Тілашар

kk Зообақта   »   hr U zoološkom vrtu

43 [қырық үш]

Зообақта

Зообақта

43 [četrdeset i tri]

U zoološkom vrtu

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Croatian Ойнау Көбірек
Ана жерде зообақ. T--- j- --ol---i---t. T___ j_ z_______ v___ T-m- j- z-o-o-k- v-t- --------------------- Tamo je zoološki vrt. 0
Анау жерде керіктер бар. Ta---su žira--. T___ s_ ž______ T-m- s- ž-r-f-. --------------- Tamo su žirafe. 0
Аюлар қайда? G-j- su m---j--i? G___ s_ m________ G-j- s- m-d-j-d-? ----------------- Gdje su medvjedi? 0
Пілдер қайда? Gd----u ---nov-? G___ s_ s_______ G-j- s- s-o-o-i- ---------------- Gdje su slonovi? 0
Жыландар қайда? G-je -u--mij-? G___ s_ z_____ G-j- s- z-i-e- -------------- Gdje su zmije? 0
Арыстандар қайда? Gd-e s- -a-ovi? G___ s_ l______ G-j- s- l-v-v-? --------------- Gdje su lavovi? 0
Менде фотоаппарат бар. Im-m--ot---arat. I___ f__________ I-a- f-t-a-a-a-. ---------------- Imam fotoaparat. 0
Менде бейнекамера бар. Imam--il-s-- k---ru. I___ f______ k______ I-a- f-l-s-u k-m-r-. -------------------- Imam filmsku kameru. 0
Батарея қайда? G--e -- --t-rija? G___ j_ b________ G-j- j- b-t-r-j-? ----------------- Gdje je baterija? 0
Пингвиндер қайда? Gd-e su-pi---i--? G___ s_ p________ G-j- s- p-n-v-n-? ----------------- Gdje su pingvini? 0
Кенгурулер қайда? Gdje-s- --ok---? G___ s_ k_______ G-j- s- k-o-a-i- ---------------- Gdje su klokani? 0
Мүйізтұмсықтар қайда? Gd-- -----s-ro-i? G___ s_ n________ G-j- s- n-s-r-z-? ----------------- Gdje su nosorozi? 0
Дәретхана қайда? Gd-- ---toa-et? G___ j_ t______ G-j- j- t-a-e-? --------------- Gdje je toalet? 0
Ана жерде кафе. T-mo-je -af-ć. T___ j_ k_____ T-m- j- k-f-ć- -------------- Tamo je kafić. 0
Ана жерде мейрамхана. Ta-o--e -----r-n. T___ j_ r________ T-m- j- r-s-o-a-. ----------------- Tamo je restoran. 0
Түйелер қайда? Gdj- -u ---e? G___ s_ d____ G-j- s- d-v-? ------------- Gdje su deve? 0
Гориллалар мен зебралар қайда? G-j- su -o-il----z-b-e? G___ s_ g_____ i z_____ G-j- s- g-r-l- i z-b-e- ----------------------- Gdje su gorile i zebre? 0
Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? G-je s--ti-ro-----k-o-o---i? G___ s_ t______ i k_________ G-j- s- t-g-o-i i k-o-o-i-i- ---------------------------- Gdje su tigrovi i krokodili? 0

Баск тілі

Испанияда төрт танылған тіл бар. Бұл испан, каталан, галисия және баск тілдері. Баск тілі – роман тілдерінен шыққан түбірі жоқ жалғыз тіл. Бұл тіл испан-француз шекаралас аймағында жиі пайдаланылады. 800000 жуық адам баск тілінде сөйлейді. Баск тілі Еуропадағы ең ежелгі тіл болып саналады. Бірақ бұл тілдің қайдан шыққандығы әлі күнге дейін белгісіз болып отыр. Тіл мамандары үшін баск тілі - жұмбақ. Сонымен қатар, баск тілі - Еуропадағы жалғыз оқшауланған тіл. Яғни, оның генетикалық тұрғыдан Еуропадағы ешбір тілмен туыстық байланысы жоқ. Мұның себебі оның географиялық орналасуында болуы мүмкін. Таулар мен жағалауларға байланысты, испан халқы әрқашан да оқшау өмір сүрген. Осылайша, үндігермандықтар басып кіргеннен кейін де тіл аман қалған. Баск сөзі латындық vascones сөзінен шыққан. Ал, өздерін баск халқы Euskaldunak деп атайды, яғни баск тілінде сөйлеуші дегенді білдіреді. Бұл олардың өздерін Euskara тілімен қаншалықты байланыстыратынын көрсетеді. Euskara ғасырлар бойы ұрпақтан ұрпаққа, ең алдымен ауызша, беріліп келген. Сондықтан да, жазбаша деректер саны өте аз. Тілді стандарттау үдерісі әлі де аяқталған жоқ. Баск халқының көпшілігі екі немесе үш тілде сөйлейді. Дегенмен де, олар баск тілі мен мәдениетіне үлкен құрметпен қарайды. Себебі, баск елі автономдық аймақ болып табылады. Бұл тіл саясаты үдерістері мен мәдени бағдарламаларды жеңілдетеді. Балалар, таңдаулары бойынша, баск тілінде немесе испан тілінде білім ала алады. Сонымен қатар, әртүрлі баск мәдениетіне тән спорт түрлері бар. Баск мәдениеті мен тілінің болашағы бар сияқты. Айтпақшы, бір баск сөзін бүкіл әлем біледі. « El Che » тегі - ...иә, дұрыс, Чегевара!