Тілашар

kk Дискотекада   »   sl V diskoteki

46 [қырық алты]

Дискотекада

Дискотекада

46 [šestinštirideset]

V diskoteki

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Slovenian Ойнау Көбірек
Мына орын бос па? J---o -e-t- --o--o? J_ t_ m____ p______ J- t- m-s-o p-o-t-? ------------------- Je to mesto prosto? 0
Қасыңызға отыруға рұқсат па? L-h-o-p-ise---? L____ p________ L-h-o p-i-e-e-? --------------- Lahko prisedem? 0
Әрине. La-ko. L_____ L-h-o- ------ Lahko. 0
Сізге музыка ұнай ма? Ka-----s--vam z-- -la---? K_____ s_ v__ z__ g______ K-k-n- s- v-m z-i g-a-b-? ------------------------- Kakšna se vam zdi glasba? 0
Сәл қаттылау екен. M--o ----la-na j-. M___ p________ j__ M-l- p-e-l-s-a j-. ------------------ Malo preglasna je. 0
Бірақ топ өте жақсы ойнайды. Vendar --r-----d--i--o-- r---. V_____ i___ b___ č____ v r____ V-n-a- i-r- b-n- č-s-o v r-d-. ------------------------------ Vendar igra bend čisto v redu. 0
Мұнда жиі боласыз ба? Al----e---gosto --ka-? A__ s__ p______ t_____ A-i s-e p-g-s-o t-k-j- ---------------------- Ali ste pogosto tukaj? 0
Жоқ, бірінші келуім. Ne- -rv-č s-----k--. N__ p____ s__ t_____ N-, p-v-č s-m t-k-j- -------------------- Ne, prvič sem tukaj. 0
Мен мұнда бұрын болмағанмын. Š- -----i ni-em-bil-a- t-. Š_ n_____ n____ b_____ t__ Š- n-k-l- n-s-m b-l-a- t-. -------------------------- Še nikoli nisem bil(a) tu. 0
Билейсіз бе? A-i p---ete? A__ p_______ A-i p-e-e-e- ------------ Ali plešete? 0
Мүмкін кейінірек. Mor-a-p---ej-. M____ p_______ M-r-a p-z-e-e- -------------- Morda pozneje. 0
Мен жақсы билей алмаймын. N- -n-m r---- --b-o-p-e-a-i. N_ z___ r____ d____ p_______ N- z-a- r-v-o d-b-o p-e-a-i- ---------------------------- Ne znam ravno dobro plesati. 0
Бұл өте оңай. To-je č-sto-e--sta---. T_ j_ č____ e_________ T- j- č-s-o e-o-t-v-o- ---------------------- To je čisto enostavno. 0
Мен сізге көрсетемін. P---ž-m-v-m. P______ v___ P-k-ž-m v-m- ------------ Pokažem vam. 0
Жоқ, басқа бір жолы. N-,-ra-ši----j -----č. N__ r____ k___ d______ N-, r-j-i k-a- d-u-i-. ---------------------- Ne, rajši kdaj drugič. 0
Біреуді күтіп отырсыз ба? A-- n--ko-a -akate? A__ n_ k___ č______ A-i n- k-g- č-k-t-? ------------------- Ali na koga čakate? 0
Иә, досымды. Da,-na p---a--l-- -na----t--. D__ n_ p_________ (__ f______ D-, n- p-i-a-e-j- (-a f-n-a-. ----------------------------- Da, na prijatelja (na fanta). 0
Міне өзі де келді. Ev- -a,--am-p-ih-ja! E__ g__ t__ p_______ E-o g-, t-m p-i-a-a- -------------------- Evo ga, tam prihaja! 0

Ген тілге әсер етеді

Қай тілде сөйлейтініміз, біздің шығу тегімізге байланысты. Біздің геніміз біздің тілімізге әсер етеді. Шотландтық зерттеушілер осындай тұжырымға келіп отыр. Олар ағылшын тілінің қытай тілінен не себепті ерекшеленетінін зерттеді. Сонымен қатар, олар геннің де үлкен рөл атқаратындығын анықтады. Себебі, ген біздің миымыздың дамуына тікелей әсер етеді. Яғни, олар ми құрылымдарын қалыптастырады. Осы арқылы біздің тіл үйрену қабілетімізді де қалыптасады. Бұл жағдайда екі геннің нұсқасы негізгі рөл атқарады. Егер белгілі бір нұсқа сирек болса, тоникалық тілдер дамиды. Яғни, тоникалық тілдерде, гендік нұсқасы жоқ халықтар сөйлейді. Тоникалық тілдерде сөздердің мағынасын тоналдік анықтайды. Тоникалық тілдерге, мысалы, қытай тілі жатады. Бірақ, егер гендік нұсқа басым болса, басқа тілдер дамиды. Ағылшын тілі - тоникалық тіл емес. Бұл геннің нұсқалары біркелкі бөлінбеген. Яғни, олар әлемде әртүрлі жиілікте кездеседі. Алайда, тіл тек ұрпақтан ұрпаққа берілсе ғана өмір сүре алады. Ол үшін балалар ата-аналарының тіліне еліктей білу керек. Яғни, олар тілді жақсы меңгеру керек. Сонда ғана олар ұрпақтан ұрпаққа беріле алады. Жасы ең үлкен ген нұсқасы – тоникалық тілдерді қалыптастыратын ген нұсқасы болып табылады. Яғни, бұрындары тоникалық тілдер қазіргі кездегіден гөрі көбірек болғаны әбден мүмкін. Алайда, генетикалық құрамды асыра бағалауға да болмайды. Ол тек тілдердің даму үдерісін ғана түсіндіре алады. Алайда, ағылшын тілінің немесе қытай тілінің гені болмайды. Әр адам кез келген тілді үйрене алады. Ол үшін ген емес, тек қызығушылық пен тәртіп қажет!