पर्यटक माहिती कार्यालय कुठे आहे?
Д---з--х--з-ц-- бю-о па-а--л-гоў-анні-----с-а-?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
D-----akh---і--ts- byu-o pa a-sl--ouv-nnі t-r---a-?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
पर्यटक माहिती कार्यालय कुठे आहे?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
आपल्याजवळ शहराचा नकाशा आहे का?
У В-- для мя-е -е--н-й-з-----ка-т----рад-?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U---- ---a-m-a-e ne--no---e-s--a-k--t- --rad-?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
आपल्याजवळ शहराचा नकाशा आहे का?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
इथे हॉटेलची खोली आरक्षित करू शकतो का?
Т-т ---на з--ра-і----------ар----асці-і-ы?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
T----o-hn---ab---і-av-ts---umar-u gasts-n--s-?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
इथे हॉटेलची खोली आरक्षित करू शकतो का?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
जुने शहर कुठे आहे?
Д-е-зн-хо-зіцца-с---- г---д?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
Dze z--khodz-t-t-a --ary-go-ad?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
जुने शहर कुठे आहे?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
चर्च कुठे आहे?
Д-- з-а-о-зі-ца сабо-?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
Dze -nakh---іtst-- ----r?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
चर्च कुठे आहे?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
वस्तुसंग्रहालय कुठे आहे?
Дз--з---о--іцц---уз-й?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
Dze----k---zіt------u--y?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
वस्तुसंग्रहालय कुठे आहे?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
टपाल तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
Дз--мож-- --піц- п-ш-овы----рк-?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
Dz- mo-h-----pі-s- -asht--y-- m--k-?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
टपाल तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
फूले कुठे खरेदी करू शकतो?
Д-- --ж-а -уп-ць к-етк-?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
D--------a--u-іt-’-k---k-?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
फूले कुठे खरेदी करू शकतो?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
Д-е---жна-купі---б-лет-?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
D-e----hna---pі-s- --le--?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
तिकीट कुठे खरेदी करू शकतो?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
बंदर कुठे आहे?
Дз- з-ахо-зі--- п---?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
Dz- zn----d---st-a -ort?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
बंदर कुठे आहे?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
बाज़ार कुठे आहे?
Д-е-знаходзі-----ын--?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
D-e-znak--dz-tsts---y-ak?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
बाज़ार कुठे आहे?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
किल्लेमहाल कुठे आहे?
Дзе-з-----з-ц-а--ам-к?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
Dz---nakh--z-tst-- ---ak?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
किल्लेमहाल कुठे आहे?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
मार्गदर्शकासह असलेली सहल कधी सुरू होते?
Ка-і п-ч--а-цц- экс-урсі-?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
K-----a-hy-a---ts- ek-ku-sі--?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
मार्गदर्शकासह असलेली सहल कधी सुरू होते?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
मार्गदर्शकासह असलेली सहल किती वाजता संपते?
Кал- -кон----- ----ур-ія?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
Kalі-s-onc-yt--sa---s--r-і-a?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
मार्गदर्शकासह असलेली सहल किती वाजता संपते?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
ही सहल किती वेळ चालते? / किती तासांची असते?
Я---оўг- --ацяг---цца-эк-ку--ія?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Ya- --ug- p--tsy--vaets-sa --sk-r-іya?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
ही सहल किती वेळ चालते? / किती तासांची असते?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
मला जर्मन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
Мне--атр-бен в-д----ль---кі--------ь-па--ям--ку.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
Mne-----eben vadz-t--l’--y--- -a-oryts’-p-----me-sku.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
मला जर्मन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
मला इटालियन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
Мн--па---б-н---д----л----к---а-о-ыц--па-і-------ку.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
M-e -at---e-----zіts--’,--akі ga--ryt-’-p--і-a------k-.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
मला इटालियन बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
मला फ्रेंच बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
Мне -атрэбе--в-д-іцел-, як- -а---ыц--п--франц-з---.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
M---p--reben---dz--se-------і----o-yt---pa-f---ts---k-.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
मला फ्रेंच बोलू शकणारा मार्गदर्शक पाहिजे.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.