ფრაზა წიგნი

ka ქვეყნები და ენები   »   cs Země a jazyky

5 [ხუთი]

ქვეყნები და ენები

ქვეყნები და ენები

5 [pět]

Země a jazyky

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჩეხური თამაში მეტი
ჯონი ლონდონიდან არის. J--n-j- z-Londý--. J___ j_ z L_______ J-h- j- z L-n-ý-a- ------------------ John je z Londýna. 0
ლონდონი მდებარეობს დიდ ბრიტანეთში. Lo-dý- -e-í--e--e-ké -rit-nii. L_____ l___ v_ V____ B________ L-n-ý- l-ž- v- V-l-é B-i-á-i-. ------------------------------ Londýn leží ve Velké Británii. 0
ის ინგლისურად ლაპარაკობს. O- m---í---g--c--. O_ m____ a________ O- m-u-í a-g-i-k-. ------------------ On mluví anglicky. 0
მარია მადრიდიდან არის. M-r-- je z -a-r-du. M____ j_ z M_______ M-r-a j- z M-d-i-u- ------------------- Maria je z Madridu. 0
მადრიდი მდებარეობს ესპანეთში. M-dr-d --ží-v- --a--l-ku. M_____ l___ v_ Š_________ M-d-i- l-ž- v- Š-a-ě-s-u- ------------------------- Madrid leží ve Španělsku. 0
ის ესპანურად ლაპარაკობს. On- -l--í---an--sk-. O__ m____ š_________ O-a m-u-í š-a-ě-s-y- -------------------- Ona mluví španělsky. 0
პეტერი და მართა ბერლინიდან არიან. P--r---Ma-----so--- Berlí--. P___ a M____ j___ z B_______ P-t- a M-r-a j-o- z B-r-í-a- ---------------------------- Petr a Marta jsou z Berlína. 0
ბერლინი მდებარეობს გერმანიაში. Be-lín-l--- - --m--k-. B_____ l___ v N_______ B-r-í- l-ž- v N-m-c-u- ---------------------- Berlín leží v Německu. 0
თქვენ ორივე გერმანულად ლაპარაკობთ? Ml-ví---o---/-----něm----? M______ o__ / o__ n_______ M-u-í-e o-a / o-ě n-m-c-y- -------------------------- Mluvíte oba / obě německy? 0
ლონდონი დედაქალაქია. Lo--ý---e ----n---ě-to. L_____ j_ h_____ m_____ L-n-ý- j- h-a-n- m-s-o- ----------------------- Londýn je hlavní město. 0
მადრიდი და ბერლინიც დედაქალაქებია. Ma--i--a--e-l-- j----ta-- --a--í--ě---. M_____ a B_____ j___ t___ h_____ m_____ M-d-i- a B-r-í- j-o- t-k- h-a-n- m-s-a- --------------------------------------- Madrid a Berlín jsou také hlavní města. 0
დედაქალაქები დიდი და ხმაურიანია. H-avn--m-s--------ve----- --u---. H_____ m____ j___ v____ a h______ H-a-n- m-s-a j-o- v-l-á a h-u-n-. --------------------------------- Hlavní města jsou velká a hlučná. 0
საფრანგეთი ევროპაშია. Fr-n-ie-l-ž- v--vrop-. F______ l___ v E______ F-a-c-e l-ž- v E-r-p-. ---------------------- Francie leží v Evropě. 0
ეგვიპტე აფრიკაშია. Eg--- ---- v A--ic-. E____ l___ v A______ E-y-t l-ž- v A-r-c-. -------------------- Egypt leží v Africe. 0
იაპონია აზიაშია. J-p-ns-o l--í----s-i. J_______ l___ v A____ J-p-n-k- l-ž- v A-i-. --------------------- Japonsko leží v Asii. 0
კანადა ჩრდილოეთ ამერიკაშია. K-n--- -eží-v-Se-er-í A---ic-. K_____ l___ v S______ A_______ K-n-d- l-ž- v S-v-r-í A-e-i-e- ------------------------------ Kanada leží v Severní Americe. 0
პანამა ცენტრალურ ამერიკაშია. P--ama l-ží--- S--e--- Am-rice. P_____ l___ v_ S______ A_______ P-n-m- l-ž- v- S-ř-d-í A-e-i-e- ------------------------------- Panama leží ve Střední Americe. 0
ბრაზილია სამხრეთ ამერიკაშია. B---í----le-í v-Ji--í----ri-e. B_______ l___ v J____ A_______ B-a-í-i- l-ž- v J-ž-í A-e-i-e- ------------------------------ Brazílie leží v Jižní Americe. 0

ენები და დიალექტები

მსოფლიოში 6,000-დან 7-000 ათასამდე განსხვავებული ენა არსებობს. დიალექტების რიცხვი, რა თქმა უნდა, ბევრად უფრო მეტია. რა განსხვავებაა ენასა და დიალექტს შორის? დიალექტებს ყოველთვის მკაფიოდ სპეციფიური ადგილობრივი ტონი აქვს. ისინი რეგიონულ ენობრივ ნაირსახეობებს მიეკუთვნება. ეს ნიშნავს, რომ დიალექტი არის ენის ფორმა გავრცელების ყველაზე შეზღუდულიფარგლებით. როგორც წესი, დიალექტები მხოლოდ სალაპარაკო ფორმით არსებობს, მათ დამწერლობა არა აქვთ. ისინი საკუთარ ლინგვისტურ სისტემას ქმნიან. და საკუთარ წესებს ემორჩილებიან. თეორიულად, ნებისმიერ ენას შეიძლება ჰქონდეს რამდენიმე დიალექტი. ყველა დიალექტი ქვეყნის ოფიციალურ ენას შეესაბამება. ქვეყნის ოფიციალური ენა ესმის ქვეყანაში მცხოვრებ ყველა ადამიანს. ამ ენის საშუალებით სხვადასხვა დიალექტზე მოლაპარაკენიც კი ურთიერთობენ. თითქმის ყველა დიალექტის მნიშვნელობა თანდათან მცირდება. ქალაქებში დიალექტზე უკვე თითქმის აღარ ლაპარაკობენ. სახელმწიფო ენაზე, ჩვეულებრივ, ასევე ლაპარაკობენ სამსახურებში. ამიტომ ამბობენ, რომ დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები უბრალო და გაუნათლებელი ხალხია. და მაინც , ისინი სოციალური კიბის ყველა საფეხურზე გვხვდებიან. დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები სხვებზე ნაკლებად გონიერები არ არიან. პირიქით! მას, ვინც დიალექტზე ლაპარაკობს, გარკვეული უპირატესობები აქვს. მაგალითად, ენის კურსის გავლისას. დიალექტზე მოლაპარაკეებმა იციან, რომ არსებობს სხვადასხვა ლინგვისტური ფორმები. და მათ ისწავლეს სწრაფად გადართვა ერთი ლინგვისტური სტილიდან მეორეზე. ამიტომ დიალექტზე მოლაპარაკეებს განსხვავებული ენების ათვისების უკეთესი უნარი აქვთ. ისინი გრძნობენ, თუ რომელი ლინგვისტური სტილი შეეფერება კონკრეტულ სიტუაციას. ეს მეცნიერულადაც არის დასაბუთებული. ასე რომ: თამამად გამოიყენეთ დიალექტი - მისი გამოყენება ნამდვილად ღირს!