외국어 숙어집

ko 형용사 3   »   fa ‫صفت ها 3‬

80 [여든]

형용사 3

형용사 3

‫80 [هشتاد] ‬

‫80 [hashtaad] ‬‬‬

‫صفت ها 3‬

‫seft haa 3‬‬‬

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 페르시아어 놀다
그녀는 개가 있어요. ‫ا- --ن- ی- س--د--د-‬ ‫__ (___ ی_ س_ د_____ ‫-و (-ن- ی- س- د-ر-.- --------------------- ‫او (زن) یک سگ دارد.‬ 0
‫oo (---) --k-sa- d---d.-‬‬ ‫__ (____ y__ s__ d________ ‫-o (-a-) y-k s-g d-a-d-‬-‬ --------------------------- ‫oo (zan) yek sag daard.‬‬‬
그 개는 커요. ‫-گ--زر- ا-ت.‬ ‫__ ب___ ا____ ‫-گ ب-ر- ا-ت-‬ -------------- ‫سگ بزرگ است.‬ 0
‫--- -ozor------‬‬‬ ‫___ b_____ a______ ‫-a- b-z-r- a-t-‬-‬ ------------------- ‫sag bozorg ast.‬‬‬
그녀는 큰 개가 있어요. ‫ا- (ز-- یک--- ب--گ-دارد-‬ ‫__ (___ ی_ س_ ب___ د_____ ‫-و (-ن- ی- س- ب-ر- د-ر-.- -------------------------- ‫او (زن) یک سگ بزرگ دارد.‬ 0
‫o--(za-)--ek -ag b---rg---ar---‬‬ ‫__ (____ y__ s__ b_____ d________ ‫-o (-a-) y-k s-g b-z-r- d-a-d-‬-‬ ---------------------------------- ‫oo (zan) yek sag bozorg daard.‬‬‬
그녀는 집이 있어요. ‫ا- -ک-خانه -ارد.‬ ‫__ ی_ خ___ د_____ ‫-و ی- خ-ن- د-ر-.- ------------------ ‫او یک خانه دارد.‬ 0
‫o- y-- -haa-----aar-.‬-‬ ‫__ y__ k______ d________ ‫-o y-k k-a-n-h d-a-d-‬-‬ ------------------------- ‫oo yek khaaneh daard.‬‬‬
그 집은 작아요. ‫خ-ن--کو----س--‬ ‫____ ک___ ا____ ‫-ا-ه ک-چ- ا-ت-‬ ---------------- ‫خانه کوچک است.‬ 0
‫--aane--k-oc-----st-‬‬‬ ‫_______ k______ a______ ‫-h-a-e- k-o-h-k a-t-‬-‬ ------------------------ ‫khaaneh koochak ast.‬‬‬
그녀는 작은 집이 있어요. ‫ا--(زن)-یک-خ-نه---ک--- د-ر--‬ ‫__ (___ ی_ خ___ ی ک___ د_____ ‫-و (-ن- ی- خ-ن- ی ک-چ- د-ر-.- ------------------------------ ‫او (زن) یک خانه ی کوچک دارد.‬ 0
‫oo -zan)--e- -haane--i kooch----aar-.‬-‬ ‫__ (____ y__ k______ i k______ d________ ‫-o (-a-) y-k k-a-n-h i k-o-h-k d-a-d-‬-‬ ----------------------------------------- ‫oo (zan) yek khaaneh i koochak daard.‬‬‬
그는 호텔에 머무르고 있어요. ‫-- -مر----- ه-ل---د-ی-می-----‬ ‫__ (____ د_ ه__ ز____ م______ ‫-و (-ر-) د- ه-ل ز-د-ی م-‌-ن-.- ------------------------------- ‫او (مرد) در هتل زندگی می‌کند.‬ 0
‫-- (m-rd) dar ------z--degi m---o-a--‬-‬ ‫__ (_____ d__ h____ z______ m___________ ‫-o (-o-d- d-r h-t-l z-n-e-i m---o-a-.-‬- ----------------------------------------- ‫oo (mord) dar hotel zendegi mi-konad.‬‬‬
그 호텔은 싸요. ‫--ل -ر-ان-است-‬ ‫___ ا____ ا____ ‫-ت- ا-ز-ن ا-ت-‬ ---------------- ‫هتل ارزان است.‬ 0
‫-ot-l ---a-- as--‬‬‬ ‫_____ a_____ a______ ‫-o-e- a-z-a- a-t-‬-‬ --------------------- ‫hotel arzaan ast.‬‬‬
그는 싼 호텔에 머무르고 있어요. ‫-- -ر ی- ----ارز-ن-ا-ام--د-رد-‬ ‫__ د_ ی_ ه__ ا____ ا____ د_____ ‫-و د- ی- ه-ل ا-ز-ن ا-ا-ت د-ر-.- -------------------------------- ‫او در یک هتل ارزان اقامت دارد.‬ 0
‫-o dar -ek -ot-l---zaa--e-haama------d--‬‬ ‫__ d__ y__ h____ a_____ e_______ d________ ‫-o d-r y-k h-t-l a-z-a- e-h-a-a- d-a-d-‬-‬ ------------------------------------------- ‫oo dar yek hotel arzaan eghaamat daard.‬‬‬
그는 자동차가 있어요. ‫او--- خ-د-و-دا---‬ ‫__ ی_ خ____ د_____ ‫-و ی- خ-د-و د-ر-.- ------------------- ‫او یک خودرو دارد.‬ 0
‫o- yek--hod-o ----d---‬ ‫__ y__ k_____ d________ ‫-o y-k k-o-r- d-a-d-‬-‬ ------------------------ ‫oo yek khodro daard.‬‬‬
그 자동차는 비싸요. ‫--در----ان ---.‬ ‫_____ گ___ ا____ ‫-و-ر- گ-ا- ا-ت-‬ ----------------- ‫خودرو گران است.‬ 0
‫---dro----a-n ---.-‬‬ ‫______ g_____ a______ ‫-h-d-o g-r-a- a-t-‬-‬ ---------------------- ‫khodro geraan ast.‬‬‬
그는 비싼 자동차가 있어요. ‫-و ---خو---ی ---ن -ارد.‬ ‫__ ی_ خ_____ گ___ د_____ ‫-و ی- خ-د-و- گ-ا- د-ر-.- ------------------------- ‫او یک خودروی گران دارد.‬ 0
‫-o y-- kh-d-oo----ra-----ard.‬‬‬ ‫__ y__ k_______ g_____ d________ ‫-o y-k k-o-r-o- g-r-a- d-a-d-‬-‬ --------------------------------- ‫oo yek khodrooi geraan daard.‬‬‬
그는 소설을 읽어요. ‫-و ---د)-ی--رم---می---ا-د-‬ ‫__ (____ ی_ ر___ م________ ‫-و (-ر-) ی- ر-ا- م-‌-و-ن-.- ---------------------------- ‫او (مرد) یک رمان می‌خواند.‬ 0
‫----m---- y-k ro-aan mi-kh-a--.-‬‬ ‫__ (_____ y__ r_____ m____________ ‫-o (-o-d- y-k r-m-a- m---h-a-d-‬-‬ ----------------------------------- ‫oo (mord) yek romaan mi-khaand.‬‬‬
그 소설은 지루해요. ‫-ما- -س-------ه است-‬ ‫____ خ___ ک____ ا____ ‫-م-ن خ-ت- ک-ن-ه ا-ت-‬ ---------------------- ‫رمان خسته کننده است.‬ 0
‫r----n k-a---h -on---eh a-t.‬-‬ ‫______ k______ k_______ a______ ‫-o-a-n k-a-t-h k-n-n-e- a-t-‬-‬ -------------------------------- ‫romaan khasteh konandeh ast.‬‬‬
그는 지루한 소설을 읽어요. ‫ا--(-ر-)--- -مان ---- کنن-- م-‌خواند-‬ ‫__ (____ ی_ ر___ خ___ ک____ م________ ‫-و (-ر-) ی- ر-ا- خ-ت- ک-ن-ه م-‌-و-ن-.- --------------------------------------- ‫او (مرد) یک رمان خسته کننده می‌خواند.‬ 0
‫-o---ord)-y-k-ro-aa- -h----h-ko-an----mi--ha---.-‬‬ ‫__ (_____ y__ r_____ k______ k_______ m____________ ‫-o (-o-d- y-k r-m-a- k-a-t-h k-n-n-e- m---h-a-d-‬-‬ ---------------------------------------------------- ‫oo (mord) yek romaan khasteh konandeh mi-khaand.‬‬‬
그녀는 영화를 보고 있어요. ‫ا--(ز-) -ک---ل-----شا ----ن--‬ ‫__ (___ ی_ ف___ ت____ م______ ‫-و (-ن- ی- ف-ل- ت-ا-ا م-‌-ن-.- ------------------------------- ‫او (زن) یک فیلم تماشا می‌کند.‬ 0
‫-- (za-)--e- f-----am-a-h-- -i---------‬ ‫__ (____ y__ f___ t________ m___________ ‫-o (-a-) y-k f-l- t-m-a-h-a m---o-a-.-‬- ----------------------------------------- ‫oo (zan) yek film tamaashaa mi-konad.‬‬‬
영화는 재미있어요. ‫فی-م----ج --ت.‬ ‫____ م___ ا____ ‫-ی-م م-ی- ا-ت-‬ ---------------- ‫فیلم مهیج است.‬ 0
‫--lm------y-j -s--‬‬‬ ‫____ m_______ a______ ‫-i-m m-h-y-e- a-t-‬-‬ ---------------------- ‫film mohayyej ast.‬‬‬
그녀는 재미있는 영화를 보고 있어요. ‫-- ---) -ک----م مه----م-ش---ی--ن--‬ ‫__ (___ ی_ ف___ م___ ت____ م______ ‫-و (-ن- ی- ف-ل- م-ی- ت-ا-ا م-‌-ن-.- ------------------------------------ ‫او (زن) یک فیلم مهیج تماشا می‌کند.‬ 0
‫o--(zan--y-k --lm--o---ye- --m--s--a-m---on-d-‬-‬ ‫__ (____ y__ f___ m_______ t________ m___________ ‫-o (-a-) y-k f-l- m-h-y-e- t-m-a-h-a m---o-a-.-‬- -------------------------------------------------- ‫oo (zan) yek film mohayyej tamaashaa mi-konad.‬‬‬

학계의 언어

학문의 언어는 자기만의 언어이다. 이는 전문적인 토론에 사용된다. 또한 과학적인 발표문에서도 사용된다. 예전에는 통일된 학계언어가 있었다. 유럽 문화권에서는 라틴어가 오랫동안 학문을 지배했다. 오늘날에는 반면에 영어가 가장 중요한 학문의 언어이다. 학문의 언어는 전문어이다. 이들은 매우 많은 특정 개념을 내포하고 있다. 그들의 가장 중요한 특징은 규격 통일과 형식화이다. 몇몇은 학자들은 의식적으로 불명료하게 말한다. 어떤 일이 복잡할 때, 보다 이지적인 인상을 준다. 과학은 그러나 진실에 맞춰진다. 그래서 중립적인 언어를 사용하는 것이 좋다. 수사학적인 요소나 애매한 미사구를 위한 여유가 없다. 그럼에도 불구하고 지나치게 어려운 언어의 많은 사례들이 존재한다. 그리고 복잡한 언어는 사람들을 사로잡는 듯 하다. 연구결과는 우리가 어려운 언어를 보다 신뢰한다고 증명해준다. 실험 대상자들은 몇몇 질문에 대답하는 과제가 주어졌다. 이때 이들은 여러 가지 답변 중에 하나를 골라야 했다. 몇몇 답변은 단순했고, 또 다른 답변은 매우 복잡하게 표현되었다. 대부분의 실험 대상자들은 복잡한 답변을 선택했다. 그러나 이 답들은 아무런 뜻이 없었다! 실험 대상자들은 언어에 의해 현혹되었던 것이다. 내용이 불합리해도 이들은 형식에 의해 깊은 감명르 받았다. 복잡하게 글을 쓰는 것은 그러나 언제나 기술인 것은 아니다. 간단한 내용을 복잡한 언어로 포장하는 것은 배울 수 있는 일이다. 어려운 것들을 쉽게 표현하는 것은 반며에 그리 쉽지 않다. 가끔 가장 간단한 것이 실제로 복잡한 것들이다 …