외국어 숙어집

ko 어제 – 오늘 – 내일   »   kk Кеше – бүгін – ертең

10 [열]

어제 – 오늘 – 내일

어제 – 오늘 – 내일

10 [он]

10 [on]

Кеше – бүгін – ертең

[Keşe – bügin – erteñ]

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 카자흐어 놀다
어제는 토요일이었어요. К--е се-бі --л--. К___ с____ б_____ К-ш- с-н-і б-л-ы- ----------------- Кеше сенбі болды. 0
K-ş----nbi bo-dı. K___ s____ b_____ K-ş- s-n-i b-l-ı- ----------------- Keşe senbi boldı.
저는 어제 영화관에 있었어요. К--е -ен-кинода---л-ым. К___ м__ к_____ б______ К-ш- м-н к-н-д- б-л-ы-. ----------------------- Кеше мен кинода болдым. 0
Keş- m-- ----da bol---. K___ m__ k_____ b______ K-ş- m-n k-n-d- b-l-ı-. ----------------------- Keşe men kïnoda boldım.
영화는 흥미로웠어요. Ф------ы-ы----бо-д-. Ф____ қ______ б_____ Ф-л-м қ-з-қ-ы б-л-ы- -------------------- Фильм қызықты болды. 0
Fïl- qı--q---b-l--. F___ q______ b_____ F-l- q-z-q-ı b-l-ı- ------------------- Fïlm qızıqtı boldı.
오늘은 일요일이에요. Бү-і- ж-ксен--. Б____ ж________ Б-г-н ж-к-е-б-. --------------- Бүгін жексенбі. 0
Bü-in---ks-nb-. B____ j________ B-g-n j-k-e-b-. --------------- Bügin jeksenbi.
저는 오늘 일을 안 해요. Б---- м-- ----с-і------м--. Б____ м__ ж____ і__________ Б-г-н м-н ж-м-с і-т-м-й-і-. --------------------------- Бүгін мен жұмыс істемеймін. 0
Bügi- m-n --m-s -s-em--m--. B____ m__ j____ i__________ B-g-n m-n j-m-s i-t-m-y-i-. --------------------------- Bügin men jumıs istemeymin.
저는 오늘 집에 있어요. Мен-үйде-б--ам-н. М__ ү___ б_______ М-н ү-д- б-л-м-н- ----------------- Мен үйде боламын. 0
M---ü----bo----n. M__ ü___ b_______ M-n ü-d- b-l-m-n- ----------------- Men üyde bolamın.
내일은 월요일이에요. Ерт-ң-д--сенбі. Е____ д________ Е-т-ң д-й-е-б-. --------------- Ертең дүйсенбі. 0
Ert-- --y----i. E____ d________ E-t-ñ d-y-e-b-. --------------- Erteñ düysenbi.
저는 내일 다시 일할 거예요. Ерте---е-----т--жұ-ыс і-----і-. Е____ м__ қ____ ж____ і________ Е-т-ң м-н қ-й-а ж-м-с і-т-й-і-. ------------------------------- Ертең мен қайта жұмыс істеймін. 0
Erteñ--e- --------mı- -st-y-in. E____ m__ q____ j____ i________ E-t-ñ m-n q-y-a j-m-s i-t-y-i-. ------------------------------- Erteñ men qayta jumıs isteymin.
저는 사무실에서 일을 해요. Ме--кеңсед- -ұм-- істейм-н. М__ к______ ж____ і________ М-н к-ң-е-е ж-м-с і-т-й-і-. --------------------------- Мен кеңседе жұмыс істеймін. 0
M-n -e----e -um-- i----m--. M__ k______ j____ i________ M-n k-ñ-e-e j-m-s i-t-y-i-. --------------------------- Men keñsede jumıs isteymin.
저 분은 누구예요? Б-л -ім? Б__ к___ Б-л к-м- -------- Бұл кім? 0
B-l ki-? B__ k___ B-l k-m- -------- Bul kim?
저 분은 피터예요. Бұл --П-тер. Б__ — П_____ Б-л — П-т-р- ------------ Бұл — Петер. 0
B-l-- P-ter. B__ — P_____ B-l — P-t-r- ------------ Bul — Peter.
피터는 학생이에요. П-т-р — --у-е-т. П____ — с_______ П-т-р — с-у-е-т- ---------------- Петер — студент. 0
Pe--r --s------. P____ — s_______ P-t-r — s-w-e-t- ---------------- Peter — stwdent.
저 분은 누구예요? М-н-у--ім? М____ к___ М-н-у к-м- ---------- Мынау кім? 0
M-n-- k-m? M____ k___ M-n-w k-m- ---------- Mınaw kim?
저 분은 마르타예요. Б-л - М---а. Б__ – М_____ Б-л – М-р-а- ------------ Бұл – Марта. 0
Bul-– M-r--. B__ – M_____ B-l – M-r-a- ------------ Bul – Marta.
마르타는 비서예요. Ма-та-- хатшы. М____ — х_____ М-р-а — х-т-ы- -------------- Марта — хатшы. 0
Marta-— xa-şı. M____ — x_____ M-r-a — x-t-ı- -------------- Marta — xatşı.
피터와 마르타는 친구들이에요. Пе--- -е--М-рта-д-с. П____ м__ М____ д___ П-т-р м-н М-р-а д-с- -------------------- Петер мен Марта дос. 0
P-t-r m-n -a-ta--os. P____ m__ M____ d___ P-t-r m-n M-r-a d-s- -------------------- Peter men Marta dos.
피터는 마르타의 친구예요. Пет---—--а-та--ң--осы. П____ — М_______ д____ П-т-р — М-р-а-ы- д-с-. ---------------------- Петер — Мартаның досы. 0
P-ter —-M---an----os-. P____ — M_______ d____ P-t-r — M-r-a-ı- d-s-. ---------------------- Peter — Martanıñ dosı.
마르타는 피터의 친구예요. Мар-а - -е-е--ің-д---. М____ — П_______ д____ М-р-а — П-т-р-і- д-с-. ---------------------- Марта — Петердің досы. 0
Ma--a-— -e----iñ----ı. M____ — P_______ d____ M-r-a — P-t-r-i- d-s-. ---------------------- Marta — Peterdiñ dosı.

취면상태 중의 학습

외국어는 오늘날 상식의 일부이다. 공부하는 것이 그렇게 힘들지만 않았다면! 공부하는데 어려움을 겪는 분들에게 좋은 소식이 있다. 우리는 수면상태에서 가장 효과적으로 배운다! 여러 개의 과학적인 연구논문이 이를 보여줬다. 그리고 우리는 이것을 특히 언어습득에 사용할 수 있다! 취면상태에서 하루의 경험을 처리한다. 우리의 뇌는 새로운 인상을 분석한다. 우리가 경험한 모든 일들을 다시 생각해본다. 이때 새로운 내용이 우리의 뇌에 단단해진다. 특히 잠들기 전의 일들이 잘 저장된다. 그래서 중요한 것들을 저녁 때 다시 한 번 반복하는 것이 도움이 될 수 있다. 모든 학습내용은 각기 다른 수면단계가 담당한다. REM 수면은 심리작동적 학습을 지원한다. 이에 속하는 것에는 예를 들어 음악연주나 체육이 속한다. 순수지식의 학습은 반면에 수면상태에서 이루어진다. 이때 우리가 공부할 때 배우는 모든 것이 반복된다. 그러니깐 어휘와 문법도! 우리가 언어를 습득할 때는 우리의 뇌가 많은 일을 해야 한다. 새로운 어휘와 새로운 규칙을 저장해야 한다. 수면상태 동안 모든 것이 다시 진행된다. 학자들은 이것을 리플레이 이론이라 칭한다. 하지만 중요한 것은, 수면을 잘 취하는 것이다. 신체와 정신이 제대로 재충전을 해야 한다. 그래야지만 뇌가 효율적으로 작동할 수 있다. 이렇게 말할 수가 있다: 숙면은 좋은 기억력을 가져온다. 우리가 이미 휴식을 취하는 동안, 뇌는 아직 활동중이다… 그럼: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
알고 계셨나요?
영국 영어는 영국에서 사용되는 영어 형태입니다. 이 언어는 서게르만어군에 속합니다. 이 언어를 모국어로서 사용하는 사람은 약 6천만 명 정도입니다. 영국 영어는 몇 가지 점에서 미국 영어와 다른 점이 있습니다. 그러므로 영어를 다중심적 언어라고 부릅니다. 표준 변종이 여러 가지인 언어를 일컬을 때 이러한 용어를 사용합니다. 예를 들어 발음과 어휘, 그리고 맞춤법에 차이가 있습니다. 영국 영어에는 방언이 많이 있으며, 그 중 몇몇 방언은 상당히 다릅니다. 오랫동안 방언을 사용하는 사람은 교육을 받지 않은 사람으로 간주되어 좋은 직업을 가질 기회가 거의 없었습니다. 영국에서 방언을 사용한다는 것이 아직까지는 사회 생활에 어느 정도 영향을 끼치지만, 이제는 달라졌습니다. 영국 영어는 프랑스어의 영향를 상당히 받았습니다. 이는 1066년 노르만인이 영국을 정복한 이후 일어난 현상입니다. 하지만 영국은 식민지 시대에 자신의 언어를 다시 다른 대륙으로 전파하였습니다. 그러므로 지난 세기에 영어는 세계에서 가장 중요한 언어가 되었습니다. 영어를 배우십시오! 하지만 원래의 영어를 배우세요!