ფრაზა წიგნი

ka გზის გაკვლევა   »   ca Demanar el camí

40 [ორმოცი]

გზის გაკვლევა

გზის გაკვლევა

40 [quaranta]

Demanar el camí

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული კატალანური თამაში მეტი
მაპატიეთ! P-rd-ni! Perdoni! P-r-o-i- -------- Perdoni! 0
შეგიძლიათ დამეხმაროთ? Que -----dr---a----r? Que em podria ajudar? Q-e e- p-d-i- a-u-a-? --------------------- Que em podria ajudar? 0
სად არის აქ კარგი რესტორანი? O--h--ha--- -o- -e-----ant p-r a-uí? On hi ha un bon restaurant per aquí? O- h- h- u- b-n r-s-a-r-n- p-r a-u-? ------------------------------------ On hi ha un bon restaurant per aquí? 0
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში. G----a l--s-ue-ra----a -an--na-a. Giri a l’esquerra a la cantonada. G-r- a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- --------------------------------- Giri a l’esquerra a la cantonada. 0
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ. De--r-s -ont-n-- una mica-rec-e. Després continui una mica recte. D-s-r-s c-n-i-u- u-a m-c- r-c-e- -------------------------------- Després continui una mica recte. 0
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ. D-sp--s -a-- cent -e-res-a -- -r---. Després vagi cent metres a la dreta. D-s-r-s v-g- c-n- m-t-e- a l- d-e-a- ------------------------------------ Després vagi cent metres a la dreta. 0
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ. T-mbé --- ag-far l--u-obú-. També pot agafar l’autobús. T-m-é p-t a-a-a- l-a-t-b-s- --------------------------- També pot agafar l’autobús. 0
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ. T-mbé --t -r-nd-e e- --am--a. També pot prendre el tramvia. T-m-é p-t p-e-d-e e- t-a-v-a- ----------------------------- També pot prendre el tramvia. 0
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ. També -- -o- se-u----n ---xe. També em pot seguir en cotxe. T-m-é e- p-t s-g-i- e- c-t-e- ----------------------------- També em pot seguir en cotxe. 0
როგორ მივიდე სტადიონამდე? Com vaig-- l’es-a-i-d----t-o-? Com vaig a l’estadi de futbol? C-m v-i- a l-e-t-d- d- f-t-o-? ------------------------------ Com vaig a l’estadi de futbol? 0
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ! T--ve--i-el--ont! Travessi el pont! T-a-e-s- e- p-n-! ----------------- Travessi el pont! 0
გვირაბში უნდა გაიაროთ! Pa-si---- t-n--! Passi pel túnel! P-s-i p-l t-n-l- ---------------- Passi pel túnel! 0
მიდით მესამე შუქნიშნამდე. Vagi-fi---al ---c-- se-àf--. Vagi fins al tercer semàfor. V-g- f-n- a- t-r-e- s-m-f-r- ---------------------------- Vagi fins al tercer semàfor. 0
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ. D--pr-s------ui--- pri-e- ----er-a-l- --et-. Després prengui el primer carrer a la dreta. D-s-r-s p-e-g-i e- p-i-e- c-r-e- a l- d-e-a- -------------------------------------------- Després prengui el primer carrer a la dreta. 0
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით. Cont---- t-t d-----n--l ----i-------u-m--t. Continui tot dret en el pròxim encreuament. C-n-i-u- t-t d-e- e- e- p-ò-i- e-c-e-a-e-t- ------------------------------------------- Continui tot dret en el pròxim encreuament. 0
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე? Perd----m- --- vaig---l-ae-opo--? Perdoni’m, com vaig a l’aeroport? P-r-o-i-m- c-m v-i- a l-a-r-p-r-? --------------------------------- Perdoni’m, com vaig a l’aeroport? 0
უმჯობესია მეტროთი. E- mil-or-é--agafar e- m-tr-. El millor és agafar el metro. E- m-l-o- é- a-a-a- e- m-t-o- ----------------------------- El millor és agafar el metro. 0
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე. Cont-n---fi---a----lt--a---tació. Continui fins a l’última estació. C-n-i-u- f-n- a l-ú-t-m- e-t-c-ó- --------------------------------- Continui fins a l’última estació. 0

ცხოველების ენა

როდესაც გვინდა საკუთარი თავი გამოვხატოთ, ჩვენს მეტყველებას ვიყენებთ. ცხოველებს ასევე აქვთ საკუთარი ენა. ისინი ამ ენას ზუსტად ისე იყენებენ, როგორც ადამიანები. ანუ ისინი ერთმანეთს ელაპარაკებიან ინფორმაციის გაცვლის მიზნით. ძირითადად ყველა სახეობის ცხოველს განსაკუთრებული ენა აქვს. ერთმანეთთან ტერმიტებიც კი ურთიერთობენ. საფრთხის დროს ისინი სხეულით მიწაზე ეხეთქებიან. ეს მათთვის ერთმანეთის გაფრთხილების საშუალებაა. სხვა სახეობის ცხოველები მტერთან მიახლოებისას უსტვენენ. ფუტკრები ერთმანეთს ცეკვის საშუალებით ესაუბრებიან. ამ გზით ისინი უჩვენებენ სხვა ფუტკრებს, თუ სად არის საკვები. ვეშაპები გამოსცემენ ბგერებს, რომლებიც 5,000 კილომეტრის დაშორებით ისმის. ისინი ერთმანეთთან განსაკუთრებული სიმღერების საშუალებით ურთიერთობენ. სპილოები ასევე უგზავნიან ერთმანეთს სხვადასხვა სახის აკუსტიკურ სიგნალებს. მაგრამ ადამიანებს ისინი არ ესმით. ცხოველთა ენების უმრავლესობა ძალიან რთულია. ისინი სხვადასხვა ნიშნების კომბინაციისგან შედგება. გამოიყენება აკუსტიკური, ქიმიური და ოპტიკური სიგნალები. გარდა ამისა, ცხოველები სხვადასხვა სახის ჟესტებს იყენებენ. დღესდღეობით ადამიანს შესწავლილი აქვს საყვარელი შინაური ცხოველების ენა. მათ იციან, თუ როდის არის ძაღლი კმაყოფილი. და შეუძლიათ მიხვდნენ, თუ როდის უნდა კატას მარტო დარჩენა. თუმცა, კატების და ძაღლების ენა ძალიან განსხვავებულია. ბევრი სიგნალი ერთმანეთის სრულიად საპირისპიროც კია. დიდი ხნის განმავლობაში ფიქრობდნენ, რომ ამ ორ ცხოველს უბრალოდ არ უყვარდა ერთმანეთი. მაგრამ მათ ერთმანეთის არასწორად ესმით. ეს იწვევს პრობლემებს ძაღლებსა და კატებს შორის. ასე რომ, ცხოველებიც კი ჩხუბობენ გაუგებრობების გამო...