Тілашар

kk Дискотекада   »   da På diskotek

46 [қырық алты]

Дискотекада

Дискотекада

46 [seksogfyrre]

På diskotek

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Danish Ойнау Көбірек
Мына орын бос па? Er-d-n -e--p-a-- fr-? E_ d__ h__ p____ f___ E- d-n h-r p-a-s f-i- --------------------- Er den her plads fri? 0
Қасыңызға отыруға рұқсат па? M- --g s---e--i----d -er? M_ j__ s____ m__ v__ j___ M- j-g s-t-e m-g v-d j-r- ------------------------- Må jeg sætte mig ved jer? 0
Әрине. G-rn-. G_____ G-r-e- ------ Gerne. 0
Сізге музыка ұнай ма? Hva- -y-e---- om-musik--n? H___ s____ d_ o_ m________ H-a- s-n-s d- o- m-s-k-e-? -------------------------- Hvad synes du om musikken? 0
Сәл қаттылау екен. Lid- -or---j. L___ f__ h___ L-d- f-r h-j- ------------- Lidt for høj. 0
Бірақ топ өте жақсы ойнайды. M-- b--de- s--l-er me----go-t. M__ b_____ s______ m____ g____ M-n b-n-e- s-i-l-r m-g-t g-d-. ------------------------------ Men bandet spiller meget godt. 0
Мұнда жиі боласыз ба? E- -u t-t---r? E_ d_ t__ h___ E- d- t-t h-r- -------------- Er du tit her? 0
Жоқ, бірінші келуім. Nej,-det-er -----e g---. N___ d__ e_ f_____ g____ N-j- d-t e- f-r-t- g-n-. ------------------------ Nej, det er første gang. 0
Мен мұнда бұрын болмағанмын. J-g h-r-a-drig---r-t --- f-r. J__ h__ a_____ v____ h__ f___ J-g h-r a-d-i- v-r-t h-r f-r- ----------------------------- Jeg har aldrig været her før. 0
Билейсіз бе? Da-----du? D_____ d__ D-n-e- d-? ---------- Danser du? 0
Мүмкін кейінірек. M-sk--se-e-e. M____ s______ M-s-e s-n-r-. ------------- Måske senere. 0
Мен жақсы билей алмаймын. J-g-e- -kke--å-g-d t----- da-se. J__ e_ i___ s_ g__ t__ a_ d_____ J-g e- i-k- s- g-d t-l a- d-n-e- -------------------------------- Jeg er ikke så god til at danse. 0
Бұл өте оңай. D-t e-----e- -em-. D__ e_ m____ n____ D-t e- m-g-t n-m-. ------------------ Det er meget nemt. 0
Мен сізге көрсетемін. La----- -is------det. L__ m__ v___ d__ d___ L-d m-g v-s- d-g d-t- --------------------- Lad mig vise dig det. 0
Жоқ, басқа бір жолы. N--, ----er- en-an--- gan-. N___ h______ e_ a____ g____ N-j- h-l-e-e e- a-d-n g-n-. --------------------------- Nej, hellere en anden gang. 0
Біреуді күтіп отырсыз ба? V--t-- -- på---g--? V_____ d_ p_ n_____ V-n-e- d- p- n-g-n- ------------------- Venter du på nogen? 0
Иә, досымды. J----å -in -ær----. J__ p_ m__ k_______ J-, p- m-n k-r-s-e- ------------------- Ja, på min kæreste. 0
Міне өзі де келді. D-r ko-m-r -a-! D__ k_____ h___ D-r k-m-e- h-n- --------------- Der kommer han! 0

Ген тілге әсер етеді

Қай тілде сөйлейтініміз, біздің шығу тегімізге байланысты. Біздің геніміз біздің тілімізге әсер етеді. Шотландтық зерттеушілер осындай тұжырымға келіп отыр. Олар ағылшын тілінің қытай тілінен не себепті ерекшеленетінін зерттеді. Сонымен қатар, олар геннің де үлкен рөл атқаратындығын анықтады. Себебі, ген біздің миымыздың дамуына тікелей әсер етеді. Яғни, олар ми құрылымдарын қалыптастырады. Осы арқылы біздің тіл үйрену қабілетімізді де қалыптасады. Бұл жағдайда екі геннің нұсқасы негізгі рөл атқарады. Егер белгілі бір нұсқа сирек болса, тоникалық тілдер дамиды. Яғни, тоникалық тілдерде, гендік нұсқасы жоқ халықтар сөйлейді. Тоникалық тілдерде сөздердің мағынасын тоналдік анықтайды. Тоникалық тілдерге, мысалы, қытай тілі жатады. Бірақ, егер гендік нұсқа басым болса, басқа тілдер дамиды. Ағылшын тілі - тоникалық тіл емес. Бұл геннің нұсқалары біркелкі бөлінбеген. Яғни, олар әлемде әртүрлі жиілікте кездеседі. Алайда, тіл тек ұрпақтан ұрпаққа берілсе ғана өмір сүре алады. Ол үшін балалар ата-аналарының тіліне еліктей білу керек. Яғни, олар тілді жақсы меңгеру керек. Сонда ғана олар ұрпақтан ұрпаққа беріле алады. Жасы ең үлкен ген нұсқасы – тоникалық тілдерді қалыптастыратын ген нұсқасы болып табылады. Яғни, бұрындары тоникалық тілдер қазіргі кездегіден гөрі көбірек болғаны әбден мүмкін. Алайда, генетикалық құрамды асыра бағалауға да болмайды. Ол тек тілдердің даму үдерісін ғана түсіндіре алады. Алайда, ағылшын тілінің немесе қытай тілінің гені болмайды. Әр адам кез келген тілді үйрене алады. Ол үшін ген емес, тек қызығушылық пен тәртіп қажет!