എനിക്ക് റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലേക്ക് പോകണം. |
我 要----车站-去-。
我 要 到 火__ 去 。
我 要 到 火-站 去 。
-------------
我 要 到 火车站 去 。
0
w--yà- d-o--u---ē--h-- q-.
w_ y__ d__ h_____ z___ q__
w- y-o d-o h-ǒ-h- z-à- q-.
--------------------------
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
എനിക്ക് റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലേക്ക് പോകണം.
我 要 到 火车站 去 。
wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
|
എനിക്ക് എയർപോർട്ടിൽ പോകണം. |
我-- ----场 去 。
我 要 到 飞__ 去 。
我 要 到 飞-场 去 。
-------------
我 要 到 飞机场 去 。
0
W----- -à---ēi-ī ch-ng qù.
W_ y__ d__ f____ c____ q__
W- y-o d-o f-i-ī c-ǎ-g q-.
--------------------------
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
എനിക്ക് എയർപോർട്ടിൽ പോകണം.
我 要 到 飞机场 去 。
Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
|
എനിക്ക് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകണം. |
我-- 到 市中心 去-。
我 要 到 市__ 去 。
我 要 到 市-心 去 。
-------------
我 要 到 市中心 去 。
0
Wǒ-y---dà--shì-zh--gxīn q-.
W_ y__ d__ s__ z_______ q__
W- y-o d-o s-ì z-ō-g-ī- q-.
---------------------------
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
എനിക്ക് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകണം.
我 要 到 市中心 去 。
Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
|
എനിക്കെങ്ങനെ റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ എത്തിച്ചേരാം? |
到--车站 -么 走-?
到 火__ 怎_ 走 ?
到 火-站 怎- 走 ?
------------
到 火车站 怎么 走 ?
0
Dào h-ǒchē ---n ----- zǒ-?
D__ h_____ z___ z____ z___
D-o h-ǒ-h- z-à- z-n-e z-u-
--------------------------
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
എനിക്കെങ്ങനെ റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ എത്തിച്ചേരാം?
到 火车站 怎么 走 ?
Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
|
ഞാൻ എങ്ങനെ എയർപോർട്ടിൽ എത്തും? |
到---场 怎----?
到 飞__ 怎_ 走 ?
到 飞-场 怎- 走 ?
------------
到 飞机场 怎么 走 ?
0
D-- f---ī chǎ-- zě-me z--?
D__ f____ c____ z____ z___
D-o f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
--------------------------
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
ഞാൻ എങ്ങനെ എയർപോർട്ടിൽ എത്തും?
到 飞机场 怎么 走 ?
Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
നഗരമധ്യത്തിൽ ഞാൻ എങ്ങനെ എത്തിച്ചേരും? |
到 --心--么-走 ?
到 市__ 怎_ 走 ?
到 市-心 怎- 走 ?
------------
到 市中心 怎么 走 ?
0
D-o-sh- ---n-xīn z-n-e -ǒu?
D__ s__ z_______ z____ z___
D-o s-ì z-ō-g-ī- z-n-e z-u-
---------------------------
Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
|
നഗരമധ്യത്തിൽ ഞാൻ എങ്ങനെ എത്തിച്ചേരും?
到 市中心 怎么 走 ?
Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
|
എനിക്ക് ഒരു ടാക്സി വേണം. |
我-需要 一- --车 。
我 需_ 一_ 出__ 。
我 需- 一- 出-车 。
-------------
我 需要 一辆 出租车 。
0
Wǒ---y-o-yī l-à------z- c-ē.
W_ x____ y_ l____ c____ c___
W- x-y-o y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
----------------------------
Wǒ xūyào yī liàng chūzū chē.
|
എനിക്ക് ഒരു ടാക്സി വേണം.
我 需要 一辆 出租车 。
Wǒ xūyào yī liàng chūzū chē.
|
എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വേണം. |
我-需--一- 城市 地图 。
我 需_ 一_ 城_ 地_ 。
我 需- 一- 城- 地- 。
---------------
我 需要 一张 城市 地图 。
0
Wǒ--ūy-o-yī zhā-- -h-ngsh- ---ú.
W_ x____ y_ z____ c_______ d____
W- x-y-o y- z-ā-g c-é-g-h- d-t-.
--------------------------------
Wǒ xūyào yī zhāng chéngshì dìtú.
|
എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വേണം.
我 需要 一张 城市 地图 。
Wǒ xūyào yī zhāng chéngshì dìtú.
|
എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ വേണം |
我 要 ---- 。
我 要 住 宾_ 。
我 要 住 宾- 。
----------
我 要 住 宾馆 。
0
W- ----zh--b-nguǎn.
W_ y__ z__ b_______
W- y-o z-ù b-n-u-n-
-------------------
Wǒ yào zhù bīnguǎn.
|
എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ വേണം
我 要 住 宾馆 。
Wǒ yào zhù bīnguǎn.
|
ഞാൻ ഒരു കാർ വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
我 要 --一辆 --。
我 要 租 一_ 车 。
我 要 租 一- 车 。
------------
我 要 租 一辆 车 。
0
W--y---zū -ī l-à-- -hē.
W_ y__ z_ y_ l____ c___
W- y-o z- y- l-à-g c-ē-
-----------------------
Wǒ yào zū yī liàng chē.
|
ഞാൻ ഒരു കാർ വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
我 要 租 一辆 车 。
Wǒ yào zū yī liàng chē.
|
ഇതാ എന്റെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്. |
这- 我的 信-- 。
这_ 我_ 信__ 。
这- 我- 信-卡 。
-----------
这是 我的 信用卡 。
0
Z----h- w---e-x-n-òn---.
Z__ s__ w_ d_ x_________
Z-è s-ì w- d- x-n-ò-g-ǎ-
------------------------
Zhè shì wǒ de xìnyòngkǎ.
|
ഇതാ എന്റെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്.
这是 我的 信用卡 。
Zhè shì wǒ de xìnyòngkǎ.
|
ഇതാ എന്റെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്. |
这是 -- -驶证-驾照 。
这_ 我_ 驾_____ 。
这- 我- 驾-证-驾- 。
--------------
这是 我的 驾驶证/驾照 。
0
Z-è -hì-w---- j-à--ǐ-zhèng- ----hà-.
Z__ s__ w_ d_ j_____ z_____ j_______
Z-è s-ì w- d- j-à-h- z-è-g- j-à-h-o-
------------------------------------
Zhè shì wǒ de jiàshǐ zhèng/ jiàzhào.
|
ഇതാ എന്റെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്.
这是 我的 驾驶证/驾照 。
Zhè shì wǒ de jiàshǐ zhèng/ jiàzhào.
|
നഗരത്തിൽ എന്താണ് കാണാൻ ഉള്ളത്? |
这 城市--有----景-儿 可以-参观 ?
这 城__ 有 什_ 景__ 可_ 参_ ?
这 城-里 有 什- 景-儿 可- 参- ?
----------------------
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
0
Z-- -hé-g--ì li --- s-- m- --n-d--- -r -ě-ǐ -āng-ān?
Z__ c_______ l_ y__ s__ m_ j_______ e_ k___ c_______
Z-è c-é-g-h- l- y-u s-é m- j-n-d-ǎ- e- k-y- c-n-u-n-
----------------------------------------------------
Zhè chéngshì li yǒu shé me jǐngdiǎn er kěyǐ cānguān?
|
നഗരത്തിൽ എന്താണ് കാണാൻ ഉള്ളത്?
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
Zhè chéngshì li yǒu shé me jǐngdiǎn er kěyǐ cānguān?
|
പഴയ പട്ടണത്തിലേക്ക് പോകുക. |
您 去--- 吧 。
您 去 古_ 吧 。
您 去 古- 吧 。
----------
您 去 古城 吧 。
0
Nín-q- -ǔc-é-g ba.
N__ q_ g______ b__
N-n q- g-c-é-g b-.
------------------
Nín qù gǔchéng ba.
|
പഴയ പട്ടണത്തിലേക്ക് പോകുക.
您 去 古城 吧 。
Nín qù gǔchéng ba.
|
ഒരു നഗര പര്യടനം നടത്തുക. |
您-可以--- ----- 。
您 可_ 乘_ 环_ 一_ 。
您 可- 乘- 环- 一- 。
---------------
您 可以 乘车 环城 一游 。
0
N------- c-é-g c-ē --án -h-------yó-.
N__ k___ c____ c__ h___ c____ y_ y___
N-n k-y- c-é-g c-ē h-á- c-é-g y- y-u-
-------------------------------------
Nín kěyǐ chéng chē huán chéng yī yóu.
|
ഒരു നഗര പര്യടനം നടത്തുക.
您 可以 乘车 环城 一游 。
Nín kěyǐ chéng chē huán chéng yī yóu.
|
തുറമുഖത്തേക്ക് പോകുക. |
您-- -- --。
您 去 港_ 吧 。
您 去 港- 吧 。
----------
您 去 港口 吧 。
0
N-n qù ---g-ǒ- b-.
N__ q_ g______ b__
N-n q- g-n-k-u b-.
------------------
Nín qù gǎngkǒu ba.
|
തുറമുഖത്തേക്ക് പോകുക.
您 去 港口 吧 。
Nín qù gǎngkǒu ba.
|
ഒരു ഹാർബർ ടൂർ നടത്തുക. |
您-沿着----走一走 。
您 沿_ 港_ 走__ 。
您 沿- 港- 走-走 。
-------------
您 沿着 港口 走一走 。
0
N----á-zhe-gǎ----u-z-u yī-z-u.
N__ y_____ g______ z__ y_ z___
N-n y-n-h- g-n-k-u z-u y- z-u-
------------------------------
Nín yánzhe gǎngkǒu zǒu yī zǒu.
|
ഒരു ഹാർബർ ടൂർ നടത്തുക.
您 沿着 港口 走一走 。
Nín yánzhe gǎngkǒu zǒu yī zǒu.
|
വേറെ എന്തൊക്കെ കാഴ്ചകളാണ് ഉള്ളത്? |
除此-外--- 什- 名-古迹-?
除___ 还_ 什_ 名___ ?
除-之- 还- 什- 名-古- ?
-----------------
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
0
C-ú--- z-ī -à--hái-yǒ--s-é me míngsh--- -ǔjī?
C__ c_ z__ w__ h__ y__ s__ m_ m________ g____
C-ú c- z-ī w-i h-i y-u s-é m- m-n-s-è-g g-j-?
---------------------------------------------
Chú cǐ zhī wài hái yǒu shé me míngshèng gǔjī?
|
വേറെ എന്തൊക്കെ കാഴ്ചകളാണ് ഉള്ളത്?
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
Chú cǐ zhī wài hái yǒu shé me míngshèng gǔjī?
|