ფრაზა წიგნი

ka გზის გაკვლევა   »   es Preguntando por el camino

40 [ორმოცი]

გზის გაკვლევა

გზის გაკვლევა

40 [cuarenta]

Preguntando por el camino

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ესპანური თამაში მეტი
მაპატიეთ! ¡-iscul--! ¡_________ ¡-i-c-l-e- ---------- ¡Disculpe!
შეგიძლიათ დამეხმაროთ? ¿M--pu--e -y-da-? ¿__ p____ a______ ¿-e p-e-e a-u-a-? ----------------- ¿Me puede ayudar?
სად არის აქ კარგი რესტორანი? ¿D-nd--h----n -uen--es-aur-nte-po- -quí? ¿_____ h__ u_ b___ r__________ p__ a____ ¿-ó-d- h-y u- b-e- r-s-a-r-n-e p-r a-u-? ---------------------------------------- ¿Dónde hay un buen restaurante por aquí?
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში. G-r---u-t-d--- ---izquie--- ---la---qu--a. G___ (______ a l_ i________ e_ l_ e_______ G-r- (-s-e-) a l- i-q-i-r-a e- l- e-q-i-a- ------------------------------------------ Gire (usted) a la izquierda en la esquina.
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ. Si-a----on-------ec-- ---t--c--. S___ e_______ d______ u_ t______ S-g- e-t-n-e- d-r-c-o u- t-e-h-. -------------------------------- Siga entonces derecho un trecho.
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ. D--pué- -ay--a--- d---c-- -o- cie--me---s. D______ v___ a l_ d______ p__ c___ m______ D-s-u-s v-y- a l- d-r-c-a p-r c-e- m-t-o-. ------------------------------------------ Después vaya a la derecha por cien metros.
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ. (U---d- -a---én pu-de--om------au----s. (______ t______ p____ t____ e_ a_______ (-s-e-) t-m-i-n p-e-e t-m-r e- a-t-b-s- --------------------------------------- (Usted) también puede tomar el autobús.
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ. (-sted)--a-bi-- -------o--r -- --a----. (______ t______ p____ t____ e_ t_______ (-s-e-) t-m-i-n p-e-e t-m-r e- t-a-v-a- --------------------------------------- (Usted) también puede tomar el tranvía.
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ. (-s--d)--amb----p--d- si----m---e-co--uci- --m--ej-r-(---)--etrá--d- mí. (______ t______ p____ s__________ c_______ / m______ (____ d_____ d_ m__ (-s-e-) t-m-i-n p-e-e s-m-l-m-n-e c-n-u-i- / m-n-j-r (-m-) d-t-á- d- m-. ------------------------------------------------------------------------ (Usted) también puede simplemente conducir / manejar (am.) detrás de mí.
როგორ მივიდე სტადიონამდე? ¿--mo---g- -ar- ll-gar-a- e-t---o -e--út---? ¿____ h___ p___ l_____ a_ e______ d_ f______ ¿-ó-o h-g- p-r- l-e-a- a- e-t-d-o d- f-t-o-? -------------------------------------------- ¿Cómo hago para llegar al estadio de fútbol?
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ! ¡Cru---el-pue-te! ¡_____ e_ p______ ¡-r-c- e- p-e-t-! ----------------- ¡Cruce el puente!
გვირაბში უნდა გაიაროთ! ¡--s- ---tún--! ¡____ e_ t_____ ¡-a-e e- t-n-l- --------------- ¡Pase el túnel!
მიდით მესამე შუქნიშნამდე. C----z---- Ma--j---a--) -a-ta-que--l-g-e-a--te-cer --m--or-. C_______ / M_____ (____ h____ q__ l_____ a_ t_____ s________ C-n-u-c- / M-n-j- (-m-) h-s-a q-e l-e-u- a- t-r-e- s-m-f-r-. ------------------------------------------------------------ Conduzca / Maneje (am.) hasta que llegue al tercer semáforo.
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ. De-p-é- tu--za e- l- ----e---c-l---- la---rec--. D______ t_____ e_ l_ p______ c____ a l_ d_______ D-s-u-s t-e-z- e- l- p-i-e-a c-l-e a l- d-r-c-a- ------------------------------------------------ Después tuerza en la primera calle a la derecha.
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით. D-sp----co--u-ca / --ne-- (-m.)-rect- p--an---el-p----m---r--e. D______ c_______ / m_____ (____ r____ p______ e_ p______ c_____ D-s-u-s c-n-u-c- / m-n-j- (-m-) r-c-o p-s-n-o e- p-ó-i-o c-u-e- --------------------------------------------------------------- Después conduzca / maneje (am.) recto pasando el próximo cruce.
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე? ¿Di-cu-pe, c--o----o -a-a -le-ar al a---puert-? ¿_________ c___ h___ p___ l_____ a_ a__________ ¿-i-c-l-e- c-m- h-g- p-r- l-e-a- a- a-r-p-e-t-? ----------------------------------------------- ¿Disculpe, cómo hago para llegar al aeropuerto?
უმჯობესია მეტროთი. Me--- -o---(-s-ed) -l-m--r-. M____ t___ (______ e_ m_____ M-j-r t-m- (-s-e-) e- m-t-o- ---------------------------- Mejor tome (usted) el metro.
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე. S-m----ente --y--h--t---- ú--i---e-taci--. S__________ v___ h____ l_ ú_____ e________ S-m-l-m-n-e v-y- h-s-a l- ú-t-m- e-t-c-ó-. ------------------------------------------ Simplemente vaya hasta la última estación.

ცხოველების ენა

როდესაც გვინდა საკუთარი თავი გამოვხატოთ, ჩვენს მეტყველებას ვიყენებთ. ცხოველებს ასევე აქვთ საკუთარი ენა. ისინი ამ ენას ზუსტად ისე იყენებენ, როგორც ადამიანები. ანუ ისინი ერთმანეთს ელაპარაკებიან ინფორმაციის გაცვლის მიზნით. ძირითადად ყველა სახეობის ცხოველს განსაკუთრებული ენა აქვს. ერთმანეთთან ტერმიტებიც კი ურთიერთობენ. საფრთხის დროს ისინი სხეულით მიწაზე ეხეთქებიან. ეს მათთვის ერთმანეთის გაფრთხილების საშუალებაა. სხვა სახეობის ცხოველები მტერთან მიახლოებისას უსტვენენ. ფუტკრები ერთმანეთს ცეკვის საშუალებით ესაუბრებიან. ამ გზით ისინი უჩვენებენ სხვა ფუტკრებს, თუ სად არის საკვები. ვეშაპები გამოსცემენ ბგერებს, რომლებიც 5,000 კილომეტრის დაშორებით ისმის. ისინი ერთმანეთთან განსაკუთრებული სიმღერების საშუალებით ურთიერთობენ. სპილოები ასევე უგზავნიან ერთმანეთს სხვადასხვა სახის აკუსტიკურ სიგნალებს. მაგრამ ადამიანებს ისინი არ ესმით. ცხოველთა ენების უმრავლესობა ძალიან რთულია. ისინი სხვადასხვა ნიშნების კომბინაციისგან შედგება. გამოიყენება აკუსტიკური, ქიმიური და ოპტიკური სიგნალები. გარდა ამისა, ცხოველები სხვადასხვა სახის ჟესტებს იყენებენ. დღესდღეობით ადამიანს შესწავლილი აქვს საყვარელი შინაური ცხოველების ენა. მათ იციან, თუ როდის არის ძაღლი კმაყოფილი. და შეუძლიათ მიხვდნენ, თუ როდის უნდა კატას მარტო დარჩენა. თუმცა, კატების და ძაღლების ენა ძალიან განსხვავებულია. ბევრი სიგნალი ერთმანეთის სრულიად საპირისპიროც კია. დიდი ხნის განმავლობაში ფიქრობდნენ, რომ ამ ორ ცხოველს უბრალოდ არ უყვარდა ერთმანეთი. მაგრამ მათ ერთმანეთის არასწორად ესმით. ეს იწვევს პრობლემებს ძაღლებსა და კატებს შორის. ასე რომ, ცხოველებიც კი ჩხუბობენ გაუგებრობების გამო...