ფრაზა წიგნი

ka წარსული 3   »   eo Is-tempo 3

83 [ოთხმოცდასამი]

წარსული 3

წარსული 3

83 [okdek tri]

Is-tempo 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ესპერანტო თამაში მეტი
ტელეფონზე დარეკვა t-lef-ni t_______ t-l-f-n- -------- telefoni 0
დავრეკე. Mi tel---n--. M_ t_________ M- t-l-f-n-s- ------------- Mi telefonis. 0
სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. M- telefo--s-la---t-n -emp--. M_ t________ l_ t____ t______ M- t-l-f-n-s l- t-t-n t-m-o-. ----------------------------- Mi telefonis la tutan tempon. 0
შეკითხვა de-a--i d______ d-m-n-i ------- demandi 0
ვიკითხე. M- d-ma-di-. M_ d________ M- d-m-n-i-. ------------ Mi demandis. 0
სულ ვკითხულობდი. M-----m -em--di-. M_ ĉ___ d________ M- ĉ-a- d-m-n-i-. ----------------- Mi ĉiam demandis. 0
თხრობა ra--n-i r______ r-k-n-i ------- rakonti 0
მოვყევი. M--ra-ont--. M_ r________ M- r-k-n-i-. ------------ Mi rakontis. 0
სულ ვყვებოდი. M- -ak----s -- -ut-n--i-t----n. M_ r_______ l_ t____ h_________ M- r-k-n-i- l- t-t-n h-s-o-i-n- ------------------------------- Mi rakontis la tutan historion. 0
სწავლა s-u-i s____ s-u-i ----- studi 0
ვისწავლე. M-----di-. M_ s______ M- s-u-i-. ---------- Mi studis. 0
მთელი საღამო ვსწავლობდი. Mi-s-u--s l--t--an----pe--n. M_ s_____ l_ t____ v________ M- s-u-i- l- t-t-n v-s-e-o-. ---------------------------- Mi studis la tutan vesperon. 0
მუშაობა l---ri l_____ l-b-r- ------ labori 0
ვიმუშავე. M--l-----s. M_ l_______ M- l-b-r-s- ----------- Mi laboris. 0
მთელი დღე ვიმუშავე. Mi-la--ri- -a--u--- t--o-. M_ l______ l_ t____ t_____ M- l-b-r-s l- t-t-n t-g-n- -------------------------- Mi laboris la tutan tagon. 0
ჭამა manĝi m____ m-n-i ----- manĝi 0
ვჭამე. M- m---i-. M_ m______ M- m-n-i-. ---------- Mi manĝis. 0
საჭმელი სულ შევჭამე. M--ma-ĝis--a-tu-an m-nĝon. M_ m_____ l_ t____ m______ M- m-n-i- l- t-t-n m-n-o-. -------------------------- Mi manĝis la tutan manĝon. 0

ლინგვისტიკის ისტორია

ენები ყოველთვის ხიბლავდა კაცობრიობას. ამიტომ ლინგვისტიკას ძალიან ხანგრძლივი ისტორია აქვს. ლინგვისტიკა ენის სისტემატიზებული სწავლაა. ადამიანი ათასწლეულების წინაც აკვირდებოდა ენებს. ამ პროცესში სხვადასხვა კულტურამ სხვადასხვა სისტემა შეიმუშავა. ამის შედეგად ენების განსხვავებული განმარტებები გაჩნდა. დღევანდელი ლინგვისტიკა უფრო მეტად უძველეს თეორიებს ემყარება, ვიდრე რაიმე სხვას. ბევრი ტრადიცია ჩამოყალიბდა, განსაკუთრებით საბერძნეთში. თუმცა უძველესი ნაშრომი, რომელიც ცნობილია ენის შესახებ, ინდოეთში შეიქმნა. ის 3,000 წლის წინ დაწერა გრამატიკოსმა საკატაიანამ. უძველეს დროში პლატონის მსგავსი ფილოსოფოსები ენებზე მუშაობით იყვნენ დაკავებულები. მოგვიანებით რომაელმა ავტორებმა საკუთარი თეორიები კიდევ უფრო განავითარეს. ასევე არაბებმა - მათ საკუთარი ტრადიციები მე-8 საუკუნეში ჩამოაყალიბეს. მათი მაშინდელი ნამუშევრებიც კი არაბული ენის ზუსტ აღწერილობას უჩვენებს. თანამედროვე ეპოქაში ადამიანს განსაკუთრებით ენების წარმომავლობის გამოკვლევა სურდა. მეცნიერები განსაკუთრებით იყვნენ დაინტერესებულები ენის ისტორიით. მე-18 საუკუნეში ადამიანებმა დაიწყეს ენების ერთმანეთთან შედარება. მათ სურდათ გაეგოთ, თუ როგორ ვითარდება ენები. მოგვიანებით მათ ყურადღება მიაპყრეს ენას, როგორც სისტემას. ძირითადი საკითხი იყო ის, თუ როგორ ფუნქციონირებს ენები. დღეს ლინგვისტიკაში უამრავი მიმდინარეობის მეცნიერული მოსაზრება არსებობს. ბევრი ახალი დისციპლინა განვითარდა ორმოცდაათიანი წლების შემდეგ. მათ ნაწილობრივ სხვა მეცნიერებების ძლიერი ზეგავლენა განიცადეს. მაგალითებია ფსიქოლინგვისტიკა და კულტურათაშორისი კომუნიკაცია. სხვადასხვა მიმდინარეობის უახლესი მეცნიერული სკოლები ძალიან სპეციალიზებულია. ამის ერთი მაგალითია ფემინისტური ლინგვისტიკა. ასე რომ, ლინგვისტიკის ისტორია გრძელდება... რამდენადაც ენები არსებობს, ადამიანი მათ დააკვირდება!