Buku frasa

ms Masa lalu 4   »   pa ਭੂਤਕਾਲ 4

84 [lapan puluh empat]

Masa lalu 4

Masa lalu 4

84 [ਚੁਰਾਸੀ]

84 [Curāsī]

ਭੂਤਕਾਲ 4

bhūtakāla 4

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Punjabi Main Lagi
membaca ਪੜ੍--ਾ ਪ___ ਪ-੍-ਨ- ------ ਪੜ੍ਹਨਾ 0
paṛ---ā p______ p-ṛ-a-ā ------- paṛhanā
Saya telah membaca. ਮੈ- ਪੜ--ਿਆ-ਹੈ। ਮੈਂ ਪ___ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਪ-੍-ਿ- ਹ-। -------------- ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ। 0
ma-- p-----ā h--. m___ p______ h___ m-i- p-ṛ-i-ā h-i- ----------------- maiṁ paṛhi'ā hai.
Saya telah membaca keseluruhan novel. ਮ----ੂ-ਾ-ਨ-ਵ- -ੜ---- -ੈ। ਮੈਂ ਪੂ_ ਨਾ__ ਪ___ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਨ-ਵ- ਪ-੍-ਿ- ਹ-। ------------------------ ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ। 0
Ma-----r- nāv--a -aṛhi'--h-i. M___ p___ n_____ p______ h___ M-i- p-r- n-v-l- p-ṛ-i-ā h-i- ----------------------------- Maiṁ pūrā nāvala paṛhi'ā hai.
memahami ਸਮ-ਣਾ ਸ___ ਸ-ਝ-ਾ ----- ਸਮਝਣਾ 0
Sa-ajhaṇā S________ S-m-j-a-ā --------- Samajhaṇā
Saya telah memahami. ਮ---ਸ-ਝ ਗ---/---। ਮੈਂ ਸ__ ਗਿ_ / ਗ__ ਮ-ਂ ਸ-ਝ ਗ-ਆ / ਗ-। ----------------- ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ। 0
m-iṁ sa-aj-a gi'ā--g-'-. m___ s______ g____ g____ m-i- s-m-j-a g-'-/ g-'-. ------------------------ maiṁ samajha gi'ā/ ga'ī.
Saya telah memahami keseluruhan teks. ਮ-ਂ-ਪੂ-ਾ-ਪ-ਠ--ਮ- --ਆ ---ਈ ਹ--। ਮੈਂ ਪੂ_ ਪਾ_ ਸ__ ਗਿ_ / ਗ_ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਪ-ਠ ਸ-ਝ ਗ-ਆ / ਗ- ਹ-ਂ- ------------------------------ ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਪਾਠ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ ਹਾਂ। 0
Ma-- -ū-- --ṭh- s--aj---g-'-/ --'- hā-. M___ p___ p____ s______ g____ g___ h___ M-i- p-r- p-ṭ-a s-m-j-a g-'-/ g-'- h-ṁ- --------------------------------------- Maiṁ pūrā pāṭha samajha gi'ā/ ga'ī hāṁ.
menjawab ਉ-ਤਰ -ੇਣਾ ਉੱ__ ਦੇ_ ਉ-ਤ- ਦ-ਣ- --------- ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ 0
U--r- d--ā U____ d___ U-a-a d-ṇ- ---------- Utara dēṇā
Saya telah menjawab. ਮੈਂ-ਉ-ਤ- ਦਿ-ਤਾ -ੈ। ਮੈਂ ਉੱ__ ਦਿੱ_ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਉ-ਤ- ਦ-ੱ-ਾ ਹ-। ------------------ ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। 0
m----uta-- d--ā-ha-. m___ u____ d___ h___ m-i- u-a-a d-t- h-i- -------------------- maiṁ utara ditā hai.
Saya telah menjawab semua soalan. ਮ-ਂ ਸ-ਰ- ---ਸ਼--- ----ੱਤ--ਦ-ੱਤੇ---। ਮੈਂ ਸਾ_ ਪ੍___ ਦੇ ਉੱ__ ਦਿੱ_ ਹ__ ਮ-ਂ ਸ-ਰ- ਪ-ਰ-ਨ-ਂ ਦ- ਉ-ਤ- ਦ-ੱ-ੇ ਹ-। ---------------------------------- ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ। 0
M-iṁ sārē pr-----ṁ--ē--t-ra---tē ha-a. M___ s___ p_______ d_ u____ d___ h____ M-i- s-r- p-a-a-ā- d- u-a-a d-t- h-n-. -------------------------------------- Maiṁ sārē praśanāṁ dē utara ditē hana.
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. ਮ-ਂ--ਹ-ਜਾ----/--ਾ----ਹ-ਂ ---ੈ-----ਜ---ਾ-ਸੀ-/ ਜਾਣਦ- -ੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ ਸੀ / ਜਾ__ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ ਸ- / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। ------------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
M-iṁ iha jā-a-ā/---ṇ-d----ṁ –-ma-ṁ-iha-jāṇ-dā sī/ --ṇa---sī. M___ i__ j______ j_____ h__ – m___ i__ j_____ s__ j_____ s__ M-i- i-a j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- h-ṁ – m-i- i-a j-ṇ-d- s-/ j-ṇ-d- s-. ------------------------------------------------------------ Maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī hāṁ – maiṁ iha jāṇadā sī/ jāṇadī sī.
Saya menulis itu - saya telah menulis itu. ਮੈ- -- ਲਿ--- - --ਖਦੀ -ਾ- –-ਮੈ-----ਲਿਖਿਆ --। ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ__ / ਲਿ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ__ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਖ-ਾ / ਲ-ਖ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਖ-ਆ ਹ-। ------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਿਆ ਹੈ। 0
M-iṁ i-- li-ha-ā/ ---h--- -ā--–-m----ih- li--i-ā -a-. M___ i__ l_______ l______ h__ – m___ i__ l______ h___ M-i- i-a l-k-a-ā- l-k-a-ī h-ṁ – m-i- i-a l-k-i-ā h-i- ----------------------------------------------------- Maiṁ iha likhadā/ likhadī hāṁ – maiṁ iha likhi'ā hai.
Saya mendengar itu - saya telah mendengar itu. ਮੈਂ------ਣਦ- ---ਾਣਦੀ---ਂ –-ਮੈਂ-ਇ---ਾ---------ਜ-ਣਦ- ਸ-। ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ ਸੀ / ਜਾ__ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ ਸ- / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। ------------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
M------a j--adā/--ā-------- –------ih--j--a-- sī--jāṇ-d--s-. M___ i__ j______ j_____ h__ – m___ i__ j_____ s__ j_____ s__ M-i- i-a j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- h-ṁ – m-i- i-a j-ṇ-d- s-/ j-ṇ-d- s-. ------------------------------------------------------------ Maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī hāṁ – maiṁ iha jāṇadā sī/ jāṇadī sī.
Saya mengambil ini - saya telah mengambil ini. ਮ-- ਇ--ਲਿਆ-ਂਦ- / -ਿ---ਦੀ ਹ-----ਮੈ- ਇਹ ----ਂਦ- ---- ਲ-ਆਉਂਦ--ਸ-। ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ / ਲਿ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ ਸੀ / ਲਿ___ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ ਸ- / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਸ-। -------------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ। 0
Ma---iha -i'ā-u--ā/-------ndī-h------ai--ih----'ā'und- -ī/-l---'und--sī. M___ i__ l_________ l________ h__ – m___ i__ l________ s__ l________ s__ M-i- i-a l-'-'-n-ā- l-'-'-n-ī h-ṁ – m-i- i-a l-'-'-n-ā s-/ l-'-'-n-ī s-. ------------------------------------------------------------------------ Maiṁ iha li'ā'undā/ li'ā'undī hāṁ – maiṁ iha li'ā'undā sī/ li'ā'undī sī.
Saya membawa ini - saya telah membawa ini. ਮ-ਂ ---ਲ---ਂ-ਾ /----ਉ-----ਾਂ-- ਮੈਂ ----ਿ-ਉਂ-ਾ-ਸ- /----ਉਂ-ੀ ਸ-। ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ / ਲਿ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ ਸੀ / ਲਿ___ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ ਸ- / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਸ-। -------------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ। 0
M-iṁ-ih-----ā'u-d-/---'ā---dī hāṁ –---i---h----'ā-u-d- --- -i'ā-u-dī sī. M___ i__ l_________ l________ h__ – m___ i__ l________ s__ l________ s__ M-i- i-a l-'-'-n-ā- l-'-'-n-ī h-ṁ – m-i- i-a l-'-'-n-ā s-/ l-'-'-n-ī s-. ------------------------------------------------------------------------ Maiṁ iha li'ā'undā/ li'ā'undī hāṁ – maiṁ iha li'ā'undā sī/ li'ā'undī sī.
Saya membeli ini - saya telah membeli ini. ਮੈਂ ----ਰੀ------ਖਰ-ਦਦ- -ਾ- - -ੈ--ਇਹ--ਰੀਦਿਆ -ੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਖ___ / ਖ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਖ___ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਖ-ੀ-ਿ- ਸ-। ---------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਿਆ ਸੀ। 0
Maiṁ -ha-kh--ī--d-- ----ī--dī-hāṁ - -ai--i-- kharīdi-- --. M___ i__ k_________ k________ h__ – m___ i__ k________ s__ M-i- i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ – m-i- i-a k-a-ī-i-ā s-. ---------------------------------------------------------- Maiṁ iha kharīdadā/ kharīdadī hāṁ – maiṁ iha kharīdi'ā sī.
Saya menjangkakan ini - saya telah menjangkakan ini. ਮ-ਂ--ਹ-ਆ--ਕਰ-- /---ਦ--ਹ-ਂ - -ੈ------ਸ-ਕੀ-ੀ -ੀ। ਮੈਂ ਇ_ ਆ_ ਕ__ / ਕ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਆ_ ਕੀ_ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਆ- ਕ-ਦ- / ਕ-ਦ- ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਆ- ਕ-ਤ- ਸ-। ---------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕੀਤੀ ਸੀ। 0
Ma-ṁ-------a --r-dā/ --rad- --- –--a-ṁ--ha --a--ītī sī. M___ i__ ā__ k______ k_____ h__ – m___ i__ ā__ k___ s__ M-i- i-a ā-a k-r-d-/ k-r-d- h-ṁ – m-i- i-a ā-a k-t- s-. ------------------------------------------------------- Maiṁ iha āsa karadā/ karadī hāṁ – maiṁ iha āsa kītī sī.
Saya menjelaskan itu - saya telah menjelaskan itu. ਮ-ਂ----ਸਮ----ਾ / ਸਮ-ਾਂ-ੀ ਹ-ਂ-– -ੈ- ਇ- --ਝਾਇ--ਹੈ। ਮੈਂ ਇ_ ਸ___ / ਸ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਸ____ ਹੈ_ ਮ-ਂ ਇ- ਸ-ਝ-ਂ-ਾ / ਸ-ਝ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਸ-ਝ-ਇ- ਹ-। ------------------------------------------------ ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਂਦਾ / ਸਮਝਾਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਇਆ ਹੈ। 0
Ma-- iha-s--aj-ā---/ -a--j--n-- --- - maiṁ--ha-sa-----'-'---a-. M___ i__ s__________ s_________ h__ – m___ i__ s__________ h___ M-i- i-a s-m-j-ā-d-/ s-m-j-ā-d- h-ṁ – m-i- i-a s-m-j-ā-i-ā h-i- --------------------------------------------------------------- Maiṁ iha samajhāndā/ samajhāndī hāṁ – maiṁ iha samajhā'i'ā hai.
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. ਮੈ- ਇਹ ਜਾਣ---- ਜ--ਦ- ----–-ਮੈਂ -ਹ -ਾਣਦਾ /-----ੀ-ਸ-। ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਸੀ_ ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-। --------------------------------------------------- ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ। 0
M----i-- -ā-adā/-j--------ṁ – maiṁ i----āṇ-dā----ṇ-dī-sī. M___ i__ j______ j_____ h__ – m___ i__ j______ j_____ s__ M-i- i-a j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- h-ṁ – m-i- i-a j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- s-. --------------------------------------------------------- Maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī hāṁ – maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī sī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -