വാക്യപുസ്തകം

ml വികാരങ്ങൾ   »   uk Почуття

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

വികാരങ്ങൾ

വികാരങ്ങൾ

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

[Pochuttya]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Ukrainian കളിക്കുക കൂടുതൽ
തോന്നുന്നു Мат- --жан-я М___ б______ М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
M--y --zhan-ya M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. Ми ----- -аж--н-. М_ м____ б_______ М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
My m-yemo-b-z----y-. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. М--не-має----а-а-ня. М_ н_ м____ б_______ М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
My-ne -------b--han-y-. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
ഭയപ്പെടുക Бо-ти-я. Б_______ Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
B---t---a. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. Я-б-юся. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
Y--boyu--a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
എനിക്ക് ഭയമില്ല. Я -е---юс-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
Y- ne--o-usy-. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.
സമയമുണ്ട് М-т--ч-с М___ ч__ М-т- ч-с -------- Мати час 0
M-t----as M___ c___ M-t- c-a- --------- Maty chas
അവന് സമയമുണ്ട്. Він---є --с. В__ м__ ч___ В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
V---may- --a-. V__ m___ c____ V-n m-y- c-a-. -------------- Vin maye chas.
അവന് സമയമില്ല. В-н не -а---асу. В__ н_ м__ ч____ В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
V-n -- m-ye-chas-. V__ n_ m___ c_____ V-n n- m-y- c-a-u- ------------------ Vin ne maye chasu.
ബോറടിക്കുന്നു Н--ьг-вати Н_________ Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
Nu----v--y N_________ N-d-h-v-t- ---------- Nudʹhuvaty
അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. Вона-н--ь-у-. В___ н_______ В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
Von---u--huy-. V___ n________ V-n- n-d-h-y-. -------------- Vona nudʹhuye.
അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. В-н--не-нуд--ує. В___ н_ н_______ В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
V--a -e-n-d----e. V___ n_ n________ V-n- n- n-d-h-y-. ----------------- Vona ne nudʹhuye.
വിശന്നിരിക്കുക Бут- го---н-м Б___ г_______ Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
Bu-y h-l-d--m B___ h_______ B-t- h-l-d-y- ------------- Buty holodnym
നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? Ви г--о-ні? В_ г_______ В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
Vy h----n-? V_ h_______ V- h-l-d-i- ----------- Vy holodni?
നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? В- не -о-од-і? В_ н_ г_______ В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
V- ne-h--od--? V_ n_ h_______ V- n- h-l-d-i- -------------- Vy ne holodni?
ദാഹിക്കുന്നു Мат- спр-гу М___ с_____ М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
M--- -pr--u M___ s_____ M-t- s-r-h- ----------- Maty sprahu
അവർ ദാഹിക്കുന്നു. Во-и-м-ю-- спр---. В___ м____ с______ В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
V-ny ---ut--spr-h-. V___ m_____ s______ V-n- m-y-t- s-r-h-. ------------------- Vony mayutʹ sprahu.
നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. В--- -е-ма-т--сп-а-и. В___ н_ м____ с______ В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
Vony--e ma--t------h-. V___ n_ m_____ s______ V-n- n- m-y-t- s-r-h-. ---------------------- Vony ne mayutʹ sprahy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -