| തോന്നുന്നു |
ድል---ምህ-ው
ድ___ ም___
ድ-የ- ም-ላ-
---------
ድልየት ምህላው
0
d-liy-t- mi--la-i
d_______ m_______
d-l-y-t- m-h-l-w-
-----------------
diliyeti mihilawi
|
തോന്നുന്നു
ድልየት ምህላው
diliyeti mihilawi
|
| ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. |
ድ-የ- -ሎና።
ድ___ ኣ___
ድ-የ- ኣ-ና-
---------
ድልየት ኣሎና።
0
di-iy-ti-al---።
d_______ a_____
d-l-y-t- a-o-a-
---------------
diliyeti alona።
|
ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു.
ድልየት ኣሎና።
diliyeti alona።
|
| ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. |
ድ-የት-የብ-ናን።
ድ___ የ_____
ድ-የ- የ-ል-ን-
-----------
ድልየት የብልናን።
0
dili-e-i ye------ni።
d_______ y__________
d-l-y-t- y-b-l-n-n-።
--------------------
diliyeti yebilinani።
|
ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
ድልየት የብልናን።
diliyeti yebilinani።
|
| ഭയപ്പെടുക |
ፍር- ምህላው።
ፍ__ ም____
ፍ-ሒ ም-ላ-።
---------
ፍርሒ ምህላው።
0
fi--h-ī mihilawi።
f_____ m________
f-r-h-ī m-h-l-w-።
-----------------
firiḥī mihilawi።
|
ഭയപ്പെടുക
ፍርሒ ምህላው።
firiḥī mihilawi።
|
| ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. |
ኣ- ----ኣሎ-።
ኣ_ ፍ__ ኣ___
ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ-
-----------
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
0
a-- firih-- ---nī።
a__ f_____ a_____
a-e f-r-h-ī a-o-ī-
------------------
ane firiḥī alonī።
|
ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു.
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
ane firiḥī alonī።
|
| എനിക്ക് ഭയമില്ല. |
ኣነ-ፍርሒ-የብለይ-።
ኣ_ ፍ__ የ_____
ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን-
-------------
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
0
an----rih-- -e----yi--።
a__ f_____ y__________
a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-።
-----------------------
ane firiḥī yebileyini።
|
എനിക്ക് ഭയമില്ല.
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
ane firiḥī yebileyini።
|
| സമയമുണ്ട് |
ግ- ምህላው
ግ_ ም___
ግ- ም-ላ-
-------
ግዜ ምህላው
0
g--ē--i--l-wi
g___ m_______
g-z- m-h-l-w-
-------------
gizē mihilawi
|
സമയമുണ്ട്
ግዜ ምህላው
gizē mihilawi
|
| അവന് സമയമുണ്ട്. |
ን---- -ለዎ።
ን_ ግ_ ኣ___
ን- ግ- ኣ-ዎ-
----------
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
0
nisu -i-- al-w-።
n___ g___ a_____
n-s- g-z- a-e-o-
----------------
nisu gizē alewo።
|
അവന് സമയമുണ്ട്.
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
nisu gizē alewo።
|
| അവന് സമയമില്ല. |
ንሱ -- የ--ን።
ን_ ግ_ የ____
ን- ግ- የ-ሉ-።
-----------
ንሱ ግዜ የብሉን።
0
ni-u-gizē-y-b-l--i።
n___ g___ y________
n-s- g-z- y-b-l-n-።
-------------------
nisu gizē yebiluni።
|
അവന് സമയമില്ല.
ንሱ ግዜ የብሉን።
nisu gizē yebiluni።
|
| ബോറടിക്കുന്നു |
መ-ልቸ- ምህ-ው
መ____ ም___
መ-ል-ው ም-ላ-
----------
መሰልቸው ምህላው
0
meselic--w---i---a-i
m__________ m_______
m-s-l-c-e-i m-h-l-w-
--------------------
meselichewi mihilawi
|
ബോറടിക്കുന്നു
መሰልቸው ምህላው
meselichewi mihilawi
|
| അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. |
ን- -ልቸይ- ኣ- ።
ን_ ሰ____ ኣ_ ።
ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ።
-------------
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
0
n-sa --l-che-----alo-።
n___ s__________ a__ ።
n-s- s-l-c-e-i-a a-o ።
----------------------
nisa selicheyiwa alo ።
|
അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
nisa selicheyiwa alo ።
|
| അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. |
ንሳ-ኣይ-ል----።
ን_ ኣ______ ።
ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ።
------------
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
0
n----------ich------።
n___ a_____________ ።
n-s- a-i-e-i-h-w-n- ።
---------------------
nisa ayiselichewani ።
|
അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല.
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
nisa ayiselichewani ።
|
| വിശന്നിരിക്കുക |
ጥ-የ- ---ው
ጥ___ ም___
ጥ-የ- ም-ላ-
---------
ጥምየት ምህላው
0
t-i-i-et- mi--la-i
t________ m_______
t-i-i-e-i m-h-l-w-
------------------
t’imiyeti mihilawi
|
വിശന്നിരിക്കുക
ጥምየት ምህላው
t’imiyeti mihilawi
|
| നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? |
ጥ-የ-----ም-ዶ?
ጥ___ ኣ___ ዶ_
ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ-
------------
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
0
t’-m-ye----l--umi--o?
t________ a______ d__
t-i-i-e-i a-e-u-i d-?
---------------------
t’imiyeti alekumi do?
|
നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ?
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
t’imiyeti alekumi do?
|
| നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? |
ጥ--- -ብ--ምን--ዩ?
ጥ___ የ_____ ዲ__
ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-?
---------------
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
0
t’-mi---i ---ili-u--ni dīyu?
t________ y___________ d____
t-i-i-e-i y-b-l-k-m-n- d-y-?
----------------------------
t’imiyeti yebilikumini dīyu?
|
നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
t’imiyeti yebilikumini dīyu?
|
| ദാഹിക്കുന്നു |
ምጽማእ
ም___
ም-ማ-
----
ምጽማእ
0
mits’ima’i
m_________
m-t-’-m-’-
----------
mits’ima’i
|
ദാഹിക്കുന്നു
ምጽማእ
mits’ima’i
|
| അവർ ദാഹിക്കുന്നു. |
ንስ--------።
ን___ ጸ___ ።
ን-ኹ- ጸ-ኹ- ።
-----------
ንስኹም ጸሚኹም ።
0
n-s--̱um--t-’e-īh--mi ።
n_______ t_________ ።
n-s-h-u-i t-’-m-h-u-i ።
-----------------------
nisiẖumi ts’emīẖumi ።
|
അവർ ദാഹിക്കുന്നു.
ንስኹም ጸሚኹም ።
nisiẖumi ts’emīẖumi ።
|
| നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. |
ን-ኹም ----ኣ-ምን ።
ን___ ኣ_______ ።
ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ።
---------------
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
0
nis--̱----ay---’---’akum--i-።
n_______ a________________ ።
n-s-h-u-i a-i-s-e-i-a-u-i-i ።
-----------------------------
nisiẖumi ayits’emi’akumini ።
|
നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല.
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
nisiẖumi ayits’emi’akumini ።
|