ფრაზა წიგნი

ka კვირის დღეები   »   kk Days of the week

9 [ცხრა]

კვირის დღეები

კვირის დღეები

9 [тоғыз]

9 [toğız]

Days of the week

[Apta künderi]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ყაზახური თამაში მეტი
ორშაბათი Дү-----і Дүйсенбі Д-й-е-б- -------- Дүйсенбі 0
Düys-n-i Düysenbi D-y-e-b- -------- Düysenbi
სამშაბათი С-йсе-бі Сейсенбі С-й-е-б- -------- Сейсенбі 0
S--s---i Seysenbi S-y-e-b- -------- Seysenbi
ოთხშაბათი Сә--е-бі Сәрсенбі С-р-е-б- -------- Сәрсенбі 0
Sä---nbi Särsenbi S-r-e-b- -------- Särsenbi
ხუთშაბათი Б--с-н-і Бейсенбі Б-й-е-б- -------- Бейсенбі 0
Be-se-bi Beysenbi B-y-e-b- -------- Beysenbi
პარასკევი Ж--а Жұма Ж-м- ---- Жұма 0
J-ma Juma J-m- ---- Juma
შაბათი Сенбі Сенбі С-н-і ----- Сенбі 0
S-n-i Senbi S-n-i ----- Senbi
კვირა(დღე) Ж--с---і Жексенбі Ж-к-е-б- -------- Жексенбі 0
Jek-enbi Jeksenbi J-k-e-b- -------- Jeksenbi
კვირა А--а Апта А-т- ---- Апта 0
Apta Apta A-t- ---- Apta
ორშაბათიდან კვირამდე Дү-се-бі-е----ксе-б-ге -е--н Дүйсенбіден жексенбіге дейін Д-й-е-б-д-н ж-к-е-б-г- д-й-н ---------------------------- Дүйсенбіден жексенбіге дейін 0
D-y--nbi--n--eks--b--e-deyin Düysenbiden jeksenbige deyin D-y-e-b-d-n j-k-e-b-g- d-y-n ---------------------------- Düysenbiden jeksenbige deyin
პირველი დღე ორშაბათია. Бір-нш- к---– --йсе-бі. Бірінші күн – дүйсенбі. Б-р-н-і к-н – д-й-е-б-. ----------------------- Бірінші күн – дүйсенбі. 0
B--i-şi k-n - dü-s----. Birinşi kün – düysenbi. B-r-n-i k-n – d-y-e-b-. ----------------------- Birinşi kün – düysenbi.
მეორე დღე სამშაბათია. Екінш---ү- – сей-е---. Екінші күн – сейсенбі. Е-і-ш- к-н – с-й-е-б-. ---------------------- Екінші күн – сейсенбі. 0
Eki--- kün---sey-e--i. Ekinşi kün – seysenbi. E-i-ş- k-n – s-y-e-b-. ---------------------- Ekinşi kün – seysenbi.
მესამე დღე ოთხშაბათია. Ү----і--үн – с-рс---і. Үшінші күн – сәрсенбі. Ү-і-ш- к-н – с-р-е-б-. ---------------------- Үшінші күн – сәрсенбі. 0
Ü---şi -ü----sär--nbi. Üşinşi kün – särsenbi. Ü-i-ş- k-n – s-r-e-b-. ---------------------- Üşinşi kün – särsenbi.
მეოთხე დღე ხუთშაბათია. Төр---ш---үн-- -е-----і. Төртінші күн – бейсенбі. Т-р-і-ш- к-н – б-й-е-б-. ------------------------ Төртінші күн – бейсенбі. 0
Tö-t--şi-kü--–---ysenb-. Törtinşi kün – beysenbi. T-r-i-ş- k-n – b-y-e-b-. ------------------------ Törtinşi kün – beysenbi.
მეხუთე დღე პარასკევია. Бесі----кү--–---м-. Бесінші күн – жұма. Б-с-н-і к-н – ж-м-. ------------------- Бесінші күн – жұма. 0
Be------k---– j---. Besinşi kün – juma. B-s-n-i k-n – j-m-. ------------------- Besinşi kün – juma.
მეექვსე დღე შაბათია. А--------үн-– сенб-. Алтыншы күн – сенбі. А-т-н-ы к-н – с-н-і- -------------------- Алтыншы күн – сенбі. 0
Altı-ş- k-- --se-bi. Altınşı kün – senbi. A-t-n-ı k-n – s-n-i- -------------------- Altınşı kün – senbi.
მეშვიდე დღე არის კვირა. Жет--ші--үн-–-ж-ксе---. Жетінші күн – жексенбі. Ж-т-н-і к-н – ж-к-е-б-. ----------------------- Жетінші күн – жексенбі. 0
J---n-- k-n-----kse--i. Jetinşi kün – jeksenbi. J-t-n-i k-n – j-k-e-b-. ----------------------- Jetinşi kün – jeksenbi.
კვირაში არის შვიდი დღე. Ап--да жеті -үн-ба-. Аптада жеті күн бар. А-т-д- ж-т- к-н б-р- -------------------- Аптада жеті күн бар. 0
A---da j-t- k-n-ba-. Aptada jeti kün bar. A-t-d- j-t- k-n b-r- -------------------- Aptada jeti kün bar.
ჩვენ მხოლოდ ხუთი დღე ვმუშაობთ. Біз -ек-бе- к-н-ж--ыс іст-йміз. Біз тек бес күн жұмыс істейміз. Б-з т-к б-с к-н ж-м-с і-т-й-і-. ------------------------------- Біз тек бес күн жұмыс істейміз. 0
Bi- te---e- -ün --m---is-eym--. Biz tek bes kün jumıs isteymiz. B-z t-k b-s k-n j-m-s i-t-y-i-. ------------------------------- Biz tek bes kün jumıs isteymiz.

შექმნილი ესპერანტო

დღეს ინგლისური ყველაზე მნიშვნელოვანი უნივერსალური ენაა. ითვლება, რომ მისი გამოყენებით ყველას შეუძლია ერთმანეთთან ურთიერთობა. ამ მიზნის მიღწევა სხვა ენებსაც სურთ. მაგალითად, შექმნილ ენებს. ასეთ ენები გამიზნულად არის შექმნილი და განვითარებული. ეი. არსებობს გეგმა, რომლის მიხედვით ისინი იქმნება. ამ ენების შესაქმნელად სხვადასხვა ენების ელემენტებს ერთმანეთში ურევენ. ამ გზით მათი სწავლა რაც შიძლება ბევრი ადამიანისთვის იქნება ადვილი. ყოველი შექმნილი ენის მიზანია საერთაშორისო კომუნიკაცია. ყველაზე უკეთ ცნობილი შექმნილი ენაა ესპერანტო. მისი წარდგენა პირველად მოხდა 1887 წელს ვარშავაში. მისი შემქმნელი იყო მხატვარი ლუდვიკ ლ. ზამენჰოფი. ის ფიქრობდა, რომ (სოციალური) არეულობის მიზეზი კომუნიკაციის პრობლემა იყო. ამიტომ მას სურდა შეექმნა ენა ადამიანების ერთმანეთთან დასაახლოვებლად. ამ ენის საშუალებით ადამიანები ერთმანეთს დაელაპარაკებოდნენ, როგორც თანასწორები. ექიმის ფსევდონიმი იყო დოქტორი ესპერანტო, იმედის მქონე. ეს უჩვენებს, თუ რა ძლიერად სჯეროდა მას თავისი ოცნების. თუმცა უნივერსალური გაგების იდეა ბევრად უფრო ძველია. დღემდე უამრავი სხვადასხვა შექმნილი ენაა შემუშავებული. ისინი უკავშირდება ისეთ მიზნებს, როგორებიცაა ტოლერანტობა და ადამიანის უფლებები. დღეს ესპერანტოზე თავისუფლად ლაპარაკობენ 120-ზე მეტ ქვეყანაში მცხოვრებიადამიანები. თუმცა ესპერანტომ კრიტიკაც დაიმსახურა. მაგალითად, ესპერანტოს ლექსიკონის 70%-ს წყარო რომანული ენებია. გარდა ამისა, ესპერანტო აშკარად ინდოევროპულ ენებზეა მორგებული. მასზე მოლაპარაკეები მოსაზრებებსა და იდეებს ერთმანეთს შეკრებებსა და კლუბებში უზიარებენ. რეგულარულად ტარდება შეხვედრები და ლექციები. მზად ხართ ესპერანტოს შესასწავლად? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!