Тілашар

kk Дискотекада   »   lv Diskotēkā

46 [қырық алты]

Дискотекада

Дискотекада

46 [četrdesmit seši]

Diskotēkā

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Latvian Ойнау Көбірек
Мына орын бос па? Va- šī------ ir b-ī--? V__ š_ v____ i_ b_____ V-i š- v-e-a i- b-ī-a- ---------------------- Vai šī vieta ir brīva? 0
Қасыңызға отыруға рұқсат па? Va---- d-ī-stu a-s-s--e-----s-b---u-? V__ e_ d______ a________ J___ b______ V-i e- d-ī-s-u a-s-s-i-s J-m- b-a-u-? ------------------------------------- Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus? 0
Әрине. L-b-rāt. L_______ L-b-r-t- -------- Labprāt. 0
Сізге музыка ұнай ма? Kā -u-s--at-k---z--a? K_ J___ p____ m______ K- J-m- p-t-k m-z-k-? --------------------- Kā Jums patīk mūzika? 0
Сәл қаттылау екен. Neda-d- --- s---u. N______ p__ s_____ N-d-u-z p-r s-a-u- ------------------ Nedaudz par skaļu. 0
Бірақ топ өте жақсы ойнайды. Be- -r--a -pē-ē gl-ži-----. B__ g____ s____ g____ l____ B-t g-u-a s-ē-ē g-u-i l-b-. --------------------------- Bet grupa spēlē gluži labi. 0
Мұнда жиі боласыз ба? V-i-Jū- -e -s-- bi-ži? V__ J__ t_ e___ b_____ V-i J-s t- e-a- b-e-i- ---------------------- Vai Jūs te esat bieži? 0
Жоқ, бірінші келуім. Nē- -- i- pi--ā --ize. N__ š_ i_ p____ r_____ N-, š- i- p-r-ā r-i-e- ---------------------- Nē, šī ir pirmā reize. 0
Мен мұнда бұрын болмағанмын. E--te -e-ad v-----esmu bij-s-. E_ t_ n____ v__ n_____ b______ E- t- n-k-d v-l n-e-m- b-j-s-. ------------------------------ Es te nekad vēl neesmu bijusi. 0
Билейсіз бе? V-- Jū- ---oj-t? V__ J__ d_______ V-i J-s d-j-j-t- ---------------- Vai Jūs dejojat? 0
Мүмкін кейінірек. Varbūt-vē---. V_____ v_____ V-r-ū- v-l-k- ------------- Varbūt vēlāk. 0
Мен жақсы билей алмаймын. E--nep--t- t-- -abi ---ot. E_ n______ t__ l___ d_____ E- n-p-o-u t-k l-b- d-j-t- -------------------------- Es neprotu tik labi dejot. 0
Бұл өте оңай. T-- -- pa----m vi--kārši. T__ i_ p______ v_________ T-s i- p-v-s-m v-e-k-r-i- ------------------------- Tas ir pavisam vienkārši. 0
Мен сізге көрсетемін. E--Ju-- parā----. E_ J___ p________ E- J-m- p-r-d-š-. ----------------- Es Jums parādīšu. 0
Жоқ, басқа бір жолы. N---labā- --d- ci-u-r-iz-. N__ l____ k___ c___ r_____ N-, l-b-k k-d- c-t- r-i-i- -------------------------- Nē, labāk kādu citu reizi. 0
Біреуді күтіп отырсыз ба? Vai J-s -ād- g--dā-? V__ J__ k___ g______ V-i J-s k-d- g-i-ā-? -------------------- Vai Jūs kādu gaidāt? 0
Иә, досымды. Jā,-sa-u-d---gu. J__ s___ d______ J-, s-v- d-a-g-. ---------------- Jā, savu draugu. 0
Міне өзі де келді. T---jau -i---n--! T__ j__ v___ n___ T-r j-u v-ņ- n-k- ----------------- Tur jau viņš nāk! 0

Ген тілге әсер етеді

Қай тілде сөйлейтініміз, біздің шығу тегімізге байланысты. Біздің геніміз біздің тілімізге әсер етеді. Шотландтық зерттеушілер осындай тұжырымға келіп отыр. Олар ағылшын тілінің қытай тілінен не себепті ерекшеленетінін зерттеді. Сонымен қатар, олар геннің де үлкен рөл атқаратындығын анықтады. Себебі, ген біздің миымыздың дамуына тікелей әсер етеді. Яғни, олар ми құрылымдарын қалыптастырады. Осы арқылы біздің тіл үйрену қабілетімізді де қалыптасады. Бұл жағдайда екі геннің нұсқасы негізгі рөл атқарады. Егер белгілі бір нұсқа сирек болса, тоникалық тілдер дамиды. Яғни, тоникалық тілдерде, гендік нұсқасы жоқ халықтар сөйлейді. Тоникалық тілдерде сөздердің мағынасын тоналдік анықтайды. Тоникалық тілдерге, мысалы, қытай тілі жатады. Бірақ, егер гендік нұсқа басым болса, басқа тілдер дамиды. Ағылшын тілі - тоникалық тіл емес. Бұл геннің нұсқалары біркелкі бөлінбеген. Яғни, олар әлемде әртүрлі жиілікте кездеседі. Алайда, тіл тек ұрпақтан ұрпаққа берілсе ғана өмір сүре алады. Ол үшін балалар ата-аналарының тіліне еліктей білу керек. Яғни, олар тілді жақсы меңгеру керек. Сонда ғана олар ұрпақтан ұрпаққа беріле алады. Жасы ең үлкен ген нұсқасы – тоникалық тілдерді қалыптастыратын ген нұсқасы болып табылады. Яғни, бұрындары тоникалық тілдер қазіргі кездегіден гөрі көбірек болғаны әбден мүмкін. Алайда, генетикалық құрамды асыра бағалауға да болмайды. Ол тек тілдердің даму үдерісін ғана түсіндіре алады. Алайда, ағылшын тілінің немесе қытай тілінің гені болмайды. Әр адам кез келген тілді үйрене алады. Ол үшін ген емес, тек қызығушылық пен тәртіп қажет!