| membaca |
δ-----ω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
d-a-á-ō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
| Saya telah membaca. |
Δ-ά--σ-.
Δ_______
Δ-ά-α-α-
--------
Διάβασα.
0
Diá-a-a.
D_______
D-á-a-a-
--------
Diábasa.
|
Saya telah membaca.
Διάβασα.
Diábasa.
|
| Saya telah membaca keseluruhan novel. |
Δ---α---ό-ο----μ---στ-ρημα.
Δ______ ό__ τ_ μ___________
Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α-
---------------------------
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
0
D-á--s--ó---t- -yt-is-órē-a.
D______ ó__ t_ m____________
D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.
----------------------------
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
Saya telah membaca keseluruhan novel.
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
Diábasa ólo to mythistórēma.
|
| memahami |
Κ-τ---β--νω
Κ__________
Κ-τ-λ-β-ί-ω
-----------
Καταλαβαίνω
0
Ka----baínō
K__________
K-t-l-b-í-ō
-----------
Katalabaínō
|
memahami
Καταλαβαίνω
Katalabaínō
|
| Saya telah memahami. |
Κα----βα.
Κ________
Κ-τ-λ-β-.
---------
Κατάλαβα.
0
Ka-á-a--.
K________
K-t-l-b-.
---------
Katálaba.
|
Saya telah memahami.
Κατάλαβα.
Katálaba.
|
| Saya telah memahami keseluruhan teks. |
Κ---λαβα-το κ-ί--ν-.
Κ_______ τ_ κ_______
Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο-
--------------------
Κατάλαβα το κείμενο.
0
Katálaba-----eímen-.
K_______ t_ k_______
K-t-l-b- t- k-í-e-o-
--------------------
Katálaba to keímeno.
|
Saya telah memahami keseluruhan teks.
Κατάλαβα το κείμενο.
Katálaba to keímeno.
|
| menjawab |
απα--ώ
α_____
α-α-τ-
------
απαντώ
0
ap-ntṓ
a_____
a-a-t-
------
apantṓ
|
|
| Saya telah menjawab. |
Απ--τ--α.
Α________
Α-ά-τ-σ-.
---------
Απάντησα.
0
A--n-ē-a.
A________
A-á-t-s-.
---------
Apántēsa.
|
Saya telah menjawab.
Απάντησα.
Apántēsa.
|
| Saya telah menjawab semua soalan. |
Απάντη---σ- -λε- -ι---ρ----ει-.
Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________
Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς-
-------------------------------
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
0
A-án--s--se---e- ti- e-ō---ei-.
A_______ s_ ó___ t__ e_________
A-á-t-s- s- ó-e- t-s e-ō-ḗ-e-s-
-------------------------------
Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
|
Saya telah menjawab semua soalan.
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
|
| Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. |
Το ξ--- - το ---ρ-.
Τ_ ξ___ – τ_ ή_____
Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α-
-------------------
Το ξέρω – το ήξερα.
0
T--x--ō –-to----r-.
T_ x___ – t_ ḗ_____
T- x-r- – t- ḗ-e-a-
-------------------
To xérō – to ḗxera.
|
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu.
Το ξέρω – το ήξερα.
To xérō – to ḗxera.
|
| Saya menulis itu - saya telah menulis itu. |
Το γ---ω –-τ--έ----α.
Τ_ γ____ – τ_ έ______
Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-.
---------------------
Το γράφω – το έγραψα.
0
T- g-á-h-------égr-p-a.
T_ g_____ – t_ é_______
T- g-á-h- – t- é-r-p-a-
-----------------------
To gráphō – to égrapsa.
|
Saya menulis itu - saya telah menulis itu.
Το γράφω – το έγραψα.
To gráphō – to égrapsa.
|
| Saya mendengar itu - saya telah mendengar itu. |
Τ---κ--ω----ο--κο--α.
Τ_ α____ – τ_ ά______
Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-.
---------------------
Το ακούω – το άκουσα.
0
To--ko-ō-–--- --o---.
T_ a____ – t_ á______
T- a-o-ō – t- á-o-s-.
---------------------
To akoúō – to ákousa.
|
Saya mendengar itu - saya telah mendengar itu.
Το ακούω – το άκουσα.
To akoúō – to ákousa.
|
| Saya mengambil ini - saya telah mengambil ini. |
Το-φ---- – το-έ--ρα.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
To-ph---ō-– to---her-.
T_ p_____ – t_ é______
T- p-é-n- – t- é-h-r-.
----------------------
To phérnō – to éphera.
|
Saya mengambil ini - saya telah mengambil ini.
Το φέρνω – το έφερα.
To phérnō – to éphera.
|
| Saya membawa ini - saya telah membawa ini. |
Το-φ---ω – -- --ερα.
Τ_ φ____ – τ_ έ_____
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα.
0
To -h--n- – t---p--ra.
T_ p_____ – t_ é______
T- p-é-n- – t- é-h-r-.
----------------------
To phérnō – to éphera.
|
Saya membawa ini - saya telah membawa ini.
Το φέρνω – το έφερα.
To phérnō – to éphera.
|
| Saya membeli ini - saya telah membeli ini. |
Τ- -γο--ζω-– το--γ--α-α.
Τ_ α______ – τ_ α_______
Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α-
------------------------
Το αγοράζω – το αγόρασα.
0
To -gor-z--– to--gór-sa.
T_ a______ – t_ a_______
T- a-o-á-ō – t- a-ó-a-a-
------------------------
To agorázō – to agórasa.
|
Saya membeli ini - saya telah membeli ini.
Το αγοράζω – το αγόρασα.
To agorázō – to agórasa.
|
| Saya menjangkakan ini - saya telah menjangkakan ini. |
Το περιμ--ω ---ο π--ίμ-ν-.
Τ_ π_______ – τ_ π________
Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-.
--------------------------
Το περιμένω – το περίμενα.
0
To -e----nō---------í--n-.
T_ p_______ – t_ p________
T- p-r-m-n- – t- p-r-m-n-.
--------------------------
To periménō – to perímena.
|
Saya menjangkakan ini - saya telah menjangkakan ini.
Το περιμένω – το περίμενα.
To periménō – to perímena.
|
| Saya menjelaskan itu - saya telah menjelaskan itu. |
Το -ξ-γώ-– -ο--ξ-γη-α.
Τ_ ε____ – τ_ ε_______
Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α-
----------------------
Το εξηγώ – το εξήγησα.
0
To ---g--------x--ēsa.
T_ e____ – t_ e_______
T- e-ē-ṓ – t- e-ḗ-ē-a-
----------------------
To exēgṓ – to exḗgēsa.
|
Saya menjelaskan itu - saya telah menjelaskan itu.
Το εξηγώ – το εξήγησα.
To exēgṓ – to exḗgēsa.
|
| Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. |
Τ- γ-ωρί---– το -ν--ι--.
Τ_ γ______ – τ_ γ_______
Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α-
------------------------
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
0
T--gnōrízō –--- --ṓ-i--.
T_ g______ – t_ g_______
T- g-ō-í-ō – t- g-ṓ-i-a-
------------------------
To gnōrízō – to gnṓriza.
|
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu.
Το γνωρίζω – το γνώριζα.
To gnōrízō – to gnṓriza.
|