아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
М-н А-и-ағ----й-н -ір р-йст- б-о----- қ-яй-н деп-еді-.
М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
Me- -f-nağ--d--in -i--re-st----o-d-- -o--yın dep--d-m.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
직항이에요?
Б-- -і-е--й рейс --?
Б__ т______ р___ п__
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
Bu- --ke--y -------?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
직항이에요?
Бұл тікелей рейс пе?
Bul tikeley reys pe?
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
Ө-ін-м-н,-тере-ен-ң-ж--ы- --л---ш--пей-ін ор-- ---с-.
Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Ö---e-i-, --re------j---- -ı--m şekp--ti--o-ın---l--.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
예약을 확인하고 싶어요.
Брон--д--рас-ай-- -е--е-і-.
Б_______ р_______ д__ е____
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
B--nim-i-r--ta-ı--d-p e-im.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
예약을 확인하고 싶어요.
Бронімді растайын деп едім.
Bronimdi rastayın dep edim.
예약을 취소하고 싶어요.
Б-о-імне--бас---р--й-н-д-п --і-.
Б________ б__ т_______ д__ е____
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
B----mn-n b-s--a-ta-ı- dep-----.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
예약을 취소하고 싶어요.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
예약을 변경하고 싶어요.
Б-о--м-і ө--ерт-йін -е--ед--.
Б_______ ө_________ д__ е____
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
Br-n-m-- ö--e-te-i----p-ed-m.
B_______ ö_________ d__ e____
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
예약을 변경하고 싶어요.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bronimdi özgerteyin dep edim.
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
Р---е--елес- ұ-а- --ш-н-ұша--?
Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
R-m-e-ke-e-i-u-a- ---a--uşa--?
R____ k_____ u___ q____ u_____
R-m-e k-l-s- u-a- q-ş-n u-a-ı-
------------------------------
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
로마 행 다음 비행기가 언제예요?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
두 자리를 살 수 있어요?
Ол ---------- е-і--р-н б---ма?
О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
O- -erde--a-ı ek- ---n--ar--a?
O_ j____ t___ e__ o___ b__ m__
O- j-r-e t-ğ- e-i o-ı- b-r m-?
------------------------------
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
두 자리를 살 수 있어요?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
아니요, 한 자리만 있어요.
Жо-- б-з---т-к-----о--н -о-.
Ж___ б____ т__ б__ о___ б___
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
Joq--b--de-tek-b---orı- b--.
J___ b____ t__ b__ o___ b___
J-q- b-z-e t-k b-r o-ı- b-s-
----------------------------
Joq, bizde tek bir orın bos.
아니요, 한 자리만 있어요.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Joq, bizde tek bir orın bos.
언제 착륙해요?
Б-з ----- қ-н----?
Б__ қ____ қ_______
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
Bi------n---na--z?
B__ q____ q_______
B-z q-ş-n q-n-m-z-
------------------
Biz qaşan qonamız?
언제 착륙해요?
Біз қашан қонамыз?
Biz qaşan qonamız?
언제 도착해요?
Бі- ---а--аш-- -е-е---?
Б__ о___ қ____ ж_______
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
B---ond- q---n --temiz?
B__ o___ q____ j_______
B-z o-d- q-ş-n j-t-m-z-
-----------------------
Biz onda qaşan jetemiz?
언제 도착해요?
Біз онда қашан жетеміз?
Biz onda qaşan jetemiz?
언제 버스가 시내로 가요?
Қ-ла--рт-лы-ы-- -в---у---а-ан ж--ед-?
Қ___ о_________ а______ қ____ ж______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
Qal- o-ta-ı-ın--a---bw--q---n j-r-di?
Q___ o_________ a______ q____ j______
Q-l- o-t-l-ğ-n- a-t-b-s q-ş-n j-r-d-?
-------------------------------------
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
언제 버스가 시내로 가요?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
그게 당신의 여행가방이에요?
М-н-у-сіз-і--шаб--ан---- б-?
М____ с_____ ш__________ б__
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
M-naw si-d-ñ---b-----ñız ba?
M____ s_____ ş__________ b__
M-n-w s-z-i- ş-b-d-n-ñ-z b-?
----------------------------
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
그게 당신의 여행가방이에요?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
그게 당신의 가방이에요?
Мын-- --зд-ң с-мк-ңі----?
М____ с_____ с_______ б__
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
Mı-aw ----iñ-s--ke----be?
M____ s_____ s_______ b__
M-n-w s-z-i- s-m-e-i- b-?
-------------------------
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
그게 당신의 가방이에요?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
그게 당신의 짐이에요?
Мы-ау сізд-ң---г-ң-- --?
М____ с_____ ж______ б__
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
M-----siz--ñ--üg-----be?
M____ s_____ j______ b__
M-n-w s-z-i- j-g-ñ-z b-?
------------------------
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
그게 당신의 짐이에요?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
Ө--мме----р-е-қа-ша -үк-а-са--б---д-?
Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Öz--me---irg- qa-ş---ük--ls-- b---d-?
Ö______ b____ q____ j__ a____ b______
Ö-i-m-n b-r-e q-n-a j-k a-s-m b-l-d-?
-------------------------------------
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
20킬로요.
Ж--рм--келі.
Ж_____ к____
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
Jï-rm- k--i.
J_____ k____
J-ı-m- k-l-.
------------
Jïırma keli.
20킬로요.
Жиырма келі.
Jïırma keli.
네? 겨우 20킬로요?
Не? Жи--м--келі--ан- м-?
Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
Ne?-J-ı-m--k-l--ğ-na-ma?
N__ J_____ k___ ğ___ m__
N-? J-ı-m- k-l- ğ-n- m-?
------------------------
Ne? Jïırma keli ğana ma?
네? 겨우 20킬로요?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Ne? Jïırma keli ğana ma?