ფრაზა წიგნი

ka წარსული 3   »   ja 過去形 3

83 [ოთხმოცდასამი]

წარსული 3

წარსული 3

83 [八十三]

83 [Yasomi]

過去形 3

kako katachi 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული იაპონური თამაში მეტი
ტელეფონზე დარეკვა 電話する 電話する 電話する 電話する 電話する 0
den-a-s-ru d____ s___ d-n-a s-r- ---------- denwa suru
დავრეკე. 電話した 。 電話した 。 電話した 。 電話した 。 電話した 。 0
de-w- -h---. d____ s_____ d-n-a s-i-a- ------------ denwa shita.
სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 0
zu--o-den-a --------a. z____ d____ s____ i___ z-t-o d-n-a s-i-e i-a- ---------------------- zutto denwa shite ita.
შეკითხვა 質問する 質問する 質問する 質問する 質問する 0
sh-t-u-on----u s________ s___ s-i-s-m-n s-r- -------------- shitsumon suru
ვიკითხე. 質問した 。 質問した 。 質問した 。 質問した 。 質問した 。 0
sh-ts-m-n s---a. s________ s_____ s-i-s-m-n s-i-a- ---------------- shitsumon shita.
სულ ვკითხულობდი. いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 0
i----o s--t---o- -hita. i_____ s________ s_____ i-s-m- s-i-s-m-n s-i-a- ----------------------- itsumo shitsumon shita.
თხრობა 語る 語る 語る 語る 語る 0
ka-a-u k_____ k-t-r- ------ kataru
მოვყევი. 語った 。 語った 。 語った 。 語った 。 語った 。 0
kat--ta. k_______ k-t-t-a- -------- katatta.
სულ ვყვებოდი. お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 0
oh-n-s---s-b-te-o -at-tta. o_______ s_____ o k_______ o-a-a-h- s-b-t- o k-t-t-a- -------------------------- ohanashi subete o katatta.
სწავლა 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 0
man--u m_____ m-n-b- ------ manabu
ვისწავლე. 学んだ 。 学んだ 。 学んだ 。 学んだ 。 学んだ 。 0
m--anda. m_______ m-n-n-a- -------- mananda.
მთელი საღამო ვსწავლობდი. 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 0
hi--ba-jū---nky--s-ita. h________ b_____ s_____ h-t-b-n-ū b-n-y- s-i-a- ----------------------- hitobanjū benkyō shita.
მუშაობა 働く 働く 働く 働く 働く 0
hata---u h_______ h-t-r-k- -------- hataraku
ვიმუშავე. 働いた 。 働いた 。 働いた 。 働いた 。 働いた 。 0
h----a-t-. h_________ h-t-r-i-a- ---------- hataraita.
მთელი დღე ვიმუშავე. 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 0
i----i--i------a---t-. i__________ h_________ i-h-n-c-i-ū h-t-r-i-a- ---------------------- ichinichijū hataraita.
ჭამა 食べる 食べる 食べる 食べる 食べる 0
tabe-u t_____ t-b-r- ------ taberu
ვჭამე. 食べた 。 食べた 。 食べた 。 食べた 。 食べた 。 0
t--et-. t______ t-b-t-. ------- tabeta.
საჭმელი სულ შევჭამე. 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 0
ry--i o z---u---be--. r____ o z____ t______ r-ō-i o z-n-u t-b-t-. --------------------- ryōri o zenbu tabeta.

ლინგვისტიკის ისტორია

ენები ყოველთვის ხიბლავდა კაცობრიობას. ამიტომ ლინგვისტიკას ძალიან ხანგრძლივი ისტორია აქვს. ლინგვისტიკა ენის სისტემატიზებული სწავლაა. ადამიანი ათასწლეულების წინაც აკვირდებოდა ენებს. ამ პროცესში სხვადასხვა კულტურამ სხვადასხვა სისტემა შეიმუშავა. ამის შედეგად ენების განსხვავებული განმარტებები გაჩნდა. დღევანდელი ლინგვისტიკა უფრო მეტად უძველეს თეორიებს ემყარება, ვიდრე რაიმე სხვას. ბევრი ტრადიცია ჩამოყალიბდა, განსაკუთრებით საბერძნეთში. თუმცა უძველესი ნაშრომი, რომელიც ცნობილია ენის შესახებ, ინდოეთში შეიქმნა. ის 3,000 წლის წინ დაწერა გრამატიკოსმა საკატაიანამ. უძველეს დროში პლატონის მსგავსი ფილოსოფოსები ენებზე მუშაობით იყვნენ დაკავებულები. მოგვიანებით რომაელმა ავტორებმა საკუთარი თეორიები კიდევ უფრო განავითარეს. ასევე არაბებმა - მათ საკუთარი ტრადიციები მე-8 საუკუნეში ჩამოაყალიბეს. მათი მაშინდელი ნამუშევრებიც კი არაბული ენის ზუსტ აღწერილობას უჩვენებს. თანამედროვე ეპოქაში ადამიანს განსაკუთრებით ენების წარმომავლობის გამოკვლევა სურდა. მეცნიერები განსაკუთრებით იყვნენ დაინტერესებულები ენის ისტორიით. მე-18 საუკუნეში ადამიანებმა დაიწყეს ენების ერთმანეთთან შედარება. მათ სურდათ გაეგოთ, თუ როგორ ვითარდება ენები. მოგვიანებით მათ ყურადღება მიაპყრეს ენას, როგორც სისტემას. ძირითადი საკითხი იყო ის, თუ როგორ ფუნქციონირებს ენები. დღეს ლინგვისტიკაში უამრავი მიმდინარეობის მეცნიერული მოსაზრება არსებობს. ბევრი ახალი დისციპლინა განვითარდა ორმოცდაათიანი წლების შემდეგ. მათ ნაწილობრივ სხვა მეცნიერებების ძლიერი ზეგავლენა განიცადეს. მაგალითებია ფსიქოლინგვისტიკა და კულტურათაშორისი კომუნიკაცია. სხვადასხვა მიმდინარეობის უახლესი მეცნიერული სკოლები ძალიან სპეციალიზებულია. ამის ერთი მაგალითია ფემინისტური ლინგვისტიკა. ასე რომ, ლინგვისტიკის ისტორია გრძელდება... რამდენადაც ენები არსებობს, ადამიანი მათ დააკვირდება!