ფრაზა წიგნი

ka წარსული 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [ოთხმოცდასამი]

წარსული 3

წარსული 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ებრაული თამაში მეტი
ტელეფონზე დარეკვა ‫לט-פ-‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l--a--en l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
დავრეკე. ‫--- ט--נ---‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
ani--ilf-nt-. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. ‫כל --מן------י-‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
kol-h----- t---an--. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
შეკითხვა ‫---ו-‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
l-sh--l l______ l-s-'-l ------- lish'ol
ვიკითხე. ‫----ש-לתי-‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
an- -h----ti. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
სულ ვკითხულობდი. ‫תמיד---ל-י-‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
ta----s-a-a--i. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
თხრობა ‫לספ-‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
l--aper l______ l-s-p-r ------- lesaper
მოვყევი. ‫א-י ---רתי.‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
an--si-ar-i. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
სულ ვყვებოდი. ‫סיפ------ כ- -ס--ו-.‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
si-a------ --l-has----. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
სწავლა ‫-ל-וד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
lilmod l_____ l-l-o- ------ lilmod
ვისწავლე. ‫אני-ל--תי-‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
a-- l-m-d--i. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
მთელი საღამო ვსწავლობდი. ‫ל---- -- הער-.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
lam-d--i kol-ha'e--v. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
მუშაობა ‫לע-ו-‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
l-'--od l______ l-'-v-d ------- la'avod
ვიმუშავე. ‫א---ע---י.‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
a-i-avad-t-. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
მთელი დღე ვიმუშავე. ‫--דת------י-ם.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
a---e-i -o-----o-. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
ჭამა ‫--כ--‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
le-e---l l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
ვჭამე. ‫-נ--א--ת-.‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
an-------ti. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
საჭმელი სულ შევჭამე. ‫א-ל-- -- -ל-ה-וכל-‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
akh--t--et -ol-ha'okh-l. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

ლინგვისტიკის ისტორია

ენები ყოველთვის ხიბლავდა კაცობრიობას. ამიტომ ლინგვისტიკას ძალიან ხანგრძლივი ისტორია აქვს. ლინგვისტიკა ენის სისტემატიზებული სწავლაა. ადამიანი ათასწლეულების წინაც აკვირდებოდა ენებს. ამ პროცესში სხვადასხვა კულტურამ სხვადასხვა სისტემა შეიმუშავა. ამის შედეგად ენების განსხვავებული განმარტებები გაჩნდა. დღევანდელი ლინგვისტიკა უფრო მეტად უძველეს თეორიებს ემყარება, ვიდრე რაიმე სხვას. ბევრი ტრადიცია ჩამოყალიბდა, განსაკუთრებით საბერძნეთში. თუმცა უძველესი ნაშრომი, რომელიც ცნობილია ენის შესახებ, ინდოეთში შეიქმნა. ის 3,000 წლის წინ დაწერა გრამატიკოსმა საკატაიანამ. უძველეს დროში პლატონის მსგავსი ფილოსოფოსები ენებზე მუშაობით იყვნენ დაკავებულები. მოგვიანებით რომაელმა ავტორებმა საკუთარი თეორიები კიდევ უფრო განავითარეს. ასევე არაბებმა - მათ საკუთარი ტრადიციები მე-8 საუკუნეში ჩამოაყალიბეს. მათი მაშინდელი ნამუშევრებიც კი არაბული ენის ზუსტ აღწერილობას უჩვენებს. თანამედროვე ეპოქაში ადამიანს განსაკუთრებით ენების წარმომავლობის გამოკვლევა სურდა. მეცნიერები განსაკუთრებით იყვნენ დაინტერესებულები ენის ისტორიით. მე-18 საუკუნეში ადამიანებმა დაიწყეს ენების ერთმანეთთან შედარება. მათ სურდათ გაეგოთ, თუ როგორ ვითარდება ენები. მოგვიანებით მათ ყურადღება მიაპყრეს ენას, როგორც სისტემას. ძირითადი საკითხი იყო ის, თუ როგორ ფუნქციონირებს ენები. დღეს ლინგვისტიკაში უამრავი მიმდინარეობის მეცნიერული მოსაზრება არსებობს. ბევრი ახალი დისციპლინა განვითარდა ორმოცდაათიანი წლების შემდეგ. მათ ნაწილობრივ სხვა მეცნიერებების ძლიერი ზეგავლენა განიცადეს. მაგალითებია ფსიქოლინგვისტიკა და კულტურათაშორისი კომუნიკაცია. სხვადასხვა მიმდინარეობის უახლესი მეცნიერული სკოლები ძალიან სპეციალიზებულია. ამის ერთი მაგალითია ფემინისტური ლინგვისტიკა. ასე რომ, ლინგვისტიკის ისტორია გრძელდება... რამდენადაც ენები არსებობს, ადამიანი მათ დააკვირდება!