पर्यटक माहिती कार्यालय कुठे आहे?
Дз--зн-ход---ц- --ро--- -----г-ў-а-н- т--ыс---?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
D---z-akhod-іt---a-byuro pa-a--lu-ouv-nn----rys-au?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
पर्यटक माहिती कार्यालय कुठे आहे?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
आपल्याजवळ शहराचा नकाशा आहे का?
У-Вас-для мя-е н- зно----цц- -а-ты -о--д-?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U Vas -ly- m-an- -e--------t--sa-k-rty-go-a--?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
आपल्याजवळ शहराचा नकाशा आहे का?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
इथे हॉटेलची खोली आरक्षित करू शकतो का?
Ту--мож-а забр-н--а-ац---ума- у -а----і-ы?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
Tu- m--hn--zabra-і--v---’ --m-- ------s-n-tsy?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
इथे हॉटेलची खोली आरक्षित करू शकतो का?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
जुने शहर कुठे आहे?
Дзе-зна-о---ц---стары---ра-?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
Dz--zn---od-іt-ts- -t----g--ad?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
जुने शहर कुठे आहे?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
चर्च कुठे आहे?
Дзе -наход--цца -а-о-?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
D-e z--k-----ts-sa--ab-r?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
चर्च कुठे आहे?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
वस्तुसंग्रहालय कुठे आहे?
Дз- зна---зі--- ----й?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
D-e znak-odz------ muze-?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
वस्तुसंग्रहालय कुठे आहे?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
टपाल तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
Дз- можн---у-іц---а--о-ы----р-і?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
D-e-mo--na ---іts----------y- m---і?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
टपाल तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
फूले कुठे खरेदी करू शकतो?
Д-е можна----і-ь--в--к-?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
D-e m--h-----p---- kve-k-?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
फूले कुठे खरेदी करू शकतो?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
Д-- --жна к--іць б-----?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
Dze-mo-----k-p--s----let-?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
बंदर कुठे आहे?
Д-е зн-х-д-і--а-порт?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
Dze---ak-o--і--ts- ---t?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
बंदर कुठे आहे?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
बाज़ार कुठे आहे?
Дз---н--од---ца -ы-ак?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
D-- -n--hodz--s--- ry--k?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
बाज़ार कुठे आहे?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
किल्लेमहाल कुठे आहे?
Д-- -нах------а за--к?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
Dz------ho-zіt---a--am-k?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
किल्लेमहाल कुठे आहे?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
मार्गदर्शकासह असलेली सहल कधी सुरू होते?
К-л--п----ае-ца э--ку--ія?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
Ka------h-na-t-ts--ek-ku-----?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
मार्गदर्शकासह असलेली सहल कधी सुरू होते?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
मार्गदर्शकासह असलेली सहल किती वाजता संपते?
Ка-і---он----а э-с-ур--я?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
K--- sko-c-y-s-s- -k-ku-s-ya?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
मार्गदर्शकासह असलेली सहल किती वाजता संपते?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
ही सहल किती वेळ चालते? / किती तासांची असते?
Як-д-ў-а--рацягвае-ца-э-скур-і-?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Y-- d---a--r----a----tsts--eksk-r-іy-?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
ही सहल किती वेळ चालते? / किती तासांची असते?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
मला जर्मन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
М-е-пат-эб-- -а---ц--ь, я-- -а-о------------цку.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
Mne -at-eb-n vad--ts-l’, y-kі --v--y-s--pa-n---etsku.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
मला जर्मन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
मला इटालियन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
М-е-----эбе--вад-і-ел---як--г--орыць--а----ль----у.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
M-e---t-e-e- -ad-іt-el’--y-k- g-vor-ts- -a--t--’---s--.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
मला इटालियन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
मला फ्रेंच बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
М----------н-вадз-ц-л-- -кі---вор----п---р-нц--ску.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
M---pa-r-b---vadzі-s---, y-kі gav--yts---a-fra--s-z-k-.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
मला फ्रेंच बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.