ფრაზა წიგნი

ka გზის გაკვლევა   »   it Chiedere indicazioni

40 [ორმოცი]

გზის გაკვლევა

გზის გაკვლევა

40 [quaranta]

Chiedere indicazioni

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული იტალიური თამაში მეტი
მაპატიეთ! Mi--cu--! M_ s_____ M- s-u-i- --------- Mi scusi! 0
შეგიძლიათ დამეხმაროთ? Mi può a---a-e? M_ p__ a_______ M- p-ò a-u-a-e- --------------- Mi può aiutare? 0
სად არის აქ კარგი რესტორანი? C’è-un -uon ---------e-da -ue----p--ti? C__ u_ b___ r_________ d_ q_____ p_____ C-è u- b-o- r-s-o-a-t- d- q-e-t- p-r-i- --------------------------------------- C’è un buon ristorante da queste parti? 0
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში. Q-- -ll’---o-- g-r- a -i--s-ra. Q__ a_________ g___ a s________ Q-i a-l-a-g-l- g-r- a s-n-s-r-. ------------------------------- Qui all’angolo giri a sinistra. 0
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ. P-i-s--u- -ri-t----- un --’. P__ s____ d_____ p__ u_ p___ P-i s-g-a d-i-t- p-r u- p-’- ---------------------------- Poi segua dritto per un po’. 0
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ. D------n---m-t-- g--i-a d-s-ra. D___ c____ m____ g___ a d______ D-p- c-n-o m-t-i g-r- a d-s-r-. ------------------------------- Dopo cento metri giri a destra. 0
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ. Può an--e----nd-re l’a-tob--. P__ a____ p_______ l_________ P-ò a-c-e p-e-d-r- l-a-t-b-s- ----------------------------- Può anche prendere l’autobus. 0
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ. Può--n-h- pre-d-re -l---a-. P__ a____ p_______ i_ t____ P-ò a-c-e p-e-d-r- i- t-a-. --------------------------- Può anche prendere il tram. 0
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ. P---anc-e----u--m--in--acc---a. P__ a____ s_______ i_ m________ P-ò a-c-e s-g-i-m- i- m-c-h-n-. ------------------------------- Può anche seguirmi in macchina. 0
როგორ მივიდე სტადიონამდე? Come a--ivo---lo s-a-i-? C___ a_____ a___ s______ C-m- a-r-v- a-l- s-a-i-? ------------------------ Come arrivo allo stadio? 0
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ! At-r-ve-----l -o-t-! A_________ i_ p_____ A-t-a-e-s- i- p-n-e- -------------------- Attraversi il ponte! 0
გვირაბში უნდა გაიაროთ! P---- -l-tunn--! P____ i_ t______ P-s-i i- t-n-e-! ---------------- Passi il tunnel! 0
მიდით მესამე შუქნიშნამდე. S-g-a-f--- -- -erzo-se-a--r-. S____ f___ a_ t____ s________ S-g-a f-n- a- t-r-o s-m-f-r-. ----------------------------- Segua fino al terzo semaforo. 0
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ. P-enda--- p-i-a st---a-- de-t-a. P_____ l_ p____ s_____ a d______ P-e-d- l- p-i-a s-r-d- a d-s-r-. -------------------------------- Prenda la prima strada a destra. 0
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით. P-- a- --os-i----n-ro--o co-ti-ui d-itt-. P__ a_ p_______ i_______ c_______ d______ P-i a- p-o-s-m- i-c-o-i- c-n-i-u- d-i-t-. ----------------------------------------- Poi al prossimo incrocio continui dritto. 0
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე? Scusi, come--rriv------a-rop---o? S_____ c___ a_____ a_____________ S-u-i- c-m- a-r-v- a-l-a-r-p-r-o- --------------------------------- Scusi, come arrivo all’aeroporto? 0
უმჯობესია მეტროთი. È--e--io -e ---n-- -- me-ropol--ana. È m_____ s_ p_____ l_ m_____________ È m-g-i- s- p-e-d- l- m-t-o-o-i-a-a- ------------------------------------ È meglio se prende la metropolitana. 0
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე. Ar-iv- fi-o -ll--l--ma-fe-m---. A_____ f___ a_________ f_______ A-r-v- f-n- a-l-u-t-m- f-r-a-a- ------------------------------- Arrivi fino all’ultima fermata. 0

ცხოველების ენა

როდესაც გვინდა საკუთარი თავი გამოვხატოთ, ჩვენს მეტყველებას ვიყენებთ. ცხოველებს ასევე აქვთ საკუთარი ენა. ისინი ამ ენას ზუსტად ისე იყენებენ, როგორც ადამიანები. ანუ ისინი ერთმანეთს ელაპარაკებიან ინფორმაციის გაცვლის მიზნით. ძირითადად ყველა სახეობის ცხოველს განსაკუთრებული ენა აქვს. ერთმანეთთან ტერმიტებიც კი ურთიერთობენ. საფრთხის დროს ისინი სხეულით მიწაზე ეხეთქებიან. ეს მათთვის ერთმანეთის გაფრთხილების საშუალებაა. სხვა სახეობის ცხოველები მტერთან მიახლოებისას უსტვენენ. ფუტკრები ერთმანეთს ცეკვის საშუალებით ესაუბრებიან. ამ გზით ისინი უჩვენებენ სხვა ფუტკრებს, თუ სად არის საკვები. ვეშაპები გამოსცემენ ბგერებს, რომლებიც 5,000 კილომეტრის დაშორებით ისმის. ისინი ერთმანეთთან განსაკუთრებული სიმღერების საშუალებით ურთიერთობენ. სპილოები ასევე უგზავნიან ერთმანეთს სხვადასხვა სახის აკუსტიკურ სიგნალებს. მაგრამ ადამიანებს ისინი არ ესმით. ცხოველთა ენების უმრავლესობა ძალიან რთულია. ისინი სხვადასხვა ნიშნების კომბინაციისგან შედგება. გამოიყენება აკუსტიკური, ქიმიური და ოპტიკური სიგნალები. გარდა ამისა, ცხოველები სხვადასხვა სახის ჟესტებს იყენებენ. დღესდღეობით ადამიანს შესწავლილი აქვს საყვარელი შინაური ცხოველების ენა. მათ იციან, თუ როდის არის ძაღლი კმაყოფილი. და შეუძლიათ მიხვდნენ, თუ როდის უნდა კატას მარტო დარჩენა. თუმცა, კატების და ძაღლების ენა ძალიან განსხვავებულია. ბევრი სიგნალი ერთმანეთის სრულიად საპირისპიროც კია. დიდი ხნის განმავლობაში ფიქრობდნენ, რომ ამ ორ ცხოველს უბრალოდ არ უყვარდა ერთმანეთი. მაგრამ მათ ერთმანეთის არასწორად ესმით. ეს იწვევს პრობლემებს ძაღლებსა და კატებს შორის. ასე რომ, ცხოველებიც კი ჩხუბობენ გაუგებრობების გამო...