Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
Ол неге келмеді?
Э--- -ч-н а- -ел--н----?
Эмне үчүн ал келген жок?
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок? 0 E--e-üçün -l -elg-n-j-k?Emne üçün al kelgen jok?E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-------------------------Emne üçün al kelgen jok?
Ал ч-рчаг-н -о--у.
Ал чарчаган болчу.
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу. 0 Al --r-a-a---olç-.Al çarçagan bolçu.A- ç-r-a-a- b-l-u-------------------Al çarçagan bolçu.
Ал--а---г--дыктан-келг-н-ж-к.
Ал чарчагандыктан келген жок.
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок. 0 A- --r----nd----n --l-en-jo-.Al çarçagandıktan kelgen jok.A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k------------------------------Al çarçagandıktan kelgen jok.
Эмнег--ал--е-г-- -о-?
Эмнеге ал келген жок?
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок? 0 Em---e -l----ge---ok?Emnege al kelgen jok?E-n-g- a- k-l-e- j-k----------------------Emnege al kelgen jok?
А--- ---л-осу -ок -----.
Анын каалоосу жок болчу.
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу. 0 An-- ka---o---jok--o---.Anın kaaloosu jok bolçu.A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-------------------------Anın kaaloosu jok bolçu.
Э-не ү--- ----д-р ке---- --к?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок? 0 Emn- ---n----md-r -elg------?Emne üçün adamdar kelgen jok?E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k------------------------------Emne üçün adamdar kelgen jok?
М--а--ру-с-т бе-ил--н-ж-к.
Мага уруксат берилген жок.
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок. 0 Ma------ksat -erilg-n---k.Maga uruksat berilgen jok.M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k---------------------------Maga uruksat berilgen jok.
Мен ---г-н жокм--,--н-кен- -ага-ур-к-а---ери-ген-жок.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. 0 M----elg-n jokm----a--ken- m--a u-u--a- b-ri---- -ok.Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k------------------------------------------------------Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
Америкада адамдар көптеген түрлі тілдерде сөйлейді.
Ағылшын тілі - Солтүстік Америкадағы ең маңызды тіл.
Оңтүстік Америкада испан және португал тілдері басым.
Бұл тілдердің барлығы Америкаға Еуропадан келген.
Отарлауға дейін бұл жердегі адамдар басқа тілдерде сөйлеген.
Бұл тілдерді Американың жергілікті тілдері деп атайды.
Олар әлі де толық зерттелмеген.
Бұл тілдер алуан түрлі.
Солтүстік Америкада, шамамен, 60 тілдік семья бар делінеді.
Оңтүстік Америкада, тіпті, 150 болуы мүмкін.
Олардың ішінде көптеген оқшауланған тілдер де бар.
Бұл тілдердің барлығы алуан түрлі.
Олардың ортақ құрылымдары өте аз.
Сондықтан, тілдерді жіктеу өте қиын.
Олардың алуантүрлілігі Американың тарихына байланысты.
Америкаға адамдар бірнеше кезеңмен қоныстанды.
Алғашқы адамдар Америкаға 10000 жылдан астам уақыт бұрын келген.
Әр халық құрлыққа өз тілін алып келді.
Алайда, көптеген жергілікті тілдер Азия тілдеріне ұқсас.
Американың ежелгі тілдеріне қатысты жағдай барлық жерде бірдей емес.
Американың оңтүстігіндегі үндістердің көптеген тілдері әлі күнге дейін жойылмаған.
Гуарани немесе кечуа тілдерін миллиондаған адам белсенді түрде қолданады.
Солтүстік Америкада, керісінше, көптеген тілдер жойылып кеткен.
Солтүстік Америка үндістерінің мәдениеті ұзақ уақыт бойы қысымда болған.
Сондықтан, оның тілдері де жойылып кеткен.
Соңғы жылдары оларға деген қызығушылық қайта жанданып келеді.
Тілдерді қорғайтын және оларды сақтауға ат салысатын бағдарламалар көп.
Демек, олардың болашағы болуы мүмкін еді...