Sila hubungi teksi. |
ਕ------ਰਕ- ਇ-ਕ -ੈ--ੀ-ਬੁਲ-ਓ।
ਕਿ__ ਕ__ ਇੱ_ ਟੈ__ ਬੁ___
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਇ-ਕ ਟ-ਕ-ੀ ਬ-ਲ-ਓ-
---------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਟੈਕਸੀ ਬੁਲਾਓ।
0
k--a-- k--akē ika-ṭai---ī -ul---.
k_____ k_____ i__ ṭ______ b______
k-r-p- k-r-k- i-a ṭ-i-a-ī b-l-'-.
---------------------------------
kirapā karakē ika ṭaikasī bulā'ō.
|
Sila hubungi teksi.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਟੈਕਸੀ ਬੁਲਾਓ।
kirapā karakē ika ṭaikasī bulā'ō.
|
Berapakah kos ke stesen kereta api? |
ਸਟੇ-- ----ਕ--ਨਾ---ਗ--ਾ?
ਸ___ ਤੱ_ ਕਿੰ_ ਲੱ___
ਸ-ੇ-ਨ ਤ-ਕ ਕ-ੰ-ਾ ਲ-ਗ-ਗ-?
-----------------------
ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੱਕ ਕਿੰਨਾ ਲੱਗੇਗਾ?
0
Saṭ-ś-n- --k---i---l-gēgā?
S_______ t___ k___ l______
S-ṭ-ś-n- t-k- k-n- l-g-g-?
--------------------------
Saṭēśana taka kinā lagēgā?
|
Berapakah kos ke stesen kereta api?
ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੱਕ ਕਿੰਨਾ ਲੱਗੇਗਾ?
Saṭēśana taka kinā lagēgā?
|
Berapakah kos ke lapangan terbang? |
ਹ--ਈ -ੱ-- -ੱਕ-ਕਿ--- -ੱ--ਗਾ?
ਹ__ ਅੱ_ ਤੱ_ ਕਿੰ_ ਲੱ___
ਹ-ਾ- ਅ-ਡ- ਤ-ਕ ਕ-ੰ-ਾ ਲ-ਗ-ਗ-?
---------------------------
ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਤੱਕ ਕਿੰਨਾ ਲੱਗੇਗਾ?
0
H-vā-- a-- -ak---inā-l-gē-ā?
H_____ a__ t___ k___ l______
H-v-'- a-ē t-k- k-n- l-g-g-?
----------------------------
Havā'ī aḍē taka kinā lagēgā?
|
Berapakah kos ke lapangan terbang?
ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਤੱਕ ਕਿੰਨਾ ਲੱਗੇਗਾ?
Havā'ī aḍē taka kinā lagēgā?
|
Sila terus ke hadapan. |
ਕਿਰ-ਾ ਕਰ-- --ੱਧ- -ੱਗੇ--ੱਲੋ।
ਕਿ__ ਕ__ ਸਿੱ_ ਅੱ_ ਚੱ__
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਸ-ੱ-ਾ ਅ-ਗ- ਚ-ਲ-।
---------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿੱਧਾ ਅੱਗੇ ਚੱਲੋ।
0
Ki-ap--k--akē-----ā -gē -alō.
K_____ k_____ s____ a__ c____
K-r-p- k-r-k- s-d-ā a-ē c-l-.
-----------------------------
Kirapā karakē sidhā agē calō.
|
Sila terus ke hadapan.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿੱਧਾ ਅੱਗੇ ਚੱਲੋ।
Kirapā karakē sidhā agē calō.
|
Sila belok kanan di sini. |
ਕ-ਰ-ਾ -ਰ-ੇ-ਇੱ-ੋਂ----ੇ -ੁ-ੋ।
ਕਿ__ ਕ__ ਇੱ_ ਸੱ_ ਮੁ__
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਇ-ਥ-ਂ ਸ-ਜ- ਮ-ੜ-।
---------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਥੋਂ ਸੱਜੇ ਮੁੜੋ।
0
K-rapā-ka---ē--thō- sajē mu-ō.
K_____ k_____ i____ s___ m____
K-r-p- k-r-k- i-h-ṁ s-j- m-ṛ-.
------------------------------
Kirapā karakē ithōṁ sajē muṛō.
|
Sila belok kanan di sini.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਥੋਂ ਸੱਜੇ ਮੁੜੋ।
Kirapā karakē ithōṁ sajē muṛō.
|
Sila belok kiri di selekoh. |
ਕ--ਪਾ---ਕੇ--ਸ--ੁ--- ਤੇ -ਾ-।
ਕਿ__ ਕ__ ਉ_ ਨੁੱ__ ਤੇ ਜਾ__
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਉ- ਨ-ੱ-ਰ ਤ- ਜ-ਓ-
---------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਸ ਨੁੱਕਰ ਤੇ ਜਾਓ।
0
K-r--ā k-ra-- -sa ---a-- tē -ā'-.
K_____ k_____ u__ n_____ t_ j____
K-r-p- k-r-k- u-a n-k-r- t- j-'-.
---------------------------------
Kirapā karakē usa nukara tē jā'ō.
|
Sila belok kiri di selekoh.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਸ ਨੁੱਕਰ ਤੇ ਜਾਓ।
Kirapā karakē usa nukara tē jā'ō.
|
Saya mengejar masa. |
ਮ-- --ਦੀ ---ਚ----।
ਮੈਂ ਜ__ ਵਿੱ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਜ-ਦ- ਵ-ੱ- ਹ-ਂ-
------------------
ਮੈਂ ਜਲਦੀ ਵਿੱਚ ਹਾਂ।
0
Ma---ja--d- vic- -āṁ.
M___ j_____ v___ h___
M-i- j-l-d- v-c- h-ṁ-
---------------------
Maiṁ jaladī vica hāṁ.
|
Saya mengejar masa.
ਮੈਂ ਜਲਦੀ ਵਿੱਚ ਹਾਂ।
Maiṁ jaladī vica hāṁ.
|
Saya mempunyai masa lapang. |
ਮੇਰ- --ਲ ਸ-ਾ- ਹ-।
ਮੇ_ ਕੋ_ ਸ_ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਸ-ਾ- ਹ-।
-----------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਹੈ।
0
M----k--a-s-mā- hai.
M___ k___ s____ h___
M-r- k-l- s-m-ṁ h-i-
--------------------
Mērē kōla samāṁ hai.
|
Saya mempunyai masa lapang.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਹੈ।
Mērē kōla samāṁ hai.
|
Sila memandu lebih perlahan. |
ਕਿ-ਪਾ--ਰਕ- ਹੌਲ--ਚਲ--।
ਕਿ__ ਕ__ ਹੌ_ ਚ___
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਹ-ਲ- ਚ-ਾ-।
---------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੌਲੀ ਚਲਾਓ।
0
K--apā karak- -au-- -----ō.
K_____ k_____ h____ c______
K-r-p- k-r-k- h-u-ī c-l-'-.
---------------------------
Kirapā karakē haulī calā'ō.
|
Sila memandu lebih perlahan.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੌਲੀ ਚਲਾਓ।
Kirapā karakē haulī calā'ō.
|
Sila pegang di sini. |
ਕ--ਪਾ--ਰ------ੇ---ਕ-।
ਕਿ__ ਕ__ ਇੱ_ ਰੁ__
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਇ-ਥ- ਰ-ਕ-।
---------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਥੇ ਰੁਕੋ।
0
K-ra-ā---ra-ē-it-ē----ō.
K_____ k_____ i___ r____
K-r-p- k-r-k- i-h- r-k-.
------------------------
Kirapā karakē ithē rukō.
|
Sila pegang di sini.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਥੇ ਰੁਕੋ।
Kirapā karakē ithē rukō.
|
Sila tunggu sebentar. |
ਕਿ--ਾ -ਰਕੇ-ਇ-ਕ-ਸ-ਕਿ-- ---ੋ।
ਕਿ__ ਕ__ ਇੱ_ ਸੈ__ ਰੁ__
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਇ-ਕ ਸ-ਕ-ੰ- ਰ-ਕ-।
---------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸੈਕਿੰਡ ਰੁਕੋ।
0
Ki-apā k-rak------s--kiḍ--r-k-.
K_____ k_____ i__ s______ r____
K-r-p- k-r-k- i-a s-i-i-a r-k-.
-------------------------------
Kirapā karakē ika saikiḍa rukō.
|
Sila tunggu sebentar.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸੈਕਿੰਡ ਰੁਕੋ।
Kirapā karakē ika saikiḍa rukō.
|
Saya akan kembali sebentar lagi. |
ਮ-ਂ-ਤੁ-ੰ--ਵ--ਸ--ਉਂਦ- /-----ੀ-ਹ--।
ਮੈਂ ਤੁ__ ਵਾ__ ਆ__ / ਆ__ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਤ-ਰ-ਤ ਵ-ਪ- ਆ-ਂ-ਾ / ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਮੈਂ ਤੁਰੰਤ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦਾ / ਆਉਂਦੀ ਹਾਂ।
0
M-i- -u---a ---a-a ā-un-ā/ ā---d--hā-.
M___ t_____ v_____ ā______ ā_____ h___
M-i- t-r-t- v-p-s- ā-u-d-/ ā-u-d- h-ṁ-
--------------------------------------
Maiṁ turata vāpasa ā'undā/ ā'undī hāṁ.
|
Saya akan kembali sebentar lagi.
ਮੈਂ ਤੁਰੰਤ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦਾ / ਆਉਂਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ turata vāpasa ā'undā/ ā'undī hāṁ.
|
Sila beri saya resit. |
ਕ---- ------ੈ-ੂੰ ਰ--- ਦਿ-।
ਕਿ__ ਕ__ ਮੈ_ ਰ__ ਦਿ__
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਮ-ਨ-ੰ ਰ-ੀ- ਦ-ਓ-
--------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਰਸੀਦ ਦਿਓ।
0
K-r--- ka--k- m-i---ras-da----ō.
K_____ k_____ m____ r_____ d____
K-r-p- k-r-k- m-i-ū r-s-d- d-'-.
--------------------------------
Kirapā karakē mainū rasīda di'ō.
|
Sila beri saya resit.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਰਸੀਦ ਦਿਓ।
Kirapā karakē mainū rasīda di'ō.
|
Saya tiada wang kecil. |
ਮੇ-ੇ ਕੋਲ-ਟੁੱ-ੇ----ੇ ---ਂ-ਹਨ।
ਮੇ_ ਕੋ_ ਟੁੱ_ ਪੈ_ ਨ_ ਹ__
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਟ-ੱ-ੇ ਪ-ਸ- ਨ-ੀ- ਹ-।
----------------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਟੁੱਟੇ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।
0
Mē-ē-k--- -u-ē--a--- -ahī- ---a.
M___ k___ ṭ___ p____ n____ h____
M-r- k-l- ṭ-ṭ- p-i-ē n-h-ṁ h-n-.
--------------------------------
Mērē kōla ṭuṭē paisē nahīṁ hana.
|
Saya tiada wang kecil.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਟੁੱਟੇ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।
Mērē kōla ṭuṭē paisē nahīṁ hana.
|
Betul, selebihnya untuk anda. |
ਠ-ਕ--ੈ ---ੀ-ਤੁ---ੇ------।
ਠੀ_ ਹੈ ਬਾ_ ਤੁ__ ਲ_ ਹੈ_
ਠ-ਕ ਹ- ਬ-ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਲ- ਹ-।
-------------------------
ਠੀਕ ਹੈ ਬਾਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਹੈ।
0
Ṭhī-a-h-i-----------ē la-ī h--.
Ṭ____ h__ b___ t_____ l___ h___
Ṭ-ī-a h-i b-k- t-h-ḍ- l-'- h-i-
-------------------------------
Ṭhīka hai bākī tuhāḍē la'ī hai.
|
Betul, selebihnya untuk anda.
ਠੀਕ ਹੈ ਬਾਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਹੈ।
Ṭhīka hai bākī tuhāḍē la'ī hai.
|
Bawakan saya ke alamat ini. |
ਮੈ-ੂ---ਸ --ੇ ਤ--ਲੈ-ਚੱਲ-।
ਮੈ_ ਇ_ ਪ_ ਤੇ ਲੈ ਚੱ__
ਮ-ਨ-ੰ ਇ- ਪ-ੇ ਤ- ਲ- ਚ-ਲ-।
------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਪਤੇ ਤੇ ਲੈ ਚੱਲੋ।
0
M-i-ū --- -a-ē-tē --- c--ō.
M____ i__ p___ t_ l__ c____
M-i-ū i-a p-t- t- l-i c-l-.
---------------------------
Mainū isa patē tē lai calō.
|
Bawakan saya ke alamat ini.
ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਪਤੇ ਤੇ ਲੈ ਚੱਲੋ।
Mainū isa patē tē lai calō.
|
Bawakan saya ke hotel saya. |
ਮ-ਨ-ੰ -ੇ-ੇ --ਟ- -ੇ ਲੈ---ਲੋ।
ਮੈ_ ਮੇ_ ਹੋ__ ਤੇ ਲੈ ਚੱ__
ਮ-ਨ-ੰ ਮ-ਰ- ਹ-ਟ- ਤ- ਲ- ਚ-ਲ-।
---------------------------
ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਹੋਟਲ ਤੇ ਲੈ ਚੱਲੋ।
0
Mai---m-----ōṭ-l- t---ai-c-l-.
M____ m___ h_____ t_ l__ c____
M-i-ū m-r- h-ṭ-l- t- l-i c-l-.
------------------------------
Mainū mērē hōṭala tē lai calō.
|
Bawakan saya ke hotel saya.
ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਹੋਟਲ ਤੇ ਲੈ ਚੱਲੋ।
Mainū mērē hōṭala tē lai calō.
|
Bawakan saya ke pantai. |
ਮ-ਨੂ- ---ਾਰ- ਤ---ੈ-ਚੱਲ-।
ਮੈ_ ਕਿ__ ਤੇ ਲੈ ਚੱ__
ਮ-ਨ-ੰ ਕ-ਨ-ਰ- ਤ- ਲ- ਚ-ਲ-।
------------------------
ਮੈਨੂੰ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਲੈ ਚੱਲੋ।
0
Ma-nū-k---r- -ē-l---ca--.
M____ k_____ t_ l__ c____
M-i-ū k-n-r- t- l-i c-l-.
-------------------------
Mainū kinārē tē lai calō.
|
Bawakan saya ke pantai.
ਮੈਨੂੰ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਲੈ ਚੱਲੋ।
Mainū kinārē tē lai calō.
|