외국어 숙어집

ko 부엌에서   »   ru На кухне

19 [열아홉]

부엌에서

부엌에서

19 [девятнадцать]

19 [devyatnadtsatʹ]

На кухне

[Na kukhne]

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 러시아어 놀다
당신은 새 부엌이 있어요? У т--я-н-ва--ку-ня? У т___ н____ к_____ У т-б- н-в-я к-х-я- ------------------- У тебя новая кухня? 0
U te-ya --v--a k-kh-ya? U t____ n_____ k_______ U t-b-a n-v-y- k-k-n-a- ----------------------- U tebya novaya kukhnya?
당신은 오늘 뭘 요리하고 싶어요? Ч----- хоч--ь-------я г-т-в-ть? Ч__ т_ х_____ с______ г________ Ч-о т- х-ч-ш- с-г-д-я г-т-в-т-? ------------------------------- Что ты хочешь сегодня готовить? 0
C-t- -y k-o-----ʹ--e-od-y- -o-o---ʹ? C___ t_ k________ s_______ g________ C-t- t- k-o-h-s-ʹ s-g-d-y- g-t-v-t-? ------------------------------------ Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
당신은 전기로 요리해요, 아니면 가스로 요리해요? Ты го-ови-ь------ек-риче------ли-на г--е? Т_ г_______ н_ э____________ и__ н_ г____ Т- г-т-в-ш- н- э-е-т-и-е-т-е и-и н- г-з-? ----------------------------------------- Ты готовишь на электричестве или на газе? 0
T--got-v--hʹ-na-------i--estv--il- n----z-? T_ g________ n_ e_____________ i__ n_ g____ T- g-t-v-s-ʹ n- e-e-t-i-h-s-v- i-i n- g-z-? ------------------------------------------- Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
제가 양파를 자를까요? Мн---ор--а-ь --к? М__ п_______ л___ М-е п-р-з-т- л-к- ----------------- Мне порезать лук? 0
M-e -o----t---uk? M__ p_______ l___ M-e p-r-z-t- l-k- ----------------- Mne porezatʹ luk?
제가 감자 껍질을 벗길까요? М-е -оч--тить к-----к-? М__ п________ к________ М-е п-ч-с-и-ь к-р-о-к-? ----------------------- Мне почистить картошку? 0
M-e p-------tʹ k-r---hk-? M__ p_________ k_________ M-e p-c-i-t-t- k-r-o-h-u- ------------------------- Mne pochistitʹ kartoshku?
제가 양상추를 씻을까요? Мне--ом----са-а-? М__ п_____ с_____ М-е п-м-т- с-л-т- ----------------- Мне помыть салат? 0
Mn----m--ʹ-s----? M__ p_____ s_____ M-e p-m-t- s-l-t- ----------------- Mne pomytʹ salat?
유리잔들이 어디 있어요? Г---с--к-ны? Г__ с_______ Г-е с-а-а-ы- ------------ Где стаканы? 0
G-e-s--k--y? G__ s_______ G-e s-a-a-y- ------------ Gde stakany?
그릇들이 어디 있어요? Где пос---? Г__ п______ Г-е п-с-д-? ----------- Где посуда? 0
Gde p--u-a? G__ p______ G-e p-s-d-? ----------- Gde posuda?
수저가 어디 있어요? Г----ри----? Г__ п_______ Г-е п-и-о-ы- ------------ Где приборы? 0
G-- --ibo--? G__ p_______ G-e p-i-o-y- ------------ Gde pribory?
당신은 깡통따개가 있어요? У тебя ес------серв-ый--о-? У т___ е___ к_________ н___ У т-б- е-т- к-н-е-в-ы- н-ж- --------------------------- У тебя есть консервный нож? 0
U -e--- y---ʹ kon-er--y----zh? U t____ y____ k_________ n____ U t-b-a y-s-ʹ k-n-e-v-y- n-z-? ------------------------------ U tebya yestʹ konservnyy nozh?
당신은 병 따개가 있어요? У --б--ест--кл----ля -ктры-ания б---ло- ? У т___ е___ к___ д__ о_________ б______ ? У т-б- е-т- к-ю- д-я о-т-ы-а-и- б-т-л-к ? ----------------------------------------- У тебя есть ключ для октрывания бутылок ? 0
U--e-y- y-stʹ-k-y--- d----oktr-van-y- -ut-lok-? U t____ y____ k_____ d___ o__________ b______ ? U t-b-a y-s-ʹ k-y-c- d-y- o-t-y-a-i-a b-t-l-k ? ----------------------------------------------- U tebya yestʹ klyuch dlya oktryvaniya butylok ?
당신은 코르크 마개 따개가 있어요? У т----ес-ь ш--пор? У т___ е___ ш______ У т-б- е-т- ш-о-о-? ------------------- У тебя есть штопор? 0
U------ yes-- s-t-por? U t____ y____ s_______ U t-b-a y-s-ʹ s-t-p-r- ---------------------- U tebya yestʹ shtopor?
당신은 수프를 이 솥에 요리하고 있어요? Т- в-р--- --п - э--й к----ю-е? Т_ в_____ с__ в э___ к________ Т- в-р-ш- с-п в э-о- к-с-р-л-? ------------------------------ Ты варишь суп в этой кастрюле? 0
Ty----i-h---u- v----y k---r--l-? T_ v______ s__ v e___ k_________ T- v-r-s-ʹ s-p v e-o- k-s-r-u-e- -------------------------------- Ty varishʹ sup v etoy kastryule?
당신은 생선을 이 팬에 굽고 있어요? Ты----и---р-бу--а---о- сково-о-к-? Т_ ж_____ р___ н_ э___ с__________ Т- ж-р-ш- р-б- н- э-о- с-о-о-о-к-? ---------------------------------- Ты жаришь рыбу на этой сковородке? 0
Ty z---ishʹ ---- -a-eto- s-o--ro---? T_ z_______ r___ n_ e___ s__________ T- z-a-i-h- r-b- n- e-o- s-o-o-o-k-? ------------------------------------ Ty zharishʹ rybu na etoy skovorodke?
당신은 채소를 이 그릴에 굽고 있어요? Ты -о--ар------ ово-- н- эт---гриле? Т_ п___________ о____ н_ э___ г_____ Т- п-д-а-и-а-ш- о-о-и н- э-о- г-и-е- ------------------------------------ Ты поджариваешь овощи на этом гриле? 0
T- -o--h-riv-yes-ʹ --o--ch--na -t---g--le? T_ p______________ o_______ n_ e___ g_____ T- p-d-h-r-v-y-s-ʹ o-o-h-h- n- e-o- g-i-e- ------------------------------------------ Ty podzharivayeshʹ ovoshchi na etom grile?
저는 밥상을 차려요. Я накр-в-ю на---о-. Я н_______ н_ с____ Я н-к-ы-а- н- с-о-. ------------------- Я накрываю на стол. 0
Y-----r-vay- n- s--l. Y_ n________ n_ s____ Y- n-k-y-a-u n- s-o-. --------------------- Ya nakryvayu na stol.
여기 나이프와, 포크와, 스푼이 있어요. Вот--ож---вилк--- -ож-и. В__ н____ в____ и л_____ В-т н-ж-, в-л-и и л-ж-и- ------------------------ Вот ножи, вилки и ложки. 0
V---n--h-- -i--i-i--oz---. V__ n_____ v____ i l______ V-t n-z-i- v-l-i i l-z-k-. -------------------------- Vot nozhi, vilki i lozhki.
여기 유리잔과, 접시와, 냅킨이 있어요. Вот---а-а-----арелки и с--ф-тк-. В__ с_______ т______ и с________ В-т с-а-а-ы- т-р-л-и и с-л-е-к-. -------------------------------- Вот стаканы, тарелки и салфетки. 0
V-t s--k-ny,--ar-l-- - s-l-etki. V__ s_______ t______ i s________ V-t s-a-a-y- t-r-l-i i s-l-e-k-. -------------------------------- Vot stakany, tarelki i salfetki.

학습과 공부타입

공부할 때 발전이 없는 사람은 공부를 잘못하고 있는지도 모른다. 즉, 자신의 타입에 맞게 공부를 하지 않는다는 의미이다. 보편적으로 네 가지 학습타입이 있다. 이 학습타입은 감각기관하고 관련된다. 청각, 시각, 소통, 그리고 동작의 학습타입이 있다. 청각 타입 은 듣는 내용을 가장 잘 암기한다. 예를 들어 이들은 멜로디를 잘 기억해낸다. 공부할 때는 큰 소시로 읽거나 단어를 소리내면서 암기한다. 이 타입은 종종 혼잣말을 한다. 이 종류의 사람은 각 주제에 관한 CD나 강연이 도움이 된다. 시각적인 타입은 보는 내용을 가장 잘 배운다. 이 종류의 사람에게는 정보의 구독이 중요하다. 공부하면서 많은 노트를 한다. 그는 공부할 때 그임, 도표, 그리고 플래쉬카드를 즐겨사용한다. 이 타입은 많이 읽고 자주 다채로운 꿈을 꾼다. 예쁜 환경에서 공부를 가장 잘한다. 소통타입은 대화와 토론을 선호한다. 그는 상호작용, 그러니까 남과의 대화가 필요하다. 그는 수업에서 많은 질문을 던지며 그룹스터디를 좋아한다. 동작타입은 움직임을 통해 배운다. 그는 learning by doing방법을 선호하며 모든 것을 시도해보려 한다. 공부할 때 그는 신체를 움직이는 것을 좋아하거나 껌을 씹는다. 그는 이론을 원하지 않고 실험을 원한다. 중요한 것은, 거의 모든 인간은 홉합형라는 것이다. 즉, 단 하나만의 타입인 사람은 없다는 것이다. 그래서 우리는 모든 감각을 동원할 때 가장 잘 배운다. 우리의 뇌가 여러 방법으로 작동되고 새로운 것을 잘 저장한다. 듣고, 읽고, 단어에 대해 토론을 하십시오! 그리고 그 다음에 운동을 하세요!
알고 계셨나요?
인도네시아어는 1억 6천만 명 이상이 사용하는 언어입니다. 하지만 모국어로서 사용하는 사람의 수는 불과 3천만 명 정도입니다. 이는 인도네시아에는 거의 500여에 달하는 소수민족이 살고 있기 때문입니다. 이러한 소수민족은 250여 가지에 달하는 다른 언어를 사용하고, 또 이들 언어에는 방언이 있습니다. 물론 이러한 언어적 다양성으로 인해 여러 문제점이 발생할 수 있습니다. 그러므로 현대 인도네시아어를 표준화된 국어로 도입하였습니다. 따라서 모든 학교에서는 각 민족어 외에 이 국어를 가르칩니다. 인도네이시아어는 오스트로네시아어족에 속합니다. 이 언어는 말레이어와 아주 가까운 친족 관계에 있기 때문에 이 두 언어가 거의 동일한 언어라고 생각합니다. 인도네시아어를 배우면 좋은 점이 많습니다. 문법 규칙이 아주 복잡한 편은 아닙니다. 맞춤법 또한 어렵지 않습니다. 발음은 철자법을 기준으로 하면 됩니다. 인도네시아어에는 다른 언어에서 유래한 어휘가 많아 배우기 쉽습니다. 인도네시아어는 얼마 지나지 않아 세계에서 가장 중요한 언어 중 하나가 될 것입니다!