ფრაზა წიგნი

ka წარსული 3   »   sv Förfluten tid 3

83 [ოთხმოცდასამი]

წარსული 3

წარსული 3

83 [åttiotre]

Förfluten tid 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული შვედური თამაში მეტი
ტელეფონზე დარეკვა r-n-a r____ r-n-a ----- ringa 0
დავრეკე. J-g---- -----. J__ h__ r_____ J-g h-r r-n-t- -------------- Jag har ringt. 0
სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. Ja------ri--- --l----den. J__ h__ r____ h___ t_____ J-g h-r r-n-t h-l- t-d-n- ------------------------- Jag har ringt hela tiden. 0
შეკითხვა f-å-a f____ f-å-a ----- fråga 0
ვიკითხე. J-g --r-f--g-t. J__ h__ f______ J-g h-r f-å-a-. --------------- Jag har frågat. 0
სულ ვკითხულობდი. J-g---r-al-----f-åg-t. J__ h__ a_____ f______ J-g h-r a-l-i- f-å-a-. ---------------------- Jag har alltid frågat. 0
თხრობა b--ät-a b______ b-r-t-a ------- berätta 0
მოვყევი. Ja- --r-b-rät-at. J__ h__ b________ J-g h-r b-r-t-a-. ----------------- Jag har berättat. 0
სულ ვყვებოდი. Ja----- -er----t -ela --s--rie-. J__ h__ b_______ h___ h_________ J-g h-r b-r-t-a- h-l- h-s-o-i-n- -------------------------------- Jag har berättat hela historien. 0
სწავლა s---era s______ s-u-e-a ------- studera 0
ვისწავლე. Ja----r st-d-ra-. J__ h__ s________ J-g h-r s-u-e-a-. ----------------- Jag har studerat. 0
მთელი საღამო ვსწავლობდი. Jag-ha- --u-e-a- -ela---ä---n. J__ h__ s_______ h___ k_______ J-g h-r s-u-e-a- h-l- k-ä-l-n- ------------------------------ Jag har studerat hela kvällen. 0
მუშაობა a-b--a a_____ a-b-t- ------ arbeta 0
ვიმუშავე. Ja--har--r--ta-. J__ h__ a_______ J-g h-r a-b-t-t- ---------------- Jag har arbetat. 0
მთელი დღე ვიმუშავე. J-- h-r ------- h--a-d-g--. J__ h__ a______ h___ d_____ J-g h-r a-b-t-t h-l- d-g-n- --------------------------- Jag har arbetat hela dagen. 0
ჭამა äta ä__ ä-a --- äta 0
ვჭამე. Ja- -ar-ä--t. J__ h__ ä____ J-g h-r ä-i-. ------------- Jag har ätit. 0
საჭმელი სულ შევჭამე. Jag har ä-i--u---hela -aten. J__ h__ ä___ u__ h___ m_____ J-g h-r ä-i- u-p h-l- m-t-n- ---------------------------- Jag har ätit upp hela maten. 0

ლინგვისტიკის ისტორია

ენები ყოველთვის ხიბლავდა კაცობრიობას. ამიტომ ლინგვისტიკას ძალიან ხანგრძლივი ისტორია აქვს. ლინგვისტიკა ენის სისტემატიზებული სწავლაა. ადამიანი ათასწლეულების წინაც აკვირდებოდა ენებს. ამ პროცესში სხვადასხვა კულტურამ სხვადასხვა სისტემა შეიმუშავა. ამის შედეგად ენების განსხვავებული განმარტებები გაჩნდა. დღევანდელი ლინგვისტიკა უფრო მეტად უძველეს თეორიებს ემყარება, ვიდრე რაიმე სხვას. ბევრი ტრადიცია ჩამოყალიბდა, განსაკუთრებით საბერძნეთში. თუმცა უძველესი ნაშრომი, რომელიც ცნობილია ენის შესახებ, ინდოეთში შეიქმნა. ის 3,000 წლის წინ დაწერა გრამატიკოსმა საკატაიანამ. უძველეს დროში პლატონის მსგავსი ფილოსოფოსები ენებზე მუშაობით იყვნენ დაკავებულები. მოგვიანებით რომაელმა ავტორებმა საკუთარი თეორიები კიდევ უფრო განავითარეს. ასევე არაბებმა - მათ საკუთარი ტრადიციები მე-8 საუკუნეში ჩამოაყალიბეს. მათი მაშინდელი ნამუშევრებიც კი არაბული ენის ზუსტ აღწერილობას უჩვენებს. თანამედროვე ეპოქაში ადამიანს განსაკუთრებით ენების წარმომავლობის გამოკვლევა სურდა. მეცნიერები განსაკუთრებით იყვნენ დაინტერესებულები ენის ისტორიით. მე-18 საუკუნეში ადამიანებმა დაიწყეს ენების ერთმანეთთან შედარება. მათ სურდათ გაეგოთ, თუ როგორ ვითარდება ენები. მოგვიანებით მათ ყურადღება მიაპყრეს ენას, როგორც სისტემას. ძირითადი საკითხი იყო ის, თუ როგორ ფუნქციონირებს ენები. დღეს ლინგვისტიკაში უამრავი მიმდინარეობის მეცნიერული მოსაზრება არსებობს. ბევრი ახალი დისციპლინა განვითარდა ორმოცდაათიანი წლების შემდეგ. მათ ნაწილობრივ სხვა მეცნიერებების ძლიერი ზეგავლენა განიცადეს. მაგალითებია ფსიქოლინგვისტიკა და კულტურათაშორისი კომუნიკაცია. სხვადასხვა მიმდინარეობის უახლესი მეცნიერული სკოლები ძალიან სპეციალიზებულია. ამის ერთი მაგალითია ფემინისტური ლინგვისტიკა. ასე რომ, ლინგვისტიკის ისტორია გრძელდება... რამდენადაც ენები არსებობს, ადამიანი მათ დააკვირდება!