가까운 우체국이 어디 있어요?
-ز--ک--ی- ---ت--ن- کج-ست؟
_________ _______ ک______
-ز-ی-ت-ی- -س-خ-ن- ک-ا-ت-
---------------------------
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
0
po-t-h--e--e ba-ad---ojâs-?
p___________ b_____ k______
p-s-k-â-e-y- b---d- k-j-s-?
---------------------------
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
가까운 우체국이 어디 있어요?
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
우체국이 여기서 멀어요?
-- --دیکتری--پس-خا---خی-ی-ر----س-؟
__ ن________ پ______ خ___ ر__ ا____
-ا ن-د-ک-ر-ن پ-ت-ا-ه خ-ل- ر-ه ا-ت-
------------------------------------
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
0
tâ---stk-â-e-y---a---i --y-- -âh--st?
t_ p___________ b_____ k____ r__ a___
t- p-s-k-â-e-y- b---d- k-y-i r-h a-t-
-------------------------------------
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
우체국이 여기서 멀어요?
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
가까운 우체통이 어디 있어요?
ن-دی-ت--ن --دوق --ت -ج-س--
_________ _____ پ__ ک______
-ز-ی-ت-ی- -ن-و- پ-ت ک-ا-ت-
-----------------------------
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
0
s-n-u--e----te-b--a-- -oj---?
s_______ p____ b_____ k______
s-n-u-h- p-s-e b---d- k-j-s-?
-----------------------------
sandughe poste ba-adi kojâst?
가까운 우체통이 어디 있어요?
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
sandughe poste ba-adi kojâst?
저는 우표 두 장이 필요해요.
م- -عداد----ب--------ار--
__ ت_____ ت___ ل___ د_____
-ن ت-د-د- ت-ب- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من تعدادی تمبر لازم دارم.
0
m-n te-ed-d-----b--l---- dâ--m.
m__ t_______ t____ l____ d_____
m-n t---d-d- t-m-r l-z-m d-r-m-
-------------------------------
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
저는 우표 두 장이 필요해요.
من تعدادی تمبر لازم دارم.
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
엽서와 편지 때문에요.
---ی--ک ---ت-پس----و-ی- -ا-ه-
____ ی_ ک___ پ____ و ی_ ن_____
-ر-ی ی- ک-ر- پ-ت-ل و ی- ن-م-.-
-------------------------------
برای یک کارت پستال و یک نامه.
0
barâ-e-y-k--âr- po---l----y-k -â---.
b_____ y__ k___ p_____ v_ y__ n_____
b-r-y- y-k k-r- p-s-â- v- y-k n-m-h-
------------------------------------
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
엽서와 편지 때문에요.
برای یک کارت پستال و یک نامه.
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
-ز-نه ا-س-ل-ب- آمر-ک--چق------
_____ ا____ ب_ آ_____ چ________
-ز-ن- ا-س-ل ب- آ-ر-ک- چ-د-ا-ت-
--------------------------------
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
0
haz-----e--rs-- b- âmri---che--ad- a-t?
h________ e____ b_ â_____ c_______ a___
h-z-n---e e-s-l b- â-r-k- c-e-h-d- a-t-
---------------------------------------
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
소포가 얼마나 무거워요?
وز- --ته-چ----ا---
___ ب___ چ___ ا____
-ز- ب-ت- چ-د- ا-ت-
--------------------
وزن بسته چقدر است؟
0
v-zne-b-st- ch---ad- -s-?
v____ b____ c_______ a___
v-z-e b-s-e c-e-h-d- a-t-
-------------------------
vazne baste cheghadr ast?
소포가 얼마나 무거워요?
وزن بسته چقدر است؟
vazne baste cheghadr ast?
항공우편으로 보낼 수 있어요?
میت--ن--آن را ب----ت-ه-ای----س-ل--ن--
_______ آ_ ر_ ب_ پ__ ه____ ا____ ک____
-ی-ت-ا-م آ- ر- ب- پ-ت ه-ا-ی ا-س-ل ک-م-
----------------------------------------
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
0
m-----na- ân r- -â---ste-havâ-i--r--l -o---?
m________ â_ r_ b_ p____ h_____ e____ k_____
m-t-v-n-m â- r- b- p-s-e h-v--- e-s-l k-n-m-
--------------------------------------------
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
항공우편으로 보낼 수 있어요?
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
도착할 때까지 얼마나 걸려요?
چق-ر--ول---کشد-تا-ب-ته ب- --ص- بر-د؟
____ ط__ م____ ت_ ب___ ب_ م___ ب_____
-ق-ر ط-ل م--ش- ت- ب-ت- ب- م-ص- ب-س-؟-
---------------------------------------
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
0
che-m-d---- t--l m--e---- tâ ---mu-e--- ma---a- b---s-d?
c__ m______ t___ m_______ t_ m______ b_ m______ b_______
c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a- t- m-h-u-e b- m-g-s-d b-r-s-d-
--------------------------------------------------------
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
도착할 때까지 얼마나 걸려요?
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
어디서 전화할 수 있어요?
کجا-م-----نم تلف- ب--م؟
___ م______ ت___ ب_____
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
k------t---nam -ele-o- -e--nam?
k___ m________ t______ b_______
k-j- m-t-v-n-m t-l-f-n b-z-n-m-
-------------------------------
kojâ mitavânam telefon bezanam?
어디서 전화할 수 있어요?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojâ mitavânam telefon bezanam?
가까운 공중전화가 어디 있어요?
نز-یک-ری- باج--ت-ف--ک-ا-ت-
_________ ب___ ت___ ک______
-ز-ی-ت-ی- ب-ج- ت-ف- ک-ا-ت-
----------------------------
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
0
b--e-ye-t-lefone -a-adi-k--âst?
b______ t_______ b_____ k______
b-j---e t-l-f-n- b---d- k-j-s-?
-------------------------------
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
가까운 공중전화가 어디 있어요?
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
전화카드 있으세요?
کا----لف---ارید؟
____ ت___ د______
-ا-ت ت-ف- د-ر-د-
------------------
کارت تلفن دارید؟
0
kârte--e-e--n -âr--?
k____ t______ d_____
k-r-e t-l-f-n d-r-d-
--------------------
kârte telefon dârid?
전화카드 있으세요?
کارت تلفن دارید؟
kârte telefon dârid?
전화번호부 있으세요?
د-ترچه-تلف- د-رید-
______ ت___ د______
-ف-ر-ه ت-ف- د-ر-د-
--------------------
دفترچه تلفن دارید؟
0
d-f-ar--he--el-fon---r--?
d_________ t______ d_____
d-f-a---h- t-l-f-n d-r-d-
-------------------------
daftar-che telefon dârid?
전화번호부 있으세요?
دفترچه تلفن دارید؟
daftar-che telefon dârid?
오스트리아 국가번호를 아세요?
پ-ش -مار- کش----تر-ش-را-میدا---؟
___ ش____ ک___ ا____ ر_ م________
-ی- ش-ا-ه ک-و- ا-ر-ش ر- م--ا-ی-؟-
-----------------------------------
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
0
pis- -h------ye kes--a-- --r--- r- m-d----?
p___ s_________ k_______ o_____ r_ m_______
p-s- s-o-â-e-y- k-s-v-r- o-r-s- r- m-d-n-d-
-------------------------------------------
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
오스트리아 국가번호를 아세요?
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
잠깐만요, 찾아볼게요.
---لح-ه- --اه-می-کن--
__ ل____ ن___ م______
-ک ل-ظ-، ن-ا- م--ن-.-
-----------------------
یک لحظه، نگاه میکنم.
0
y-- ---z----i-a--m ne-âh ---a-.
y__ l_____ m______ n____ k_____
y-k l-h-e- m-r-v-m n-g-h k-n-m-
-------------------------------
yek lahze, miravam negâh konam.
잠깐만요, 찾아볼게요.
یک لحظه، نگاه میکنم.
yek lahze, miravam negâh konam.
늘 통화 중이에요.
-ل-ن--م-----شغ---است-
____ ه____ ا____ ا____
-ل-ن ه-ی-ه ا-غ-ل ا-ت-
-----------------------
تلفن همیشه اشغال است.
0
te---on-h-mi----es---â- --t.
t______ h______ e______ a___
t-l-f-n h-m-s-e e-h-h-l a-t-
----------------------------
telefon hamishe eshghâl ast.
늘 통화 중이에요.
تلفن همیشه اشغال است.
telefon hamishe eshghâl ast.
몇 번을 눌렀어요?
چ--ش-ا-- ---ر----ف--د؟
__ ش____ ا_ ر_ گ_______
-ه ش-ا-ه ا- ر- گ-ف-ی-؟-
------------------------
چه شماره ای را گرفتید؟
0
c-- s---â---e -â g-r-----?
c__ s________ r_ g________
c-e s-o-â-e-e r- g-r-f-i-?
--------------------------
che shomâre-e râ gereftid?
몇 번을 눌렀어요?
چه شماره ای را گرفتید؟
che shomâre-e râ gereftid?
먼저 영 번을 눌러야 해요!
ا---ب--د --ر--ا --یرید-
___ ب___ ص__ ر_ ب_______
-و- ب-ی- ص-ر ر- ب-ی-ی-.-
-------------------------
اول باید صفر را بگیرید.
0
e-te-â -ây-d-adad--sefr-râ--egir-d.
e_____ b____ a____ s___ r_ b_______
e-t-d- b-y-d a-a-e s-f- r- b-g-r-d-
-----------------------------------
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.
먼저 영 번을 눌러야 해요!
اول باید صفر را بگیرید.
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.