Тілашар

kk Мектепте   »   lv Skolā

4 [төрт]

Мектепте

Мектепте

4 [četri]

Skolā

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Latvian Ойнау Көбірек
Біз қайдамыз? Kur m-- -sam? K__ m__ e____ K-r m-s e-a-? ------------- Kur mēs esam? 0
Біз мектептеміз. Mēs -sa--s-ol-. M__ e___ s_____ M-s e-a- s-o-ā- --------------- Mēs esam skolā. 0
Бізде сабақ. M-m- -r-noda-b----. M___ i_ n__________ M-m- i- n-d-r-ī-a-. ------------------- Mums ir nodarbības. 0
Мынау — оқушылар. T---i--sk--ēni. T__ i_ s_______ T-e i- s-o-ē-i- --------------- Tie ir skolēni. 0
Мынау — мұғалім апай. T--i--s--lotā--. T_ i_ s_________ T- i- s-o-o-ā-a- ---------------- Tā ir skolotāja. 0
Мынау - сынып. Tā--- k-a--. T_ i_ k_____ T- i- k-a-e- ------------ Tā ir klase. 0
Біз не істейміз? Ko--ē--d--ām? K_ m__ d_____ K- m-s d-r-m- ------------- Ko mēs darām? 0
Біз оқимыз. Mēs-mā-ā--es. M__ m________ M-s m-c-m-e-. ------------- Mēs mācāmies. 0
Біз тіл үйренеміз. M-s -ā-ām-es v----u. M__ m_______ v______ M-s m-c-m-e- v-l-d-. -------------------- Mēs mācāmies valodu. 0
Мен ағылшынша үйренемін. Es-māc-s ang----alod-. E_ m____ a____ v______ E- m-c-s a-g-u v-l-d-. ---------------------- Es mācos angļu valodu. 0
Сен испанша үйренесің. T--m----s-sp------l--u. T_ m_____ s____ v______ T- m-c-e- s-ā-u v-l-d-. ----------------------- Tu mācies spāņu valodu. 0
Ол немісше үйренеді. V-ņ- -āc-s -āc--val-du. V___ m____ v___ v______ V-ņ- m-c-s v-c- v-l-d-. ----------------------- Viņš mācās vācu valodu. 0
Біз французша үйренеміз. M-- māc---e--fr-n-- va-o-u. M__ m_______ f_____ v______ M-s m-c-m-e- f-a-č- v-l-d-. --------------------------- Mēs mācāmies franču valodu. 0
Сендер итальянша үйренесіңдер. Jū- -ā-ā-i-- --āl---u-va-o-u. J__ m_______ i_______ v______ J-s m-c-t-e- i-ā-i-š- v-l-d-. ----------------------------- Jūs mācāties itāliešu valodu. 0
Олар орысша үйренеді. V----m--ās--r--vu----od-. V___ m____ k_____ v______ V-ņ- m-c-s k-i-v- v-l-d-. ------------------------- Viņi mācās krievu valodu. 0
Тіл үйрену қызық. M--ī-i-- --l-d-s-ir i------a-ti. M_______ v______ i_ i___________ M-c-t-e- v-l-d-s i- i-t-r-s-n-i- -------------------------------- Mācīties valodas ir interesanti. 0
Біз адамдарды түсінгіміз келеді. M-- --------a-r--- c--v-k-s. M__ g_____ s______ c________ M-s g-i-a- s-p-a-t c-l-ē-u-. ---------------------------- Mēs gribam saprast cilvēkus. 0
Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. Mē- -ri--m----ā- ---ci--ēk--m. M__ g_____ r____ a_ c_________ M-s g-i-a- r-n-t a- c-l-ē-i-m- ------------------------------ Mēs gribam runāt ar cilvēkiem. 0

Ана тілі күні

Сіз өз ана тіліңізді жақсы көресіз бе? Онда сіз болашақта оны атап өтуіңіз керек! Нақтырақ айтқанда, әрқашан 21 ақпанда! Бұл халықаралық ана тілі күні. 2000 жылдан бастап, ол жыл сайын атап өтіледі. Бұған ЮНЕСКО қол жеткізді. ЮНЕСКО - бұл Біріккен Ұлттар Ұйымы. Ол білім, ғылым және мәдениет мәселелерімен айналысады. ЮНЕСКО адамзаттың мәдени мұрасын сақтап қалғысы келеді. Тілдер де мәдени мұра болып табылады. Сондықтан оларды қорғап, сақтап, дамыту керек. 21 ақпанда тілдердің алуантүрлілігі атап өтіледі. Дүние жүзінде шамамен 6000-7000 тіл бар. Алайда олардың жартысына жойылу қаупі төніп тұр. Әр екі апта сайын бір тіл ғайып болады. Әрбір тіл білімге толы сандық іспеттес. Тіл халық туралы мәліметті сақтайды. Тіл - ұлт тарихының айнасы. Сондай-ақ, тәжірибе мен дәстүрлер де тіл арқылы беріледі. Сондықтан, ана тілі әрбір ұлттың болмысының құрамдас бөлігі болып табылады. Тіл жойылса, сөзден де зор нәрсе жоғалтамыз. 21 ақпан күні біз осыны еске алуымыз керек. Адамдар тілдердің қандай маңызы бар екенін білу керек. Оларға тілдерді қорғау үшін қандай шаралар қолдану керектігін ойластыру қажет. Ана тіліңізге оны қаншалықты қадір тұтатыныңызды көрсетіңіз! Мүмкін сіз оған арнап торт пісірерсіз? Карамельден жасалған әдемі жазуы бар. Өз ана тіліңізде, әрине!