| എനിക്ക് റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലേക്ക് പോകണം. |
Ма-а---о---лға ---у-ке-е-.
М____ в_______ б___ к_____
М-ғ-н в-к-а-ғ- б-р- к-р-к-
--------------------------
Маған вокзалға бару керек.
0
Mağ----okz--ğa -arw-ker-k.
M____ v_______ b___ k_____
M-ğ-n v-k-a-ğ- b-r- k-r-k-
--------------------------
Mağan vokzalğa barw kerek.
|
എനിക്ക് റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലേക്ക് പോകണം.
Маған вокзалға бару керек.
Mağan vokzalğa barw kerek.
|
| എനിക്ക് എയർപോർട്ടിൽ പോകണം. |
М-ғ---әу-ж--ға---ру -е--к.
М____ ә_______ б___ к_____
М-ғ-н ә-е-а-ғ- б-р- к-р-к-
--------------------------
Маған әуежайға бару керек.
0
Mağ-n-äweja-ğ- ---w-k----.
M____ ä_______ b___ k_____
M-ğ-n ä-e-a-ğ- b-r- k-r-k-
--------------------------
Mağan äwejayğa barw kerek.
|
എനിക്ക് എയർപോർട്ടിൽ പോകണം.
Маған әуежайға бару керек.
Mağan äwejayğa barw kerek.
|
| എനിക്ക് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകണം. |
Ма--н -ала-ор-а------ -а-- -ер-к.
М____ қ___ о_________ б___ к_____
М-ғ-н қ-л- о-т-л-ғ-н- б-р- к-р-к-
---------------------------------
Маған қала орталығына бару керек.
0
Mağa- --l- o-----ğ-n--b---------.
M____ q___ o_________ b___ k_____
M-ğ-n q-l- o-t-l-ğ-n- b-r- k-r-k-
---------------------------------
Mağan qala ortalığına barw kerek.
|
എനിക്ക് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകണം.
Маған қала орталығына бару керек.
Mağan qala ortalığına barw kerek.
|
| എനിക്കെങ്ങനെ റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ എത്തിച്ചേരാം? |
Вок--лға ----й б-р--м-болад-?
В_______ қ____ б_____ б______
В-к-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
-----------------------------
Вокзалға қалай барсам болады?
0
Vo-za--a q---- --rsam --lad-?
V_______ q____ b_____ b______
V-k-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-?
-----------------------------
Vokzalğa qalay barsam boladı?
|
എനിക്കെങ്ങനെ റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ എത്തിച്ചേരാം?
Вокзалға қалай барсам болады?
Vokzalğa qalay barsam boladı?
|
| ഞാൻ എങ്ങനെ എയർപോർട്ടിൽ എത്തും? |
Ә-еж-йға -а-а--б---ам ------?
Ә_______ қ____ б_____ б______
Ә-е-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
-----------------------------
Әуежайға қалай барсам болады?
0
Ä---a-ğ- -------a--am-bol-d-?
Ä_______ q____ b_____ b______
Ä-e-a-ğ- q-l-y b-r-a- b-l-d-?
-----------------------------
Äwejayğa qalay barsam boladı?
|
ഞാൻ എങ്ങനെ എയർപോർട്ടിൽ എത്തും?
Әуежайға қалай барсам болады?
Äwejayğa qalay barsam boladı?
|
| നഗരമധ്യത്തിൽ ഞാൻ എങ്ങനെ എത്തിച്ചേരും? |
Қ--- -рта-ы-ын---ала------а- бол---?
Қ___ о_________ қ____ б_____ б______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
------------------------------------
Қала орталығына қалай барсам болады?
0
Qa-- -rtalı-ı-- -------ars-m -ol--ı?
Q___ o_________ q____ b_____ b______
Q-l- o-t-l-ğ-n- q-l-y b-r-a- b-l-d-?
------------------------------------
Qala ortalığına qalay barsam boladı?
|
നഗരമധ്യത്തിൽ ഞാൻ എങ്ങനെ എത്തിച്ചേരും?
Қала орталығына қалай барсам болады?
Qala ortalığına qalay barsam boladı?
|
| എനിക്ക് ഒരു ടാക്സി വേണം. |
Ма-ан--ак-и --р-к.
М____ т____ к_____
М-ғ-н т-к-и к-р-к-
------------------
Маған такси керек.
0
M--a--taksï k--ek.
M____ t____ k_____
M-ğ-n t-k-ï k-r-k-
------------------
Mağan taksï kerek.
|
എനിക്ക് ഒരു ടാക്സി വേണം.
Маған такси керек.
Mağan taksï kerek.
|
| എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വേണം. |
М--ан --л--ың --------к----.
М____ қ______ к______ к_____
М-ғ-н қ-л-н-ң к-р-а-ы к-р-к-
----------------------------
Маған қаланың картасы керек.
0
Mağan-q-lan---k-r-as- --re-.
M____ q______ k______ k_____
M-ğ-n q-l-n-ñ k-r-a-ı k-r-k-
----------------------------
Mağan qalanıñ kartası kerek.
|
എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വേണം.
Маған қаланың картасы керек.
Mağan qalanıñ kartası kerek.
|
| എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ വേണം |
Мағ-- -о-а- ү--керек.
М____ қ____ ү_ к_____
М-ғ-н қ-н-қ ү- к-р-к-
---------------------
Маған қонақ үй керек.
0
Ma-an -ona--üy-k--ek.
M____ q____ ü_ k_____
M-ğ-n q-n-q ü- k-r-k-
---------------------
Mağan qonaq üy kerek.
|
എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ വേണം
Маған қонақ үй керек.
Mağan qonaq üy kerek.
|
| ഞാൻ ഒരു കാർ വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
Ме---а--а к-лік-ал--- деп -дім.
М__ ж____ к____ а____ д__ е____
М-н ж-л-а к-л-к а-с-м д-п е-і-.
-------------------------------
Мен жалға көлік алсам деп едім.
0
Men -a--- k-l-- -lsa- de- ---m.
M__ j____ k____ a____ d__ e____
M-n j-l-a k-l-k a-s-m d-p e-i-.
-------------------------------
Men jalğa kölik alsam dep edim.
|
ഞാൻ ഒരു കാർ വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Мен жалға көлік алсам деп едім.
Men jalğa kölik alsam dep edim.
|
| ഇതാ എന്റെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്. |
Мін- м---ң---сие-к--т-м.
М___ м____ н____ к______
М-н- м-н-ң н-с-е к-р-а-.
------------------------
Міне менің несие картам.
0
Mine -e-iñ n-sïe-k--t-m.
M___ m____ n____ k______
M-n- m-n-ñ n-s-e k-r-a-.
------------------------
Mine meniñ nesïe kartam.
|
ഇതാ എന്റെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്.
Міне менің несие картам.
Mine meniñ nesïe kartam.
|
| ഇതാ എന്റെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്. |
М-н- ме--ң жүр-----і--уәлі--м.
М___ м____ ж________ к________
М-н- м-н-ң ж-р-і-у-і к-ә-і-і-.
------------------------------
Міне менің жүргізуші куәлігім.
0
M--- -e----j----zw-i-kwäli-i-.
M___ m____ j________ k________
M-n- m-n-ñ j-r-i-w-i k-ä-i-i-.
------------------------------
Mine meniñ jürgizwşi kwäligim.
|
ഇതാ എന്റെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്.
Міне менің жүргізуші куәлігім.
Mine meniñ jürgizwşi kwäligim.
|
| നഗരത്തിൽ എന്താണ് കാണാൻ ഉള്ളത്? |
Қ--ад- кө-------е-ба-?
Қ_____ к______ н_ б___
Қ-л-д- к-р-т-н н- б-р-
----------------------
Қалада көретін не бар?
0
Qal--a----e--n-ne-ba-?
Q_____ k______ n_ b___
Q-l-d- k-r-t-n n- b-r-
----------------------
Qalada köretin ne bar?
|
നഗരത്തിൽ എന്താണ് കാണാൻ ഉള്ളത്?
Қалада көретін не бар?
Qalada köretin ne bar?
|
| പഴയ പട്ടണത്തിലേക്ക് പോകുക. |
Е--- ----ғ--ба-ы-ы-.
Е___ қ_____ б_______
Е-к- қ-л-ғ- б-р-ң-з-
--------------------
Ескі қалаға барыңыз.
0
E----q---ğ--b--ı-ı-.
E___ q_____ b_______
E-k- q-l-ğ- b-r-ñ-z-
--------------------
Eski qalağa barıñız.
|
പഴയ പട്ടണത്തിലേക്ക് പോകുക.
Ескі қалаға барыңыз.
Eski qalağa barıñız.
|
| ഒരു നഗര പര്യടനം നടത്തുക. |
Қал-ны--ол----кс---сия-жа-аңыз.
Қ_____ ш____ э________ ж_______
Қ-л-н- ш-л-п э-с-у-с-я ж-с-ң-з-
-------------------------------
Қаланы шолып экскурсия жасаңыз.
0
Q----ı -o-ıp é--kw-sïy- jasa-ız.
Q_____ ş____ é_________ j_______
Q-l-n- ş-l-p é-s-w-s-y- j-s-ñ-z-
--------------------------------
Qalanı şolıp ékskwrsïya jasañız.
|
ഒരു നഗര പര്യടനം നടത്തുക.
Қаланы шолып экскурсия жасаңыз.
Qalanı şolıp ékskwrsïya jasañız.
|
| തുറമുഖത്തേക്ക് പോകുക. |
П-р-қ--бар-ңы-.
П_____ б_______
П-р-қ- б-р-ң-з-
---------------
Портқа барыңыз.
0
P----- barı-ı-.
P_____ b_______
P-r-q- b-r-ñ-z-
---------------
Portqa barıñız.
|
തുറമുഖത്തേക്ക് പോകുക.
Портқа барыңыз.
Portqa barıñız.
|
| ഒരു ഹാർബർ ടൂർ നടത്തുക. |
Пор--а--кс-ур-ия -асаңыз.
П_____ э________ ж_______
П-р-қ- э-с-у-с-я ж-с-ң-з-
-------------------------
Портқа экскурсия жасаңыз.
0
P-rt-- -kskwr---- -a-a--z.
P_____ é_________ j_______
P-r-q- é-s-w-s-y- j-s-ñ-z-
--------------------------
Portqa ékskwrsïya jasañız.
|
ഒരു ഹാർബർ ടൂർ നടത്തുക.
Портқа экскурсия жасаңыз.
Portqa ékskwrsïya jasañız.
|
| വേറെ എന്തൊക്കെ കാഴ്ചകളാണ് ഉള്ളത്? |
Од-н-ба------ғ- қанда- кө----і-же-л-р --р?
О___ б____ т___ қ_____ к______ ж_____ б___
О-а- б-с-а т-ғ- қ-н-а- к-р-к-і ж-р-е- б-р-
------------------------------------------
Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар?
0
O-a- bas-- ta----a-da- ---ikt- j-r-e---ar?
O___ b____ t___ q_____ k______ j_____ b___
O-a- b-s-a t-ğ- q-n-a- k-r-k-i j-r-e- b-r-
------------------------------------------
Odan basqa tağı qanday körikti jerler bar?
|
വേറെ എന്തൊക്കെ കാഴ്ചകളാണ് ഉള്ളത്?
Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар?
Odan basqa tağı qanday körikti jerler bar?
|