სათვალე
Көз-лдір-к
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Közi--i-ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
სათვალე
Көзілдірік
Közildirik
მას თავისი სათვალე დარჩა.
О----і-ің к------рігін ұм---п--ет--.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
O- --in-- -öz---i-ig-n -mı-ıp -e-t-.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
Оны- --зі---р-гі қ---а еке-?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
On-ñ k--ild--igi -a--a -ken?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
საათი
са-ат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
s--at
s____
s-ğ-t
-----
sağat
მისი საათი გაფუჭდა.
Он-ң-с-ға-ы бұ-ы-ы--қалд-.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
O----sağatı------ıp -al--.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
მისი საათი გაფუჭდა.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
საათი კედელზე კიდია.
Са----қа-ырға-- -лі-і- -ұр.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
S---t--a--rğ-d- ili--- -ur.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
საათი კედელზე კიდია.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
პასპორტი.
төл--жат
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
t----jat
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
პასპორტი.
төлқұжат
tölqujat
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
О- т-лқ-ж-ты- ж-ғалтып---д-.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O----lqujatın jo-al-ı- ---ı.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
О-ың---л-ұ---ы-қа--- -кен?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
Onıñ töl-ujat- q-yda eke-?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
ისინი – მათი
ола----өзд--і--ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
o-------zde--n-ñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
ისინი – მათი
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
Б--а-а- ө-д-рі-і- ат--ана--н т--- -лмай жүр.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
Bala-a- -zd-rini- a---a--s-n--a-a-alma--j--.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
Ата---асы ----к-л---а-ыр--о-!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
Ata--n--ı-ä-e---l- jat---ğoy!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
თქვენ – თქვენი
С-з-– -і--ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si--- S-z--ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
თქვენ – თქვენი
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
М--л---м---а- сізд-ң с---ры----қ-ла- бо-д-?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
M-ull-- --rz-, s-zd-ñ-s-par-ñız--a----boldı?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
Мюллер -ы--а--сізд-ң --е-------ай--?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
M---ler mı--a, -iz--- -ye--ñiz -a--a?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
თქვენ – თქვენი
С-- – -і-дің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S---- -----ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
თქვენ – თქვენი
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
Шми-- ------ --зд-ң сапа--ң-з қала- -ол--?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Ş-ï-t-xa--m,---zd-ñ -a-a-ıñı--qa--- b--d-?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
Шмидт ха---- --з-ің-күйеу-ңіз--а--а?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Ş-ï-t --nı-, si-d-- -ü----ñ-- q-y--?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?