m v-n M-d-i- (-f-. -------------------------- Maria kom van Madrid (af). 0
მადრიდი მდებარეობს ესპანეთში. M-d-id -- in--pa-j-. M_____ i_ i_ S______ M-d-i- i- i- S-a-j-. -------------------- Madrid is in Spanje. 0
ის ესპანურად ლაპარაკობს. S- praat-Spa-n-. S_ p____ S______ S- p-a-t S-a-n-. ---------------- Sy praat Spaans. 0
პეტერი და მართა ბერლინიდან არიან. Pet-- e--M-rt-a --m--an Berl-n----). P____ e_ M_____ k__ v__ B_____ (____ P-t-r e- M-r-h- k-m v-n B-r-y- (-f-. ------------------------------------ Peter en Martha kom van Berlyn (af). 0
ბერლინი მდებარეობს გერმანიაში. Berlyn is i- D-itsl--d. B_____ i_ i_ D_________ B-r-y- i- i- D-i-s-a-d- ----------------------- Berlyn is in Duitsland. 0
თქვენ ორივე გერმანულად ლაპარაკობთ? Pr--- j-l----lb-- --its? P____ j____ a____ D_____ P-a-t j-l-e a-b-i D-i-s- ------------------------ Praat julle albei Duits? 0
ლონდონი დედაქალაქია. Lo---- -- -- --------. L_____ i_ ’_ h________ L-n-e- i- ’- h-o-s-a-. ---------------------- Londen is ’n hoofstad. 0
მადრიდი და ბერლინიც დედაქალაქებია. M---i- -- Be-l-n -- o-- -----te--. M_____ e_ B_____ i_ o__ h_________ M-d-i- e- B-r-y- i- o-k h-o-s-e-e- ---------------------------------- Madrid en Berlyn is ook hoofstede. 0
დედაქალაქები დიდი და ხმაურიანია. H---s-ede--s gr----en----a---rig. H________ i_ g____ e_ l__________ H-o-s-e-e i- g-o-t e- l-w-a-e-i-. --------------------------------- Hoofstede is groot en lawaaierig. 0
საფრანგეთი ევროპაშია. Frank-----s-i- ----p-. F_______ i_ i_ E______ F-a-k-y- i- i- E-r-p-. ---------------------- Frankryk is in Europa. 0
ეგვიპტე აფრიკაშია. E---te-i---n A-rik-. E_____ i_ i_ A______ E-i-t- i- i- A-r-k-. -------------------- Egipte is in Afrika. 0
იაპონია აზიაშია. J---n--s ----s--. J____ i_ i_ A____ J-p-n i- i- A-i-. ----------------- Japan is in Asië. 0
კანადა ჩრდილოეთ ამერიკაშია. Ka-a-a is -n-No----A-eri-a. K_____ i_ i_ N_____________ K-n-d- i- i- N-o-d-A-e-i-a- --------------------------- Kanada is in Noord-Amerika. 0
პანამა ცენტრალურ ამერიკაშია. Pan-ma--s in Sent-aa--A-e-ik-. P_____ i_ i_ S________________ P-n-m- i- i- S-n-r-a---m-r-k-. ------------------------------ Panama is in Sentraal-Amerika. 0
ბრაზილია სამხრეთ ამერიკაშია. Br-sil-ë -s-i--S--d---e-ik-. B_______ i_ i_ S____________ B-a-i-i- i- i- S-i---m-r-k-. ---------------------------- Brasilië is in Suid-Amerika. 0

ენები და დიალექტები

მსოფლიოში 6,000-დან 7-000 ათასამდე განსხვავებული ენა არსებობს. დიალექტების რიცხვი, რა თქმა უნდა, ბევრად უფრო მეტია. რა განსხვავებაა ენასა და დიალექტს შორის? დიალექტებს ყოველთვის მკაფიოდ სპეციფიური ადგილობრივი ტონი აქვს. ისინი რეგიონულ ენობრივ ნაირსახეობებს მიეკუთვნება. ეს ნიშნავს, რომ დიალექტი არის ენის ფორმა გავრცელების ყველაზე შეზღუდულიფარგლებით. როგორც წესი, დიალექტები მხოლოდ სალაპარაკო ფორმით არსებობს, მათ დამწერლობა არა აქვთ. ისინი საკუთარ ლინგვისტურ სისტემას ქმნიან. და საკუთარ წესებს ემორჩილებიან. თეორიულად, ნებისმიერ ენას შეიძლება ჰქონდეს რამდენიმე დიალექტი. ყველა დიალექტი ქვეყნის ოფიციალურ ენას შეესაბამება. ქვეყნის ოფიციალური ენა ესმის ქვეყანაში მცხოვრებ ყველა ადამიანს. ამ ენის საშუალებით სხვადასხვა დიალექტზე მოლაპარაკენიც კი ურთიერთობენ. თითქმის ყველა დიალექტის მნიშვნელობა თანდათან მცირდება. ქალაქებში დიალექტზე უკვე თითქმის აღარ ლაპარაკობენ. სახელმწიფო ენაზე, ჩვეულებრივ, ასევე ლაპარაკობენ სამსახურებში. ამიტომ ამბობენ, რომ დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები უბრალო და გაუნათლებელი ხალხია. და მაინც , ისინი სოციალური კიბის ყველა საფეხურზე გვხვდებიან. დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები სხვებზე ნაკლებად გონიერები არ არიან. პირიქით! მას, ვინც დიალექტზე ლაპარაკობს, გარკვეული უპირატესობები აქვს. მაგალითად, ენის კურსის გავლისას. დიალექტზე მოლაპარაკეებმა იციან, რომ არსებობს სხვადასხვა ლინგვისტური ფორმები. და მათ ისწავლეს სწრაფად გადართვა ერთი ლინგვისტური სტილიდან მეორეზე. ამიტომ დიალექტზე მოლაპარაკეებს განსხვავებული ენების ათვისების უკეთესი უნარი აქვთ. ისინი გრძნობენ, თუ რომელი ლინგვისტური სტილი შეეფერება კონკრეტულ სიტუაციას. ეს მეცნიერულადაც არის დასაბუთებული. ასე რომ: თამამად გამოიყენეთ დიალექტი - მისი გამოყენება ნამდვილად ღირს!