Тілашар

kk Бір нәрсені негіздеу 2   »   sk niečo zdôvodniť 2

76 [жетпіс алты]

Бір нәрсені негіздеу 2

Бір нәрсені негіздеу 2

76 [sedemdesiatšesť]

niečo zdôvodniť 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Slovak Ойнау Көбірек
Сен неге келмедің? Pr-čo si -ep-iši-l? P____ s_ n_________ P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Мен ауырдым. B-l-so- cho--. B__ s__ c_____ B-l s-m c-o-ý- -------------- Bol som chorý. 0
Мен келмедім, себебі ауырдым. N-p-iš-el s-----retože-s-- --l-ch--ý. N________ s___ p______ s__ b__ c_____ N-p-i-i-l s-m- p-e-o-e s-m b-l c-o-ý- ------------------------------------- Neprišiel som, pretože som bol chorý. 0
Ол неге келмеді? Pre-o nep--š--? P____ n________ P-e-o n-p-i-l-? --------------- Prečo neprišla? 0
Ол шаршады. Bol--una-e-á. B___ u_______ B-l- u-a-e-á- ------------- Bola unavená. 0
Ол келмеді, себебі ол шаршады. Ne-ri--a- p--tože--ola-u-a-ená. N________ p______ b___ u_______ N-p-i-l-, p-e-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Neprišla, pretože bola unavená. 0
Ол неге келмеді? P-ečo---p---ie-? P____ n_________ P-e-o n-p-i-i-l- ---------------- Prečo neprišiel? 0
Оның зауқы болмады. Nem-- ch-ť. N____ c____ N-m-l c-u-. ----------- Nemal chuť. 0
Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. N-p-iš-e-, ----ože -e-al ---ť. N_________ p______ n____ c____ N-p-i-i-l- p-e-o-e n-m-l c-u-. ------------------------------ Neprišiel, pretože nemal chuť. 0
Сендер неге келмедіңдер? Pre-o--t- nep-iš-i? P____ s__ n________ P-e-o s-e n-p-i-l-? ------------------- Prečo ste neprišli? 0
Біздің көлігіміз сынып қалды. Na-e-a-to--e--ok-z--é. N___ a___ j_ p________ N-š- a-t- j- p-k-z-n-. ---------------------- Naše auto je pokazené. 0
Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. N-pr-š-- s-e--p-e---e n-še--ut--j--po--ze--. N_______ s___ p______ n___ a___ j_ p________ N-p-i-l- s-e- p-e-o-e n-š- a-t- j- p-k-z-n-. -------------------------------------------- Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené. 0
Адамдар неге келмеді? Pr-čo -í ľ-d-a--eprišli? P____ t_ ľ____ n________ P-e-o t- ľ-d-a n-p-i-l-? ------------------------ Prečo tí ľudia neprišli? 0
Олар пойызға кешігіп қалды. Zm-----i-v---. Z_______ v____ Z-e-k-l- v-a-. -------------- Zmeškali vlak. 0
Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. N-pr------preto-e zm-šk--- vla-. N________ p______ z_______ v____ N-p-i-l-, p-e-o-e z-e-k-l- v-a-. -------------------------------- Neprišli, pretože zmeškali vlak. 0
Сен неге келмедің? Pr-čo-s- ne-r---e-? P____ s_ n_________ P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Маған баруға рұқсат болмады. Ne-m-l s--. N_____ s___ N-s-e- s-m- ----------- Nesmel som. 0
Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. Ne---ši-----m- -e-o s-m --sme-. N________ s___ l___ s__ n______ N-p-i-i-l s-m- l-b- s-m n-s-e-. ------------------------------- Neprišiel som, lebo som nesmel. 0

Американың жергілікті тілдері

Америкада адамдар көптеген түрлі тілдерде сөйлейді. Ағылшын тілі - Солтүстік Америкадағы ең маңызды тіл. Оңтүстік Америкада испан және португал тілдері басым. Бұл тілдердің барлығы Америкаға Еуропадан келген. Отарлауға дейін бұл жердегі адамдар басқа тілдерде сөйлеген. Бұл тілдерді Американың жергілікті тілдері деп атайды. Олар әлі де толық зерттелмеген. Бұл тілдер алуан түрлі. Солтүстік Америкада, шамамен, 60 тілдік семья бар делінеді. Оңтүстік Америкада, тіпті, 150 болуы мүмкін. Олардың ішінде көптеген оқшауланған тілдер де бар. Бұл тілдердің барлығы алуан түрлі. Олардың ортақ құрылымдары өте аз. Сондықтан, тілдерді жіктеу өте қиын. Олардың алуантүрлілігі Американың тарихына байланысты. Америкаға адамдар бірнеше кезеңмен қоныстанды. Алғашқы адамдар Америкаға 10000 жылдан астам уақыт бұрын келген. Әр халық құрлыққа өз тілін алып келді. Алайда, көптеген жергілікті тілдер Азия тілдеріне ұқсас. Американың ежелгі тілдеріне қатысты жағдай барлық жерде бірдей емес. Американың оңтүстігіндегі үндістердің көптеген тілдері әлі күнге дейін жойылмаған. Гуарани немесе кечуа тілдерін миллиондаған адам белсенді түрде қолданады. Солтүстік Америкада, керісінше, көптеген тілдер жойылып кеткен. Солтүстік Америка үндістерінің мәдениеті ұзақ уақыт бойы қысымда болған. Сондықтан, оның тілдері де жойылып кеткен. Соңғы жылдары оларға деген қызығушылық қайта жанданып келеді. Тілдерді қорғайтын және оларды сақтауға ат салысатын бағдарламалар көп. Демек, олардың болашағы болуы мүмкін еді...