Buku frasa

ms Masa lalu 4   »   mk Минато 4

84 [lapan puluh empat]

Masa lalu 4

Masa lalu 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

Minato 4

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
membaca чита ч___ ч-т- ---- чита 0
chita c____ c-i-a ----- chita
Saya telah membaca. Ј-- чи-а-. Ј__ ч_____ Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
Јas-chi-av. Ј__ c______ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Saya telah membaca keseluruhan novel. Јас -- -ро-и-----е-ио- р--ан. Ј__ г_ п_______ ц_____ р_____ Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
Ј-s -u---r-c------tzy--i-t -om--. Ј__ g__ p________ t_______ r_____ Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
memahami р-з---а р______ р-з-и-а ------- разбира 0
ra----a r______ r-z-i-a ------- razbira
Saya telah memahami. Јас ра--рав. Ј__ р_______ Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
Ј-- ----rav. Ј__ r_______ Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Saya telah memahami keseluruhan teks. Јас -- разб-ав-це-ио- -ек-т. Ј__ г_ р______ ц_____ т_____ Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Јas g---ra----- -zy---------kst. Ј__ g__ r______ t_______ t______ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
menjawab одгов--а о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
odgu-v-ra o________ o-g-o-a-a --------- odguovara
Saya telah menjawab. Ј---о-г-вори-. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Јas-----ov--iv. Ј__ o__________ Ј-s o-g-o-o-i-. --------------- Јas odguovoriv.
Saya telah menjawab semua soalan. Ј---о---в---в--а си-е п--ш-њ-. Ј__ о________ н_ с___ п_______ Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Јas--d-u-voriv----si-----ra-h--a. Ј__ o_________ n_ s____ p________ Ј-s o-g-o-o-i- n- s-t-e p-a-h-њ-. --------------------------------- Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. Ј-- г--зн-м-т-а - ј-с -- -н-е--тоа. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј-s--uo----- t-a - јas -uo z---ev-toa. Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___ Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a- -------------------------------------- Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
Saya menulis itu - saya telah menulis itu. Ја- ---пишу--м-то- - јас--о-нап--ав -о-. Ј__ г_ п______ т__ – ј__ г_ н______ т___ Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Ј-s gu---i---o--m t-a –-ј-- g---nap---a- t--. Ј__ g__ p________ t__ – ј__ g__ n_______ t___ Ј-s g-o p-s-o-v-m t-a – ј-s g-o n-p-s-a- t-a- --------------------------------------------- Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
Saya mendengar itu - saya telah mendengar itu. Ј-с г--слуш-- то- ---ас го --у--ав---а. Ј__ г_ с_____ т__ – ј__ г_ с______ т___ Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
Јas-gu- -lo-s-am to----ј-- g-o slo-s-n-v-t-a. Ј__ g__ s_______ t__ – ј__ g__ s________ t___ Ј-s g-o s-o-s-a- t-a – ј-s g-o s-o-s-n-v t-a- --------------------------------------------- Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
Saya mengambil ini - saya telah mengambil ini. Ја--го ----м---а - ј-с-г- -е-о- т--. Ј__ г_ з____ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
Јas---o-zy---m toa --ј-- g-o-z-e-o- ---. Ј__ g__ z_____ t__ – ј__ g__ z_____ t___ Ј-s g-o z-e-a- t-a – ј-s g-o z-e-o- t-a- ---------------------------------------- Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
Saya membawa ini - saya telah membawa ini. Ја--г--но-а--то--– --- го----е--в-т--. Ј__ г_ н____ т__ – ј__ г_ д______ т___ Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
Ј-s-guo---sam --- --ј-s-gu- d-n----- --a. Ј__ g__ n____ t__ – ј__ g__ d_______ t___ Ј-s g-o n-s-m t-a – ј-s g-o d-n-e-o- t-a- ----------------------------------------- Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
Saya membeli ini - saya telah membeli ini. Ја------у---ам---а – -----о-куп-- --а. Ј__ г_ к______ т__ – ј__ г_ к____ т___ Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Јa--g---k-o-oova- to- --ј-s gu- ko-p-----a. Ј__ g__ k________ t__ – ј__ g__ k_____ t___ Ј-s g-o k-o-o-v-m t-a – ј-s g-o k-o-i- t-a- ------------------------------------------- Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
Saya menjangkakan ini - saya telah menjangkakan ini. Јас--о -ч------ -о- - ј---го о--кува--то-. Ј__ г_ о_______ т__ – ј__ г_ о_______ т___ Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Ј-- guo ochyekoo--- to- - јas --o--c-yek-o--v toa. Ј__ g__ o__________ t__ – ј__ g__ o__________ t___ Ј-s g-o o-h-e-o-v-m t-a – ј-s g-o o-h-e-o-v-v t-a- -------------------------------------------------- Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
Saya menjelaskan itu - saya telah menjelaskan itu. Ј-с -- п-ја---в-- -о--– ј-с--- п-јас-и--тоа. Ј__ г_ п_________ т__ – ј__ г_ п_______ т___ Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Ј-s guo -oј-s---v-m -------as -u- p---sniv-to-. Ј__ g__ p__________ t__ – ј__ g__ p_______ t___ Ј-s g-o p-ј-s-o-v-m t-a – ј-s g-o p-ј-s-i- t-a- ----------------------------------------------- Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. Јас-г- зн-м ----- --- -о ----в--о-. Ј__ г_ з___ т__ – ј__ г_ з____ т___ Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јas-----zn-m t-a ----s guo----y-v-t-a. Ј__ g__ z___ t__ – ј__ g__ z_____ t___ Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a- -------------------------------------- Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -