ფრაზა წიგნი

ka ქვეყნები და ენები   »   es Países e Idiomas

5 [ხუთი]

ქვეყნები და ენები

ქვეყნები და ენები

5 [cinco]

Países e Idiomas

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ესპანური თამაში მეტი
ჯონი ლონდონიდან არის. Ju----s--- --nd--s. J___ e_ d_ L_______ J-a- e- d- L-n-r-s- ------------------- Juan es de Londres.
ლონდონი მდებარეობს დიდ ბრიტანეთში. Lo--r----stá--- -ra- -r-taña. L______ e___ e_ G___ B_______ L-n-r-s e-t- e- G-a- B-e-a-a- ----------------------------- Londres está en Gran Bretaña.
ის ინგლისურად ლაპარაკობს. É- ----a ---lé-. É_ h____ i______ É- h-b-a i-g-é-. ---------------- Él habla inglés.
მარია მადრიდიდან არის. Ma-í---- de -adrid. M____ e_ d_ M______ M-r-a e- d- M-d-i-. ------------------- María es de Madrid.
მადრიდი მდებარეობს ესპანეთში. Mad-i- e-tá -- Esp---. M_____ e___ e_ E______ M-d-i- e-t- e- E-p-ñ-. ---------------------- Madrid está en España.
ის ესპანურად ლაპარაკობს. Ell- h---- espa-o-. E___ h____ e_______ E-l- h-b-a e-p-ñ-l- ------------------- Ella habla español.
პეტერი და მართა ბერლინიდან არიან. P---o-----r-a--on d- B-rl-n. P____ y M____ s__ d_ B______ P-d-o y M-r-a s-n d- B-r-í-. ---------------------------- Pedro y Marta son de Berlín.
ბერლინი მდებარეობს გერმანიაში. B--lí- e--- -----em---a. B_____ e___ e_ A________ B-r-í- e-t- e- A-e-a-i-. ------------------------ Berlín está en Alemania.
თქვენ ორივე გერმანულად ლაპარაკობთ? ¿-ablá-- v--o-ro--/ ----t--s (do-- --emá-? ¿_______ v_______ / v_______ (____ a______ ¿-a-l-i- v-s-t-o- / v-s-t-a- (-o-) a-e-á-? ------------------------------------------ ¿Habláis vosotros / vosotras (dos) alemán?
ლონდონი დედაქალაქია. Lon-r-------n- -a----l. L______ e_ u__ c_______ L-n-r-s e- u-a c-p-t-l- ----------------------- Londres es una capital.
მადრიდი და ბერლინიც დედაქალაქებია. M--r-d - Ber-í--ta--ién -o- -ap--al-s. M_____ y B_____ t______ s__ c_________ M-d-i- y B-r-í- t-m-i-n s-n c-p-t-l-s- -------------------------------------- Madrid y Berlín también son capitales.
დედაქალაქები დიდი და ხმაურიანია. L-- c---t-l-s-s-n g-andes-- rui-o-a-. L__ c________ s__ g______ y r________ L-s c-p-t-l-s s-n g-a-d-s y r-i-o-a-. ------------------------------------- Las capitales son grandes y ruidosas.
საფრანგეთი ევროპაშია. Fr-ncia -st--e- E-rop-. F______ e___ e_ E______ F-a-c-a e-t- e- E-r-p-. ----------------------- Francia está en Europa.
ეგვიპტე აფრიკაშია. E----o ---á-e- Á-r---. E_____ e___ e_ Á______ E-i-t- e-t- e- Á-r-c-. ---------------------- Egipto está en África.
იაპონია აზიაშია. Japó----tá-e- ----. J____ e___ e_ A____ J-p-n e-t- e- A-i-. ------------------- Japón está en Asia.
კანადა ჩრდილოეთ ამერიკაშია. Ca-ad- e-tá-en--mérica --l N-r-e. C_____ e___ e_ A______ d__ N_____ C-n-d- e-t- e- A-é-i-a d-l N-r-e- --------------------------------- Canadá está en América del Norte.
პანამა ცენტრალურ ამერიკაშია. Pa--m--e-----n-Ce-tr-am--ica. P_____ e___ e_ C_____________ P-n-m- e-t- e- C-n-r-a-é-i-a- ----------------------------- Panamá está en Centroamérica.
ბრაზილია სამხრეთ ამერიკაშია. Br-----e--- ---A---i-a -------. B_____ e___ e_ A______ d__ S___ B-a-i- e-t- e- A-é-i-a d-l S-r- ------------------------------- Brasil está en América del Sur.

ენები და დიალექტები

მსოფლიოში 6,000-დან 7-000 ათასამდე განსხვავებული ენა არსებობს. დიალექტების რიცხვი, რა თქმა უნდა, ბევრად უფრო მეტია. რა განსხვავებაა ენასა და დიალექტს შორის? დიალექტებს ყოველთვის მკაფიოდ სპეციფიური ადგილობრივი ტონი აქვს. ისინი რეგიონულ ენობრივ ნაირსახეობებს მიეკუთვნება. ეს ნიშნავს, რომ დიალექტი არის ენის ფორმა გავრცელების ყველაზე შეზღუდულიფარგლებით. როგორც წესი, დიალექტები მხოლოდ სალაპარაკო ფორმით არსებობს, მათ დამწერლობა არა აქვთ. ისინი საკუთარ ლინგვისტურ სისტემას ქმნიან. და საკუთარ წესებს ემორჩილებიან. თეორიულად, ნებისმიერ ენას შეიძლება ჰქონდეს რამდენიმე დიალექტი. ყველა დიალექტი ქვეყნის ოფიციალურ ენას შეესაბამება. ქვეყნის ოფიციალური ენა ესმის ქვეყანაში მცხოვრებ ყველა ადამიანს. ამ ენის საშუალებით სხვადასხვა დიალექტზე მოლაპარაკენიც კი ურთიერთობენ. თითქმის ყველა დიალექტის მნიშვნელობა თანდათან მცირდება. ქალაქებში დიალექტზე უკვე თითქმის აღარ ლაპარაკობენ. სახელმწიფო ენაზე, ჩვეულებრივ, ასევე ლაპარაკობენ სამსახურებში. ამიტომ ამბობენ, რომ დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები უბრალო და გაუნათლებელი ხალხია. და მაინც , ისინი სოციალური კიბის ყველა საფეხურზე გვხვდებიან. დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები სხვებზე ნაკლებად გონიერები არ არიან. პირიქით! მას, ვინც დიალექტზე ლაპარაკობს, გარკვეული უპირატესობები აქვს. მაგალითად, ენის კურსის გავლისას. დიალექტზე მოლაპარაკეებმა იციან, რომ არსებობს სხვადასხვა ლინგვისტური ფორმები. და მათ ისწავლეს სწრაფად გადართვა ერთი ლინგვისტური სტილიდან მეორეზე. ამიტომ დიალექტზე მოლაპარაკეებს განსხვავებული ენების ათვისების უკეთესი უნარი აქვთ. ისინი გრძნობენ, თუ რომელი ლინგვისტური სტილი შეეფერება კონკრეტულ სიტუაციას. ეს მეცნიერულადაც არის დასაბუთებული. ასე რომ: თამამად გამოიყენეთ დიალექტი - მისი გამოყენება ნამდვილად ღირს!