비가 그칠 때까지 기다리세요.
等等吧- 等到----。
等___ 等_ 雨_ 。
等-吧- 等- 雨- 。
------------
等等吧, 等到 雨停 。
0
d-n- d----b------g--o -ǔ t--g.
d___ d___ b__ d______ y_ t____
d-n- d-n- b-, d-n-d-o y- t-n-.
------------------------------
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
비가 그칠 때까지 기다리세요.
等等吧, 等到 雨停 。
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
제가 끝낼 때까지 기다리세요.
等等吧, -到-- 做完-。
等___ 等_ 我 做_ 。
等-吧- 等- 我 做- 。
--------------
等等吧, 等到 我 做完 。
0
D-n-------b----ěng-à- w-------án.
D___ d___ b__ d______ w_ z__ w___
D-n- d-n- b-, d-n-d-o w- z-ò w-n-
---------------------------------
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
제가 끝낼 때까지 기다리세요.
等等吧, 等到 我 做完 。
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
그가 돌아올 때까지 기다리세요.
等等吧, 等到-他-回来-。
等___ 等_ 他 回_ 。
等-吧- 等- 他 回- 。
--------------
等等吧, 等到 他 回来 。
0
D-n---ěn- b-,-d-n-----t--hu-l-i.
D___ d___ b__ d______ t_ h______
D-n- d-n- b-, d-n-d-o t- h-í-á-.
--------------------------------
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
그가 돌아올 때까지 기다리세요.
等等吧, 等到 他 回来 。
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
저는 제 머리카락이 마를 때까지 기다릴 거예요.
我 要--- ---干 。
我 要 等_ 头_ 干 。
我 要 等- 头- 干 。
-------------
我 要 等到 头发 干 。
0
Wǒ y-o-d---dà- --u-- gàn.
W_ y__ d______ t____ g___
W- y-o d-n-d-o t-u-ǎ g-n-
-------------------------
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
저는 제 머리카락이 마를 때까지 기다릴 거예요.
我 要 等到 头发 干 。
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
저는 영화가 끝날 때까지 기다릴 거예요.
我---等--电影 -束-。
我 要 等_ 电_ 结_ 。
我 要 等- 电- 结- 。
--------------
我 要 等到 电影 结束 。
0
Wǒ y-o--ě-gd-o -i-ny--- -i--h-.
W_ y__ d______ d_______ j______
W- y-o d-n-d-o d-à-y-n- j-é-h-.
-------------------------------
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
저는 영화가 끝날 때까지 기다릴 거예요.
我 要 等到 电影 结束 。
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
저는 신호등이 초록색일 때까지 기다릴 거예요.
我 - 等- 红绿-----绿- 。
我 要 等_ 红__ 变_ 绿_ 。
我 要 等- 红-灯 变- 绿- 。
------------------
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
0
Wǒ -à--děngdào ----lǜdē-g -i-n-chén--l---n-.
W_ y__ d______ h_________ b___ c____ l______
W- y-o d-n-d-o h-n-l-d-n- b-à- c-é-g l-d-n-.
--------------------------------------------
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
저는 신호등이 초록색일 때까지 기다릴 거예요.
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
당신은 언제 휴가를 가요?
你--么-时候 去-度- ?
你 什_ 时_ 去 度_ ?
你 什- 时- 去 度- ?
--------------
你 什么 时候 去 度假 ?
0
Nǐ shén-- -h--ò--qù -ù--à?
N_ s_____ s_____ q_ d_____
N- s-é-m- s-í-ò- q- d-j-à-
--------------------------
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
당신은 언제 휴가를 가요?
你 什么 时候 去 度假 ?
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
여름 휴가철 전에요?
还要-在--之-------?
还_ 在____ 就_ 吗 ?
还- 在-假-前 就- 吗 ?
---------------
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
0
Há---à--z-i s-ǔ-ià zh-q--n -iù-q---a?
H__ y__ z__ s_____ z______ j__ q_ m__
H-i y-o z-i s-ǔ-i- z-ī-i-n j-ù q- m-?
-------------------------------------
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
여름 휴가철 전에요?
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
네, 여름 휴가철이 시작되기 전에요.
是啊,-在-假-始之- --去-。
是__ 在______ 就 去 。
是-, 在-假-始-前 就 去 。
-----------------
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
0
S---a, --i -hǔ------is-ǐ zhīqián-j-----.
S__ a_ z__ s_____ k_____ z______ j__ q__
S-ì a- z-i s-ǔ-i- k-i-h- z-ī-i-n j-ù q-.
----------------------------------------
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
네, 여름 휴가철이 시작되기 전에요.
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
겨울이 시작되기 전에 지붕을 수리하세요.
要-在冬-到--前,-把 房-----。
要 在_______ 把 房_ 修_ 。
要 在-天-来-前- 把 房- 修- 。
--------------------
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
0
Y-o zà--d-n--i-- -à---i z-īq-á-- bǎ fáng d-n--x--h--.
Y__ z__ d_______ d_____ z_______ b_ f___ d___ x______
Y-o z-i d-n-t-ā- d-o-á- z-ī-i-n- b- f-n- d-n- x-ū-ǎ-.
-----------------------------------------------------
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
겨울이 시작되기 전에 지붕을 수리하세요.
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
테이블에 앉기 전에 손을 씻으세요.
洗- -的-- 在-你-桌 -- 。
洗_ 你___ 在 你__ 之_ 。
洗- 你-手- 在 你-桌 之- 。
------------------
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
0
Xǐ-xǐ -- -e-s--u- -ài -ǐ -h----------hīqián.
X_ x_ n_ d_ s____ z__ n_ s____ z___ z_______
X- x- n- d- s-ǒ-, z-i n- s-à-g z-u- z-ī-i-n-
--------------------------------------------
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
테이블에 앉기 전에 손을 씻으세요.
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
나가기 전에 창문을 닫으세요.
关上--户---你---前-。
关_ 窗__ 在_____ 。
关- 窗-, 在-外-之- 。
---------------
关上 窗户, 在你外出之前 。
0
Guān-h-ng-c--ān-h-,---- -ǐ -------zh-qi--.
G________ c________ z__ n_ w_____ z_______
G-ā-s-à-g c-u-n-h-, z-i n- w-i-h- z-ī-i-n-
------------------------------------------
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
나가기 전에 창문을 닫으세요.
关上 窗户, 在你外出之前 。
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
언제 집에 올 거예요?
你--么-候----?
你 什___ 回_ ?
你 什-时- 回- ?
-----------
你 什么时候 回家 ?
0
Nǐ-s--nm--s-í-ò- hu--j-ā?
N_ s_____ s_____ h__ j___
N- s-é-m- s-í-ò- h-í j-ā-
-------------------------
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
언제 집에 올 거예요?
你 什么时候 回家 ?
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
수업 후에요?
下- 以后---?
下_ 以_ 吗 ?
下- 以- 吗 ?
---------
下课 以后 吗 ?
0
X-à-- y-hò--ma?
X____ y____ m__
X-à-è y-h-u m-?
---------------
Xiàkè yǐhòu ma?
수업 후에요?
下课 以后 吗 ?
Xiàkè yǐhòu ma?
네, 수업이 끝난 후에요.
是啊, 等 上完- 。
是__ 等 上__ 。
是-, 等 上-课 。
-----------
是啊, 等 上完课 。
0
Sh- -,-d-ng s-à-- -á----.
S__ a_ d___ s____ w__ k__
S-ì a- d-n- s-à-g w-n k-.
-------------------------
Shì a, děng shàng wán kè.
네, 수업이 끝난 후에요.
是啊, 等 上完课 。
Shì a, děng shàng wán kè.
그는 사고가 난 후에, 더 이상 일을 할 수 없었어요.
车祸-之-,-他--- 工作 了-。
车_ 之__ 他 不_ 工_ 了 。
车- 之-, 他 不- 工- 了 。
------------------
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
0
Ch-hu- zhī--u, tā-bù-é-- gōn-zu-l-.
C_____ z______ t_ b_____ g_________
C-ē-u- z-ī-ò-, t- b-n-n- g-n-z-ò-e-
-----------------------------------
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
그는 사고가 난 후에, 더 이상 일을 할 수 없었어요.
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
그는 일자리를 잃은 후에, 미국에 갔어요.
失- ----- 去了--国 。
失_ 之__ 他 去_ 美_ 。
失- 之-, 他 去- 美- 。
----------------
失业 之后, 他 去了 美国 。
0
Sh-y--zhīhòu- -ā --l- --iguó.
S____ z______ t_ q___ m______
S-ī-è z-ī-ò-, t- q-l- m-i-u-.
-----------------------------
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
그는 일자리를 잃은 후에, 미국에 갔어요.
失业 之后, 他 去了 美国 。
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
그는 미국에 간 후에, 부자가 됐어요.
去了 -国 -后,-- ----了----。
去_ 美_ 以__ 他 就 变__ 富_ 。
去- 美- 以-, 他 就 变-了 富- 。
----------------------
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
0
Qùl- -ěi-u---ǐ-òu- ------ --à- --é-g-- f--ré-.
Q___ m_____ y_____ t_ j__ b___ c______ f_ r___
Q-l- m-i-u- y-h-u- t- j-ù b-à- c-é-g-e f- r-n-
----------------------------------------------
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.
그는 미국에 간 후에, 부자가 됐어요.
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.