Тілашар

kk Кеше – бүгін – ертең   »   ko 어제 – 오늘 – 내일

10 [он]

Кеше – бүгін – ертең

Кеше – бүгін – ертең

10 [열]

10 [yeol]

어제 – 오늘 – 내일

[eoje – oneul – naeil]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Korean Ойнау Көбірек
Кеше сенбі болды. 어-는--요-이었--. 어__ 토_______ 어-는 토-일-었-요- ------------ 어제는 토요일이었어요. 0
e-je-----toyoil-i--ss-eo--. e_______ t_________________ e-j-n-u- t-y-i---e-s---o-o- --------------------------- eojeneun toyoil-ieoss-eoyo.
Кеше мен кинода болдым. 저--어---화관-----요. 저_ 어_ 영___ 있____ 저- 어- 영-관- 있-어-. ---------------- 저는 어제 영화관에 있었어요. 0
je---u--eo-e yeong-wag-a--e-iss-e-------o. j______ e___ y_____________ i_____________ j-o-e-n e-j- y-o-g-w-g-a--- i-s-e-s---o-o- ------------------------------------------ jeoneun eoje yeonghwagwan-e iss-eoss-eoyo.
Фильм қызықты болды. 영-는 흥미---요. 영__ 흥______ 영-는 흥-로-어-. ----------- 영화는 흥미로웠어요. 0
yeo-ghw--e-- h--ng-ilo--ss-eoy-. y___________ h__________________ y-o-g-w-n-u- h-u-g-i-o-o-s-e-y-. -------------------------------- yeonghwaneun heungmilowoss-eoyo.
Бүгін жексенбі. 오늘- 일--이-요. 오__ 일______ 오-은 일-일-에-. ----------- 오늘은 일요일이에요. 0
o---l-eun-il--o-------. o________ i____________ o-e-l-e-n i---o-l-i-y-. ----------------------- oneul-eun il-yoil-ieyo.
Бүгін мен жұмыс істемеймін. 저는 -늘 ---안 해요. 저_ 오_ 일_ 안 해__ 저- 오- 일- 안 해-. -------------- 저는 오늘 일을 안 해요. 0
j--n-u--o---- il-eul -n hae--. j______ o____ i_____ a_ h_____ j-o-e-n o-e-l i---u- a- h-e-o- ------------------------------ jeoneun oneul il-eul an haeyo.
Мен үйде боламын. 저---늘 집--있--. 저_ 오_ 집_ 있___ 저- 오- 집- 있-요- ------------- 저는 오늘 집에 있어요. 0
je---u- o-eul ji--e iss-e--o. j______ o____ j____ i________ j-o-e-n o-e-l j-b-e i-s-e-y-. ----------------------------- jeoneun oneul jib-e iss-eoyo.
Ертең дүйсенбі. 내일- ---이에요. 내__ 월______ 내-은 월-일-에-. ----------- 내일은 월요일이에요. 0
n-eil--un ----yoil-ieyo. n________ w_____________ n-e-l-e-n w-l-y-i---e-o- ------------------------ naeil-eun wol-yoil-ieyo.
Ертең мен қайта жұмыс істеймін. 저는 내---시 ---거--. 저_ 내_ 다_ 일_ 거___ 저- 내- 다- 일- 거-요- ---------------- 저는 내일 다시 일할 거예요. 0
j-one-n --e-- da-i---hal -----y-. j______ n____ d___ i____ g_______ j-o-e-n n-e-l d-s- i-h-l g-o-e-o- --------------------------------- jeoneun naeil dasi ilhal geoyeyo.
Мен кеңседе жұмыс істеймін. 저--사무실에---을 해-. 저_ 사____ 일_ 해__ 저- 사-실-서 일- 해-. --------------- 저는 사무실에서 일을 해요. 0
je--eu--sam-s-l-eseo------l--a--o. j______ s___________ i_____ h_____ j-o-e-n s-m-s-l-e-e- i---u- h-e-o- ---------------------------------- jeoneun samusil-eseo il-eul haeyo.
Бұл кім? 저-분은--구--? 저 분_ 누____ 저 분- 누-예-? ---------- 저 분은 누구예요? 0
j----u----n-n---y--o? j__ b______ n________ j-o b-n-e-n n-g-y-y-? --------------------- jeo bun-eun nuguyeyo?
Бұл — Петер. 저-----터예-. 저 분_ 피____ 저 분- 피-예-. ---------- 저 분은 피터예요. 0
j-o--u---un-pit-o-e--. j__ b______ p_________ j-o b-n-e-n p-t-o-e-o- ---------------------- jeo bun-eun piteoyeyo.
Петер — студент. 피터- ----요. 피__ 학_____ 피-는 학-이-요- ---------- 피터는 학생이에요. 0
p-----eu- hag------ie--. p________ h_____________ p-t-o-e-n h-g-a-n---e-o- ------------------------ piteoneun hagsaeng-ieyo.
Мынау кім? 저--- 누구-요? 저 분_ 누____ 저 분- 누-예-? ---------- 저 분은 누구예요? 0
j-o-bu--eu------yey-? j__ b______ n________ j-o b-n-e-n n-g-y-y-? --------------------- jeo bun-eun nuguyeyo?
Бұл – Марта. 저-분은 마르---. 저 분_ 마_____ 저 분- 마-타-요- ----------- 저 분은 마르타예요. 0
je---u--e-- ---e-taye--. j__ b______ m___________ j-o b-n-e-n m-l-u-a-e-o- ------------------------ jeo bun-eun maleutayeyo.
Марта — хатшы. 마----비-예요. 마___ 비____ 마-타- 비-예-. ---------- 마르타는 비서예요. 0
mal---ane-n--ise-ye--. m__________ b_________ m-l-u-a-e-n b-s-o-e-o- ---------------------- maleutaneun biseoyeyo.
Петер мен Марта дос. 피터와 마-타- --들이에-. 피__ 마___ 친______ 피-와 마-타- 친-들-에-. ---------------- 피터와 마르타는 친구들이에요. 0
pi---w- -ale--a-eun -hi-g-d-u--ieyo. p______ m__________ c_______________ p-t-o-a m-l-u-a-e-n c-i-g-d-u---e-o- ------------------------------------ piteowa maleutaneun chingudeul-ieyo.
Петер — Мартаның досы. 피-는 마르타- --예요. 피__ 마___ 친____ 피-는 마-타- 친-예-. -------------- 피터는 마르타의 친구예요. 0
pi--o--un--a-e-t-u- -h-ng----o. p________ m________ c__________ p-t-o-e-n m-l-u-a-i c-i-g-y-y-. ------------------------------- piteoneun maleutaui chinguyeyo.
Марта — Петердің досы. 마--- 피-의 친---. 마___ 피__ 친____ 마-타- 피-의 친-예-. -------------- 마르타는 피터의 친구예요. 0
m-l-uta---- -iteo------n----yo. m__________ p______ c__________ m-l-u-a-e-n p-t-o-i c-i-g-y-y-. ------------------------------- maleutaneun piteoui chinguyeyo.

Түс арқылы үйрену

Бүгінде, шет тілдерін оқыту жалпы білім беру бағдарламасына жатады. Тек оны меңгеру соншалықты қиын болмаса ғой! Шет тілін игеруде қиындыққа жиі тап болатындардың барлығына жақсы жаңалық бар. Себебі, біз түсімізде әлдеқайда жақсы үйренеміз! Бұған бірнеше ғылыми зерттеулердің қорытындылары дәлел. Біз бұны шет тілін үйренуде қолдана аламыз! Түсімізде біз бастан кешкен оқиғаларды өңдейміз. Біздің миымыз алған жаңа әсерлерді талдайды. Бастан өткерген оқиғаларымыз тағы да ой елегінен өткізіледі. Осылайша, миымызға жаңа дүниелер бекітіледі. Әсіресе, ұйқыға кетер алдында болған оқиғалар есте жақсы сақталады. Сондықтан, керекті нәрселерді кешке қайталанған - өте пайдалы. Әрбір оқу мазмұны үшін ұйқының жекелеген сатысы жауап береді. Сәуегейлік түстер, яғни жылдам ұйқы фазасы, психомоторлық үйрену қабілетін қолдайды. Бұған, мысалы, музыкамен немесе спортпен шұғылдану жатады. Таза білім, керісінше, терең ұйқы сатысында бекітіледі. Бұл сатыда біз оқу барысында көрген барлық нәрсе қайталанады. Яғни, сөздер мен грамматика да! Тіл үйренетін болсақ, миымыз көп жұмыс істеуі керек. Ол жаңа сөздер мен жаңа ережелерді сақтауы керек. Түс көру кезінде бұның бәрі тағы да қайталанады. Зерттеушілер бұны жаңғырту теориясы деп атайды. Сонымен қатар, ұйқының дұрыстығы да өте маңызды. Жан мен тән әбден демалу керек. Тек осылай, ми тиімді жұмыс істей алады. Жақсы ұйқы – есте сақтаудың оң нәтижесі деп те айтуға болады. Ми, біз ұйықтап жатқан кезде де, жұмыс істеп тұрады... Ендеше: қайырлы түн, good night, buona notte, dobrou noc!