მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
Ме---ф----- -е--н-б-р-ре-с-і ----ьд---қо--ын---п еді-.
М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
M-n Af-n--a de-in -i---eys-- b-o-d-p q-yayın dep-ed-m.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
ეს პირდაპირი ფრენაა?
Бұ- т-келей рейс пе?
Б__ т______ р___ п__
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
B-l---ke-e--r--s --?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
ეს პირდაპირი ფრენაა?
Бұл тікелей рейс пе?
Bul tikeley reys pe?
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
Өті-е---- т--е----ң жан-,-шыл-м ше---й-і--о-ы--б-лс-.
Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Öt--e-----ter-ze----j-n-,---l-m-----e--i- --ı--bo-sa.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
Бро-------ас----н д-п-ед--.
Б_______ р_______ д__ е____
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
B-o---di--as--y---d-p-e---.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
Бронімді растайын деп едім.
Bronimdi rastayın dep edim.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
Бро-----н -ас-тарта-ын-д-- -дім.
Б________ б__ т_______ д__ е____
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
B-oni-ne----s -a----ın -ep---im.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
Бро---ді ө-г-рт---н-д-- е--м.
Б_______ ө_________ д__ е____
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
B-on--di---g---eyi- de- e-im.
B_______ ö_________ d__ e____
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bronimdi özgerteyin dep edim.
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
Р---е ке-ес--ұ-а- ----н-ұш---?
Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
R--ge ----si----q-----n uşad-?
R____ k_____ u___ q____ u_____
R-m-e k-l-s- u-a- q-ş-n u-a-ı-
------------------------------
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
Ол--е--е --ғ- -кі о-ы- -а- м-?
О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
O- j---- --ğı e-i-o--n --r--a?
O_ j____ t___ e__ o___ b__ m__
O- j-r-e t-ğ- e-i o-ı- b-r m-?
------------------------------
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
Ж-қ,-біз-- т-- --р -----б--.
Ж___ б____ т__ б__ о___ б___
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
J-q--biz----e---ir or----os.
J___ b____ t__ b__ o___ b___
J-q- b-z-e t-k b-r o-ı- b-s-
----------------------------
Joq, bizde tek bir orın bos.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Joq, bizde tek bir orın bos.
როდის დავეშვებით?
Бі- қа-а--қона---?
Б__ қ____ қ_______
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
B-z---ş----ona-ı-?
B__ q____ q_______
B-z q-ş-n q-n-m-z-
------------------
Biz qaşan qonamız?
როდის დავეშვებით?
Біз қашан қонамыз?
Biz qaşan qonamız?
როდის ჩავალთ?
Б-з -нд--қ-ш----е--міз?
Б__ о___ қ____ ж_______
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
B-- -n-a --ş-------miz?
B__ o___ q____ j_______
B-z o-d- q-ş-n j-t-m-z-
-----------------------
Biz onda qaşan jetemiz?
როდის ჩავალთ?
Біз онда қашан жетеміз?
Biz onda qaşan jetemiz?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
Қ-ла--р------н- --тобу--қ-ш-- --ре-і?
Қ___ о_________ а______ қ____ ж______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
Q--a --t-l-ğ-na---t-bws qaşan-j-----?
Q___ o_________ a______ q____ j______
Q-l- o-t-l-ğ-n- a-t-b-s q-ş-n j-r-d-?
-------------------------------------
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
Мын-у--і-дің шаба--ның-з ба?
М____ с_____ ш__________ б__
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
Mınaw-s-zd-ñ şab-------z --?
M____ s_____ ş__________ b__
M-n-w s-z-i- ş-b-d-n-ñ-z b-?
----------------------------
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
ეს თქვენი ჩემოდანია?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
ეს თქვენი ჩანთაა?
М--ау-с-зді--с--к-ң-- --?
М____ с_____ с_______ б__
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
Mı--w---zd------k--iz -e?
M____ s_____ s_______ b__
M-n-w s-z-i- s-m-e-i- b-?
-------------------------
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
ეს თქვენი ჩანთაა?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
ეს თქვენი ბარგია?
Мына- с---ің -үг--і---е?
М____ с_____ ж______ б__
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
M--a- si-diñ jügi-i----?
M____ s_____ j______ b__
M-n-w s-z-i- j-g-ñ-z b-?
------------------------
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
ეს თქვენი ბარგია?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
Өз-мм-- б-р-е----ш----- а-----б-ла--?
Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Özim-en--i--e -anş- j---a--a---o---ı?
Ö______ b____ q____ j__ a____ b______
Ö-i-m-n b-r-e q-n-a j-k a-s-m b-l-d-?
-------------------------------------
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
ოცი კილო.
Жиырма ке--.
Ж_____ к____
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
Jï--m--k--i.
J_____ k____
J-ı-m- k-l-.
------------
Jïırma keli.
ოცი კილო.
Жиырма келі.
Jïırma keli.
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
Н----и--ма -----ғ-н- ма?
Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
N-? -ïırma-kel- -an- --?
N__ J_____ k___ ğ___ m__
N-? J-ı-m- k-l- ğ-n- m-?
------------------------
Ne? Jïırma keli ğana ma?
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Ne? Jïırma keli ğana ma?