Buku frasa

ms Masa lalu 4   »   el Παρελθοντικός χρόνος 4

84 [lapan puluh empat]

Masa lalu 4

Masa lalu 4

84 [ογδόντα τέσσερα]

84 [ogdónta téssera]

Παρελθοντικός χρόνος 4

Parelthontikós chrónos 4

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Greek Main Lagi
membaca δι-β--ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
d-abá-ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Saya telah membaca. Δ-άβ---. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβασα. 0
Di--as-. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
Saya telah membaca keseluruhan novel. Δ--β-σα------ο---θι--ό----. Δ______ ό__ τ_ μ___________ Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α- --------------------------- Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. 0
D-á--sa--lo t--m-th-s--rēm-. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
memahami Κ------α--ω Κ__________ Κ-τ-λ-β-ί-ω ----------- Καταλαβαίνω 0
K-t-la-a--ō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
Saya telah memahami. Κα--λαβ-. Κ________ Κ-τ-λ-β-. --------- Κατάλαβα. 0
K-tála-a. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
Saya telah memahami keseluruhan teks. Κατά-α-α -ο -ε--ε--. Κ_______ τ_ κ_______ Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο- -------------------- Κατάλαβα το κείμενο. 0
K-tál--a t----ím-no. K_______ t_ k_______ K-t-l-b- t- k-í-e-o- -------------------- Katálaba to keímeno.
menjawab απ-ντώ α_____ α-α-τ- ------ απαντώ 0
a-a-tṓ a_____ a-a-t- ------ apantṓ
Saya telah menjawab. Α-άν-η-α. Α________ Α-ά-τ-σ-. --------- Απάντησα. 0
Ap---ēsa. A________ A-á-t-s-. --------- Apántēsa.
Saya telah menjawab semua soalan. Α--ντη-- -ε--λες --ς--ρω------. Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________ Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς- ------------------------------- Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. 0
Ap-n--s- s--ól---t-- ---t-----. A_______ s_ ó___ t__ e_________ A-á-t-s- s- ó-e- t-s e-ō-ḗ-e-s- ------------------------------- Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. Το ξ--ω---το-ήξε--. Τ_ ξ___ – τ_ ή_____ Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α- ------------------- Το ξέρω – το ήξερα. 0
T---ér--– -o-ḗ--ra. T_ x___ – t_ ḗ_____ T- x-r- – t- ḗ-e-a- ------------------- To xérō – to ḗxera.
Saya menulis itu - saya telah menulis itu. Το γρ--ω –-το έγ--ψ-. Τ_ γ____ – τ_ έ______ Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-. --------------------- Το γράφω – το έγραψα. 0
To ----hō-–-to-égrap--. T_ g_____ – t_ é_______ T- g-á-h- – t- é-r-p-a- ----------------------- To gráphō – to égrapsa.
Saya mendengar itu - saya telah mendengar itu. Το--κ-ύ- -----ά---σ-. Τ_ α____ – τ_ ά______ Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-. --------------------- Το ακούω – το άκουσα. 0
T----o------o ákousa. T_ a____ – t_ á______ T- a-o-ō – t- á-o-s-. --------------------- To akoúō – to ákousa.
Saya mengambil ini - saya telah mengambil ini. Τ- --ρ-ω – -----ερα. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
To----rn--- to éphe-a. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
Saya membawa ini - saya telah membawa ini. Το -έ-νω ---ο-έ-ε-α. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
To -h-r---–-t- -p-er-. T_ p_____ – t_ é______ T- p-é-n- – t- é-h-r-. ---------------------- To phérnō – to éphera.
Saya membeli ini - saya telah membeli ini. Τ- -γ-ρά-- - τ--α-ό--σ-. Τ_ α______ – τ_ α_______ Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α- ------------------------ Το αγοράζω – το αγόρασα. 0
T--agorá-ō-– t---gó-as-. T_ a______ – t_ a_______ T- a-o-á-ō – t- a-ó-a-a- ------------------------ To agorázō – to agórasa.
Saya menjangkakan ini - saya telah menjangkakan ini. Τ---ε--μ----– -- π-------. Τ_ π_______ – τ_ π________ Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-. -------------------------- Το περιμένω – το περίμενα. 0
To--e-imé-- -----pe-----a. T_ p_______ – t_ p________ T- p-r-m-n- – t- p-r-m-n-. -------------------------- To periménō – to perímena.
Saya menjelaskan itu - saya telah menjelaskan itu. Το-ε---ώ-– -ο ε--γ-σα. Τ_ ε____ – τ_ ε_______ Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α- ---------------------- Το εξηγώ – το εξήγησα. 0
T- --ēg- ------xḗg---. T_ e____ – t_ e_______ T- e-ē-ṓ – t- e-ḗ-ē-a- ---------------------- To exēgṓ – to exḗgēsa.
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. Τ- γ-ω-ί-- – ---γ-ώ-ιζ-. Τ_ γ______ – τ_ γ_______ Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α- ------------------------ Το γνωρίζω – το γνώριζα. 0
To g--r----– to gnṓriza. T_ g______ – t_ g_______ T- g-ō-í-ō – t- g-ṓ-i-a- ------------------------ To gnōrízō – to gnṓriza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -