Тілашар

kk Бір нәрсені негіздеу 2   »   hr nešto obrazložiti 2

76 [жетпіс алты]

Бір нәрсені негіздеу 2

Бір нәрсені негіздеу 2

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Croatian Ойнау Көбірек
Сен неге келмедің? Z--t- --si do-a- /--oš-a? Z____ n___ d____ / d_____ Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla? 0
Мен ауырдым. B-- - -ila s-- -o-e-----/-bol---a. B__ / b___ s__ b_______ / b_______ B-o / b-l- s-m b-l-s-a- / b-l-s-a- ---------------------------------- Bio / bila sam bolestan / bolesna. 0
Мен келмедім, себебі ауырдым. N---m-doš-o /--o-l- ----s---b-o-b---s-a--/ ---- bolesn-. N____ d____ / d____ j__ s__ b__ b_______ / b___ b_______ N-s-m d-š-o / d-š-a j-r s-m b-o b-l-s-a- / b-l- b-l-s-a- -------------------------------------------------------- Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna. 0
Ол неге келмеді? Za--- -na ni----o-la? Z____ o__ n___ d_____ Z-š-o o-a n-j- d-š-a- --------------------- Zašto ona nije došla? 0
Ол шаршады. B--- j--u-orn-. B___ j_ u______ B-l- j- u-o-n-. --------------- Bila je umorna. 0
Ол келмеді, себебі ол шаршады. On- -ij- -oš-------j--bila -m-r-a. O__ n___ d____ j__ j_ b___ u______ O-a n-j- d-š-a j-r j- b-l- u-o-n-. ---------------------------------- Ona nije došla jer je bila umorna. 0
Ол неге келмеді? Z-št---n--ij-----a-? Z____ o_ n___ d_____ Z-š-o o- n-j- d-š-o- -------------------- Zašto on nije došao? 0
Оның зауқы болмады. N-je--ma- v-lj-. N___ i___ v_____ N-j- i-a- v-l-e- ---------------- Nije imao volje. 0
Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. On---je do-a----- ni---ima- ---j-. O_ n___ d____ j__ n___ i___ v_____ O- n-j- d-š-o j-r n-j- i-a- v-l-e- ---------------------------------- On nije došao jer nije imao volje. 0
Сендер неге келмедіңдер? Za-to ----iste -o-l-? Z____ v_ n____ d_____ Z-š-o v- n-s-e d-š-i- --------------------- Zašto vi niste došli? 0
Біздің көлігіміз сынып қалды. Naš au-o-j- --k----n. N__ a___ j_ p________ N-š a-t- j- p-k-a-e-. --------------------- Naš auto je pokvaren. 0
Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. N---o ----i -e---e--a--a--o ---v----. N____ d____ j__ j_ n__ a___ p________ N-s-o d-š-i j-r j- n-š a-t- p-k-a-e-. ------------------------------------- Nismo došli jer je naš auto pokvaren. 0
Адамдар неге келмеді? Z------j--i ni---doš-i? Z____ l____ n___ d_____ Z-š-o l-u-i n-s- d-š-i- ----------------------- Zašto ljudi nisu došli? 0
Олар пойызға кешігіп қалды. Pro-usti-i su-v---. P_________ s_ v____ P-o-u-t-l- s- v-a-. ------------------- Propustili su vlak. 0
Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. Nis- d--l---e--su--ro-us-i----lak. N___ d____ j__ s_ p_________ v____ N-s- d-š-i j-r s- p-o-u-t-l- v-a-. ---------------------------------- Nisu došli jer su propustili vlak. 0
Сен неге келмедің? Zaš-o n--i-d--a- ------a? Z____ n___ d____ / d_____ Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla? 0
Маған баруға рұқсат болмады. Nisa- s-i--/-smje--. N____ s___ / s______ N-s-m s-i- / s-j-l-. -------------------- Nisam smio / smjela. 0
Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. N--am došao --doš-a-jer ni--m-s-i--- smj-la. N____ d____ / d____ j__ n____ s___ / s______ N-s-m d-š-o / d-š-a j-r n-s-m s-i- / s-j-l-. -------------------------------------------- Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela. 0

Американың жергілікті тілдері

Америкада адамдар көптеген түрлі тілдерде сөйлейді. Ағылшын тілі - Солтүстік Америкадағы ең маңызды тіл. Оңтүстік Америкада испан және португал тілдері басым. Бұл тілдердің барлығы Америкаға Еуропадан келген. Отарлауға дейін бұл жердегі адамдар басқа тілдерде сөйлеген. Бұл тілдерді Американың жергілікті тілдері деп атайды. Олар әлі де толық зерттелмеген. Бұл тілдер алуан түрлі. Солтүстік Америкада, шамамен, 60 тілдік семья бар делінеді. Оңтүстік Америкада, тіпті, 150 болуы мүмкін. Олардың ішінде көптеген оқшауланған тілдер де бар. Бұл тілдердің барлығы алуан түрлі. Олардың ортақ құрылымдары өте аз. Сондықтан, тілдерді жіктеу өте қиын. Олардың алуантүрлілігі Американың тарихына байланысты. Америкаға адамдар бірнеше кезеңмен қоныстанды. Алғашқы адамдар Америкаға 10000 жылдан астам уақыт бұрын келген. Әр халық құрлыққа өз тілін алып келді. Алайда, көптеген жергілікті тілдер Азия тілдеріне ұқсас. Американың ежелгі тілдеріне қатысты жағдай барлық жерде бірдей емес. Американың оңтүстігіндегі үндістердің көптеген тілдері әлі күнге дейін жойылмаған. Гуарани немесе кечуа тілдерін миллиондаған адам белсенді түрде қолданады. Солтүстік Америкада, керісінше, көптеген тілдер жойылып кеткен. Солтүстік Америка үндістерінің мәдениеті ұзақ уақыт бойы қысымда болған. Сондықтан, оның тілдері де жойылып кеткен. Соңғы жылдары оларға деген қызығушылық қайта жанданып келеді. Тілдерді қорғайтын және оларды сақтауға ат салысатын бағдарламалар көп. Демек, олардың болашағы болуы мүмкін еді...