| membaca |
δι-β--ω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
d--b--ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
| Saya telah membaca. |
Δι-βασ-.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβασα.
0
Diá--s-.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
Saya telah membaca.
Διάβασα.
Diábasa.
|
| Saya telah membaca keseluruhan novel. |
Διά-ασ--όλ--το -υ-ι----η--.
Δ______ ό__ τ_ μ___________
Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α-
---------------------------
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
0
Diábas- ó---t------ist--ē--.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
Saya telah membaca keseluruhan novel.
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
| memahami |
Κα-αλ-β--νω
Κ__________
Κ-τ-λ-β-ί-ω
-----------
Καταλαβαίνω
0
Ka-----aínō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
memahami
Καταλαβαίνω
Katalabaínō
|
| Saya telah memahami. |
Κατ-λα-α.
Κ________
Κ-τ-λ-β-.
---------
Κατάλαβα.
0
K--ál--a.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
Saya telah memahami.
Κατάλαβα.
Katálaba.
|
| Saya telah memahami keseluruhan teks. |
Κατάλα-- -ο-κ-ί----.
Κ_______ τ_ κ_______
Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο-
--------------------
Κατάλαβα το κείμενο.
0
Ka--laba to --í-eno.
K_______ t_ k_______
K-t-l-b- t- k-í-e-o-
--------------------
Katálaba to keímeno.
|
Saya telah memahami keseluruhan teks.
Κατάλαβα το κείμενο.
Katálaba to keímeno.
|
| menjawab |
απα-τώ
α_____
α-α-τ-
------
απαντώ
0
a--ntṓ
a_____
a-a-t-
------
apantṓ
|
|
| Saya telah menjawab. |
Απ--τησ-.
Α________
Α-ά-τ-σ-.
---------
Απάντησα.
0
A-á----a.
A________
A-á-t-s-.
---------
Apántēsa.
|
Saya telah menjawab.
Απάντησα.
Apántēsa.
|
| Saya telah menjawab semua soalan. |
Απά--η-α -- ό--- -ι- ε--τ--ε-ς.
Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________
Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς-
-------------------------------
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
0
Apá---sa--e--les---- erōtḗs-i-.
A_______ s_ ó___ t__ e_________
A-á-t-s- s- ó-e- t-s e-ō-ḗ-e-s-
-------------------------------
Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
|
Saya telah menjawab semua soalan.
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
|
| Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. |
Τ- ξ--ω --τ- --ερα.
Τ_ ξ___ – τ_ ή_____
Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α-
-------------------
Το ξέρω – το ήξερα.
0
To-xé-ō-–-to---e-a.
T_ x___ – t_ ḗ_____
T- x-r- – t- ḗ-e-a-
-------------------
To xérō – to ḗxera.
|
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu.
Το ξέρω – το ήξερα.
To xérō – to ḗxera.
|
| Saya menulis itu - saya telah menulis itu. |
Τ--γ---ω –--ο-έ-ρα-α.
Τ_ γ____ – τ_ έ______
Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-.
---------------------
Το γράφω – το έγραψα.
0
T---r--h- ------g-ap-a.
T_ g_____ – t_ é_______
T- g-á-h- – t- é-r-p-a-
-----------------------
To gráphō – to égrapsa.
|
Saya menulis itu - saya telah menulis itu.
Το γράφω – το έγραψα.
To gráphō – to égrapsa.
|
| Saya mendengar itu - saya telah mendengar itu. |
Το-ακο-ω-– το -κο---.
Τ_ α____ – τ_ ά______
Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-.
---------------------
Το ακούω – το άκουσα.
0
T--ak--- – to --ous-.
T_ a____ – t_ á______
T- a-o-ō – t- á-o-s-.
---------------------
To akoúō – to ákousa.
|
Saya mendengar itu - saya telah mendengar itu.
Το ακούω – το άκουσα.
To akoúō – to ákousa.
|
| Saya mengambil ini - saya telah mengambil ini. |
Τ---έ--ω-–--ο -φε-α.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
T----é--ō---to-éph---.
T_ p_____ – t_ é______
T- p-é-n- – t- é-h-r-.
----------------------
To phérnō – to éphera.
|
Saya mengambil ini - saya telah mengambil ini.
Το φέρνω – το έφερα.
To phérnō – to éphera.
|
| Saya membawa ini - saya telah membawa ini. |
Τ- φ--νω - τ- -φ--α.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
T--p---n- – to----er-.
T_ p_____ – t_ é______
T- p-é-n- – t- é-h-r-.
----------------------
To phérnō – to éphera.
|
Saya membawa ini - saya telah membawa ini.
Το φέρνω – το έφερα.
To phérnō – to éphera.
|
| Saya membeli ini - saya telah membeli ini. |
Τ---γο-άζ- –--ο -γό---α.
Τ_ α______ – τ_ α_______
Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α-
------------------------
Το αγοράζω – το αγόρασα.
0
To-----á---– -o-a-ó-a--.
T_ a______ – t_ a_______
T- a-o-á-ō – t- a-ó-a-a-
------------------------
To agorázō – to agórasa.
|
Saya membeli ini - saya telah membeli ini.
Το αγοράζω – το αγόρασα.
To agorázō – to agórasa.
|
| Saya menjangkakan ini - saya telah menjangkakan ini. |
Το -----έν- – -ο ------να.
Τ_ π_______ – τ_ π________
Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-.
--------------------------
Το περιμένω – το περίμενα.
0
To-perim-nō----o-pe--mena.
T_ p_______ – t_ p________
T- p-r-m-n- – t- p-r-m-n-.
--------------------------
To periménō – to perímena.
|
Saya menjangkakan ini - saya telah menjangkakan ini.
Το περιμένω – το περίμενα.
To periménō – to perímena.
|
| Saya menjelaskan itu - saya telah menjelaskan itu. |
Το---η-ώ - τ- -ξ---σ-.
Τ_ ε____ – τ_ ε_______
Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α-
----------------------
Το εξηγώ – το εξήγησα.
0
To--x-g- – -o e----sa.
T_ e____ – t_ e_______
T- e-ē-ṓ – t- e-ḗ-ē-a-
----------------------
To exēgṓ – to exḗgēsa.
|
Saya menjelaskan itu - saya telah menjelaskan itu.
Το εξηγώ – το εξήγησα.
To exēgṓ – to exḗgēsa.
|
| Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. |
Τ----ωρ-ζω-- ---γ-ώρ--α.
Τ_ γ______ – τ_ γ_______
Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α-
------------------------
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
0
To--nōr--ō - t--gn--iza.
T_ g______ – t_ g_______
T- g-ō-í-ō – t- g-ṓ-i-a-
------------------------
To gnōrízō – to gnṓriza.
|
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu.
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
To gnōrízō – to gnṓriza.
|