ფრაზა წიგნი

ka წარსული 3   »   tr Geçmiş zaman 3

83 [ოთხმოცდასამი]

წარსული 3

წარსული 3

83 [seksen üç]

Geçmiş zaman 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული თურქული თამაში მეტი
ტელეფონზე დარეკვა tele-on etmek t______ e____ t-l-f-n e-m-k ------------- telefon etmek 0
დავრეკე. T--e----e-t--. T______ e_____ T-l-f-n e-t-m- -------------- Telefon ettim. 0
სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. D-va--- -el-fon----im. D______ t______ e_____ D-v-m-ı t-l-f-n e-t-m- ---------------------- Devamlı telefon ettim. 0
შეკითხვა s-rmak s_____ s-r-a- ------ sormak 0
ვიკითხე. Sor--m. S______ S-r-u-. ------- Sordum. 0
სულ ვკითხულობდი. He--s-rdum. H__ s______ H-p s-r-u-. ----------- Hep sordum. 0
თხრობა a-la-m-k a_______ a-l-t-a- -------- anlatmak 0
მოვყევი. Anlatt--. A________ A-l-t-ı-. --------- Anlattım. 0
სულ ვყვებოდი. B-t-- hi-â-e-- ----t-ım. B____ h_______ a________ B-t-n h-k-y-y- a-l-t-ı-. ------------------------ Bütün hikâyeyi anlattım. 0
სწავლა ö-re-m-k ö_______ ö-r-n-e- -------- öğrenmek 0
ვისწავლე. Öğ--n-im. Ö________ Ö-r-n-i-. --------- Öğrendim. 0
მთელი საღამო ვსწავლობდი. B--ün---şa--öğ----im. B____ a____ ö________ B-t-n a-ş-m ö-r-n-i-. --------------------- Bütün akşam öğrendim. 0
მუშაობა çalı--ak ç_______ ç-l-ş-a- -------- çalışmak 0
ვიმუშავე. Ç-lı-tı-. Ç________ Ç-l-ş-ı-. --------- Çalıştım. 0
მთელი დღე ვიმუშავე. Bü--- --- ç-lı-tı-. B____ g__ ç________ B-t-n g-n ç-l-ş-ı-. ------------------- Bütün gün çalıştım. 0
ჭამა y---k -e-ek y____ y____ y-m-k y-m-k ----------- yemek yemek 0
ვჭამე. Ye--- --d--. Y____ y_____ Y-m-k y-d-m- ------------ Yemek yedim. 0
საჭმელი სულ შევჭამე. Ye-e-i--hepsini -e-im. Y______ h______ y_____ Y-m-ğ-n h-p-i-i y-d-m- ---------------------- Yemeğin hepsini yedim. 0

ლინგვისტიკის ისტორია

ენები ყოველთვის ხიბლავდა კაცობრიობას. ამიტომ ლინგვისტიკას ძალიან ხანგრძლივი ისტორია აქვს. ლინგვისტიკა ენის სისტემატიზებული სწავლაა. ადამიანი ათასწლეულების წინაც აკვირდებოდა ენებს. ამ პროცესში სხვადასხვა კულტურამ სხვადასხვა სისტემა შეიმუშავა. ამის შედეგად ენების განსხვავებული განმარტებები გაჩნდა. დღევანდელი ლინგვისტიკა უფრო მეტად უძველეს თეორიებს ემყარება, ვიდრე რაიმე სხვას. ბევრი ტრადიცია ჩამოყალიბდა, განსაკუთრებით საბერძნეთში. თუმცა უძველესი ნაშრომი, რომელიც ცნობილია ენის შესახებ, ინდოეთში შეიქმნა. ის 3,000 წლის წინ დაწერა გრამატიკოსმა საკატაიანამ. უძველეს დროში პლატონის მსგავსი ფილოსოფოსები ენებზე მუშაობით იყვნენ დაკავებულები. მოგვიანებით რომაელმა ავტორებმა საკუთარი თეორიები კიდევ უფრო განავითარეს. ასევე არაბებმა - მათ საკუთარი ტრადიციები მე-8 საუკუნეში ჩამოაყალიბეს. მათი მაშინდელი ნამუშევრებიც კი არაბული ენის ზუსტ აღწერილობას უჩვენებს. თანამედროვე ეპოქაში ადამიანს განსაკუთრებით ენების წარმომავლობის გამოკვლევა სურდა. მეცნიერები განსაკუთრებით იყვნენ დაინტერესებულები ენის ისტორიით. მე-18 საუკუნეში ადამიანებმა დაიწყეს ენების ერთმანეთთან შედარება. მათ სურდათ გაეგოთ, თუ როგორ ვითარდება ენები. მოგვიანებით მათ ყურადღება მიაპყრეს ენას, როგორც სისტემას. ძირითადი საკითხი იყო ის, თუ როგორ ფუნქციონირებს ენები. დღეს ლინგვისტიკაში უამრავი მიმდინარეობის მეცნიერული მოსაზრება არსებობს. ბევრი ახალი დისციპლინა განვითარდა ორმოცდაათიანი წლების შემდეგ. მათ ნაწილობრივ სხვა მეცნიერებების ძლიერი ზეგავლენა განიცადეს. მაგალითებია ფსიქოლინგვისტიკა და კულტურათაშორისი კომუნიკაცია. სხვადასხვა მიმდინარეობის უახლესი მეცნიერული სკოლები ძალიან სპეციალიზებულია. ამის ერთი მაგალითია ფემინისტური ლინგვისტიკა. ასე რომ, ლინგვისტიკის ისტორია გრძელდება... რამდენადაც ენები არსებობს, ადამიანი მათ დააკვირდება!