ფრაზა წიგნი

ka ქვეყნები და ენები   »   kk Елдер мен тілдер

5 [ხუთი]

ქვეყნები და ენები

ქვეყნები და ენები

5 [бес]

5 [bes]

Елдер мен тілдер

Elder men tilder

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ყაზახური თამაში მეტი
ჯონი ლონდონიდან არის. Джо- Ло-------. Д___ Л_________ Д-о- Л-н-о-н-н- --------------- Джон Лондоннан. 0
D-o--Lon----an. D___ L_________ D-o- L-n-o-n-n- --------------- Djon Londonnan.
ლონდონი მდებარეობს დიდ ბრიტანეთში. Л---он -лыб-----ияд-. Л_____ Ұ_____________ Л-н-о- Ұ-ы-р-т-н-я-а- --------------------- Лондон Ұлыбританияда. 0
Lon-o- -l-b--t-nï-ad-. L_____ U______________ L-n-o- U-ı-r-t-n-y-d-. ---------------------- London Ulıbrïtanïyada.
ის ინგლისურად ლაპარაკობს. О- -ғ-л-ы------й-е---. О_ а________ с________ О- а-ы-ш-н-а с-й-е-д-. ---------------------- Ол ағылшынша сөйлейді. 0
Ol-a---ş-n-----yleyd-. O_ a________ s________ O- a-ı-ş-n-a s-y-e-d-. ---------------------- Ol ağılşınşa söyleydi.
მარია მადრიდიდან არის. Ма--- Ма--ид--н. М____ М_________ М-р-я М-д-и-т-н- ---------------- Мария Мадридтен. 0
M--ï-a-Mad-ï-ten. M_____ M_________ M-r-y- M-d-ï-t-n- ----------------- Marïya Madrïdten.
მადრიდი მდებარეობს ესპანეთში. Мадр-д---п------. М_____ И_________ М-д-и- И-п-н-я-а- ----------------- Мадрид Испанияда. 0
Mad--d--s-a---a--. M_____ Ï__________ M-d-ï- Ï-p-n-y-d-. ------------------ Madrïd Ïspanïyada.
ის ესპანურად ლაპარაკობს. О- --п--ша -ө--е-д-. О_ и______ с________ О- и-п-н-а с-й-е-д-. -------------------- Ол испанша сөйлейді. 0
O- -s---ş---ö--eydi. O_ ï______ s________ O- ï-p-n-a s-y-e-d-. -------------------- Ol ïspanşa söyleydi.
პეტერი და მართა ბერლინიდან არიან. Петер мен-Ма-т--Бе-л----н---лге-. П____ м__ М____ Б________ к______ П-т-р м-н М-р-а Б-р-и-н-н к-л-е-. --------------------------------- Петер мен Марта Берлиннен келген. 0
P-te---e--M-rta-B----n-e- kel--n. P____ m__ M____ B________ k______ P-t-r m-n M-r-a B-r-ï-n-n k-l-e-. --------------------------------- Peter men Marta Berlïnnen kelgen.
ბერლინი მდებარეობს გერმანიაში. Берли- ---мани-д-. Б_____ Г__________ Б-р-и- Г-р-а-и-д-. ------------------ Берлин Германияда. 0
B-r----G-rma-ï-a-a. B_____ G___________ B-r-ï- G-r-a-ï-a-a- ------------------- Berlïn Germanïyada.
თქვენ ორივე გერმანულად ლაპარაკობთ? Е-е-і--д- нем-сш- с-йл-й-і-де- -е? Е_____ д_ н______ с___________ м__ Е-е-і- д- н-м-с-е с-й-е-с-ң-е- м-? ---------------------------------- Екеуің де немісше сөйлейсіңдер ме? 0
Ek-wi- -e--e----- -ö-l-y----e- m-? E_____ d_ n______ s___________ m__ E-e-i- d- n-m-s-e s-y-e-s-ñ-e- m-? ---------------------------------- Ekewiñ de nemisşe söyleysiñder me?
ლონდონი დედაქალაქია. Л-нд-- –--ст---. Л_____ – а______ Л-н-о- – а-т-н-. ---------------- Лондон – астана. 0
L-nd-n –-as--na. L_____ – a______ L-n-o- – a-t-n-. ---------------- London – astana.
მადრიდი და ბერლინიც დედაქალაქებია. Мадрид---- Б-р-ин--е —--с-а--. М_____ п__ Б_____ д_ — а______ М-д-и- п-н Б-р-и- д- — а-т-н-. ------------------------------ Мадрид пен Берлин де — астана. 0
M----- pen--er-ï---- --a-ta-a. M_____ p__ B_____ d_ — a______ M-d-ï- p-n B-r-ï- d- — a-t-n-. ------------------------------ Madrïd pen Berlïn de — astana.
დედაქალაქები დიდი და ხმაურიანია. Ас-анал-р ү--ен әр--шу-ы. А________ ү____ ә__ ш____ А-т-н-л-р ү-к-н ә-і ш-л-. ------------------------- Астаналар үлкен әрі шулы. 0
A---n--ar-----n ä-i----ı. A________ ü____ ä__ ş____ A-t-n-l-r ü-k-n ä-i ş-l-. ------------------------- Astanalar ülken äri şwlı.
საფრანგეთი ევროპაშია. Фран--- Еур-пада. Ф______ Е________ Ф-а-ц-я Е-р-п-д-. ----------------- Франция Еуропада. 0
F-a----a ---o---a. F_______ E________ F-a-c-y- E-r-p-d-. ------------------ Francïya Ewropada.
ეგვიპტე აფრიკაშია. Еги-е----ри-а--. Е_____ А________ Е-и-е- А-р-к-д-. ---------------- Египет Африкада. 0
Egï-et-Afr----a. E_____ A________ E-ï-e- A-r-k-d-. ---------------- Egïpet Afrïkada.
იაპონია აზიაშია. Ж-п-ния -з--да. Ж______ А______ Ж-п-н-я А-и-д-. --------------- Жапония Азияда. 0
Ja---ïy--Az-yad-. J_______ A_______ J-p-n-y- A-ï-a-a- ----------------- Japonïya Azïyada.
კანადა ჩრდილოეთ ამერიკაშია. Ка--да-Солт-с--к---е--к-д-. К_____ С________ А_________ К-н-д- С-л-ү-т-к А-е-и-а-а- --------------------------- Канада Солтүстік Америкада. 0
K--a-a ---tü-t-k-Am-rï-ada. K_____ S________ A_________ K-n-d- S-l-ü-t-k A-e-ï-a-a- --------------------------- Kanada Soltüstik Amerïkada.
პანამა ცენტრალურ ამერიკაშია. Пана----р-алық-------а-а. П_____ О______ А_________ П-н-м- О-т-л-қ А-е-и-а-а- ------------------------- Панама Орталық Америкада. 0
P---ma -r---ıq A--rïka-a. P_____ O______ A_________ P-n-m- O-t-l-q A-e-ï-a-a- ------------------------- Panama Ortalıq Amerïkada.
ბრაზილია სამხრეთ ამერიკაშია. Б-ази-ия--ңт-с-ік--м--ика-а. Б_______ О_______ А_________ Б-а-и-и- О-т-с-і- А-е-и-а-а- ---------------------------- Бразилия Оңтүстік Америкада. 0
B-a-ï---a -ñtü-ti- ---r-k-d-. B________ O_______ A_________ B-a-ï-ï-a O-t-s-i- A-e-ï-a-a- ----------------------------- Brazïlïya Oñtüstik Amerïkada.

ენები და დიალექტები

მსოფლიოში 6,000-დან 7-000 ათასამდე განსხვავებული ენა არსებობს. დიალექტების რიცხვი, რა თქმა უნდა, ბევრად უფრო მეტია. რა განსხვავებაა ენასა და დიალექტს შორის? დიალექტებს ყოველთვის მკაფიოდ სპეციფიური ადგილობრივი ტონი აქვს. ისინი რეგიონულ ენობრივ ნაირსახეობებს მიეკუთვნება. ეს ნიშნავს, რომ დიალექტი არის ენის ფორმა გავრცელების ყველაზე შეზღუდულიფარგლებით. როგორც წესი, დიალექტები მხოლოდ სალაპარაკო ფორმით არსებობს, მათ დამწერლობა არა აქვთ. ისინი საკუთარ ლინგვისტურ სისტემას ქმნიან. და საკუთარ წესებს ემორჩილებიან. თეორიულად, ნებისმიერ ენას შეიძლება ჰქონდეს რამდენიმე დიალექტი. ყველა დიალექტი ქვეყნის ოფიციალურ ენას შეესაბამება. ქვეყნის ოფიციალური ენა ესმის ქვეყანაში მცხოვრებ ყველა ადამიანს. ამ ენის საშუალებით სხვადასხვა დიალექტზე მოლაპარაკენიც კი ურთიერთობენ. თითქმის ყველა დიალექტის მნიშვნელობა თანდათან მცირდება. ქალაქებში დიალექტზე უკვე თითქმის აღარ ლაპარაკობენ. სახელმწიფო ენაზე, ჩვეულებრივ, ასევე ლაპარაკობენ სამსახურებში. ამიტომ ამბობენ, რომ დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები უბრალო და გაუნათლებელი ხალხია. და მაინც , ისინი სოციალური კიბის ყველა საფეხურზე გვხვდებიან. დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები სხვებზე ნაკლებად გონიერები არ არიან. პირიქით! მას, ვინც დიალექტზე ლაპარაკობს, გარკვეული უპირატესობები აქვს. მაგალითად, ენის კურსის გავლისას. დიალექტზე მოლაპარაკეებმა იციან, რომ არსებობს სხვადასხვა ლინგვისტური ფორმები. და მათ ისწავლეს სწრაფად გადართვა ერთი ლინგვისტური სტილიდან მეორეზე. ამიტომ დიალექტზე მოლაპარაკეებს განსხვავებული ენების ათვისების უკეთესი უნარი აქვთ. ისინი გრძნობენ, თუ რომელი ლინგვისტური სტილი შეეფერება კონკრეტულ სიტუაციას. ეს მეცნიერულადაც არის დასაბუთებული. ასე რომ: თამამად გამოიყენეთ დიალექტი - მისი გამოყენება ნამდვილად ღირს!