Тілашар

kk Зообақта   »   lv Zooloģiskajā dārzā

43 [қырық үш]

Зообақта

Зообақта

43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Latvian Ойнау Көбірек
Ана жерде зообақ. Tu-----zo-l-ģis-ais--ā-zs. T__ i_ z___________ d_____ T-r i- z-o-o-i-k-i- d-r-s- -------------------------- Tur ir zooloģiskais dārzs. 0
Анау жерде керіктер бар. T-r--r-ž------. T__ i_ ž_______ T-r i- ž-r-f-s- --------------- Tur ir žirafes. 0
Аюлар қайда? Kur -- l-č-? K__ i_ l____ K-r i- l-č-? ------------ Kur ir lāči? 0
Пілдер қайда? K-r ir-zil-ņ-? K__ i_ z______ K-r i- z-l-ņ-? -------------- Kur ir ziloņi? 0
Жыландар қайда? K-r--r--ūsk-s? K__ i_ č______ K-r i- č-s-a-? -------------- Kur ir čūskas? 0
Арыстандар қайда? Kur ---la--as? K__ i_ l______ K-r i- l-u-a-? -------------- Kur ir lauvas? 0
Менде фотоаппарат бар. Ma- ir----oapa-āts. M__ i_ f___________ M-n i- f-t-a-a-ā-s- ------------------- Man ir fotoaparāts. 0
Менде бейнекамера бар. M-n--r -r- -i-mēša----ka---a. M__ i_ a__ f_________ k______ M-n i- a-ī f-l-ē-a-a- k-m-r-. ----------------------------- Man ir arī filmēšanas kamera. 0
Батарея қайда? K-r ----aterij-? K__ i_ b________ K-r i- b-t-r-j-? ---------------- Kur ir baterija? 0
Пингвиндер қайда? K-------in-vīn-? K__ i_ p________ K-r i- p-n-v-n-? ---------------- Kur ir pingvīni? 0
Кенгурулер қайда? K-- i- -en-u--? K__ i_ ķ_______ K-r i- ķ-n-u-i- --------------- Kur ir ķenguri? 0
Мүйізтұмсықтар қайда? Ku- -- -e-u-radži? K__ i_ d__________ K-r i- d-g-n-a-ž-? ------------------ Kur ir degunradži? 0
Дәретхана қайда? Kur -r-t---et-? K__ i_ t_______ K-r i- t-a-e-e- --------------- Kur ir tualete? 0
Ана жерде кафе. Tu- -r-k-f-j-ī--. T__ i_ k_________ T-r i- k-f-j-ī-a- ----------------- Tur ir kafejnīca. 0
Ана жерде мейрамхана. T-r--r ----o-āns. T__ i_ r_________ T-r i- r-s-o-ā-s- ----------------- Tur ir restorāns. 0
Түйелер қайда? Kur ir--a-ie-i? K__ i_ k_______ K-r i- k-m-e-i- --------------- Kur ir kamieļi? 0
Гориллалар мен зебралар қайда? K-r ir---r--la--un-zebr-s? K__ i_ g_______ u_ z______ K-r i- g-r-l-a- u- z-b-a-? -------------------------- Kur ir gorillas un zebras? 0
Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? Kur-i- --ģ--- -- --ok-di-i? K__ i_ t_____ u_ k_________ K-r i- t-ģ-r- u- k-o-o-i-i- --------------------------- Kur ir tīģeri un krokodili? 0

Баск тілі

Испанияда төрт танылған тіл бар. Бұл испан, каталан, галисия және баск тілдері. Баск тілі – роман тілдерінен шыққан түбірі жоқ жалғыз тіл. Бұл тіл испан-француз шекаралас аймағында жиі пайдаланылады. 800000 жуық адам баск тілінде сөйлейді. Баск тілі Еуропадағы ең ежелгі тіл болып саналады. Бірақ бұл тілдің қайдан шыққандығы әлі күнге дейін белгісіз болып отыр. Тіл мамандары үшін баск тілі - жұмбақ. Сонымен қатар, баск тілі - Еуропадағы жалғыз оқшауланған тіл. Яғни, оның генетикалық тұрғыдан Еуропадағы ешбір тілмен туыстық байланысы жоқ. Мұның себебі оның географиялық орналасуында болуы мүмкін. Таулар мен жағалауларға байланысты, испан халқы әрқашан да оқшау өмір сүрген. Осылайша, үндігермандықтар басып кіргеннен кейін де тіл аман қалған. Баск сөзі латындық vascones сөзінен шыққан. Ал, өздерін баск халқы Euskaldunak деп атайды, яғни баск тілінде сөйлеуші дегенді білдіреді. Бұл олардың өздерін Euskara тілімен қаншалықты байланыстыратынын көрсетеді. Euskara ғасырлар бойы ұрпақтан ұрпаққа, ең алдымен ауызша, беріліп келген. Сондықтан да, жазбаша деректер саны өте аз. Тілді стандарттау үдерісі әлі де аяқталған жоқ. Баск халқының көпшілігі екі немесе үш тілде сөйлейді. Дегенмен де, олар баск тілі мен мәдениетіне үлкен құрметпен қарайды. Себебі, баск елі автономдық аймақ болып табылады. Бұл тіл саясаты үдерістері мен мәдени бағдарламаларды жеңілдетеді. Балалар, таңдаулары бойынша, баск тілінде немесе испан тілінде білім ала алады. Сонымен қатар, әртүрлі баск мәдениетіне тән спорт түрлері бар. Баск мәдениеті мен тілінің болашағы бар сияқты. Айтпақшы, бір баск сөзін бүкіл әлем біледі. « El Che » тегі - ...иә, дұрыс, Чегевара!