Buku frasa

ms Masa lalu 4   »   ti ሕሉፍ 4

84 [lapan puluh empat]

Masa lalu 4

Masa lalu 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

84 [semaniyani’ariba‘iteni]

ሕሉፍ 4

ḥilufi 4

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tigrinya Main Lagi
membaca ኣንበበ፣ ም--ብ ኣ____ ም___ ኣ-በ-፣ ም-ባ- ---------- ኣንበበ፣ ምንባብ 0
a-ibebe- m---babi a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
Saya telah membaca. ኣ- ---በ። ኣ_ ኣ____ ኣ- ኣ-ቢ-። -------- ኣነ ኣንቢበ። 0
ane -n-----። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
Saya telah membaca keseluruhan novel. ኣ- ንቲ-ምሉእ -ማ- --ቢ--። ኣ_ ን_ ም__ ሮ__ ኣ_____ ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ- -------------------- ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። 0
a-e--itī m---’-----a-----ib-bey-። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
memahami ተረድ-፣-ም--እ ተ____ ም___ ተ-ድ-፣ ም-ዳ- ---------- ተረድአ፣ ምርዳእ 0
te--di’ā፣-mirid-’i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
Saya telah memahami. ኣነ --ዲ--። ኣ_ ተ_____ ኣ- ተ-ዲ-ኒ- --------- ኣነ ተረዲኡኒ። 0
a-- teredī’unī። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
Saya telah memahami keseluruhan teks. ኣነ-እቲ -ሉእ ጽሑ--ተ----። ኣ_ እ_ ም__ ጽ__ ተ_____ ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ- -------------------- ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። 0
a-- -tī m-l----ts-i-̣ufi t--e-----ī። a__ i__ m_____ t_______ t__________ a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-። ------------------------------------ ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
menjawab መ--፣ መልሲ መ___ መ__ መ-ሸ- መ-ሲ -------- መለሸ፣ መልሲ 0
m-lesh-- --l-sī m_______ m_____ m-l-s-e- m-l-s- --------------- meleshe፣ melisī
Saya telah menjawab. ኣ---ሊ-። ኣ_ መ___ ኣ- መ-ሰ- ------- ኣነ መሊሰ። 0
a-- --l-s-። a__ m______ a-e m-l-s-። ----------- ane melīse።
Saya telah menjawab semua soalan. ኣነ--ብ--ሎ- ሕ--ት መ-ሰ። ኣ_ ኣ_ ኩ__ ሕ___ መ___ ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ- ------------------- ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። 0
a---a-----lom- --i---at- m-l-s-። a__ a__ k_____ ḥ_______ m______ a-e a-i k-l-m- h-i-o-a-i m-l-s-። -------------------------------- ane abi kulomi ḥitotati melīse።
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. ኣነ-እ---‘- ---ነ-ፈሊጠ----ረ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ___ ነ___ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ- ------------------------ ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። 0
a-----e--t’o--- - an- ---īt’-y---eyi--። a__ i__________ - a__ f________ n______ a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o n-y-r-። --------------------------------------- ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
Saya menulis itu - saya telah menulis itu. ኣነ-እ-ሕፎ-የ---ኣ- ጽ--ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ጽ____ ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-። -------------------- ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። 0
a-- its----if--ye --an--t--ih-ī----። a__ i___________ - a__ t__________ a-e i-s-i-̣-f-‘-e - a-e t-’-h-ī-e-o- ------------------------------------ ane its’iḥifo‘ye - ane ts’iḥīfeyo።
Saya mendengar itu - saya telah mendengar itu. ኣነ-እሰም-‘------ ሰ---። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ሰ____ ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-። -------------------- ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። 0
a-- -se--‘---- --an---e-ī‘āy-። a__ i_________ - a__ s________ a-e i-e-i-o-y- - a-e s-m-‘-y-። ------------------------------ ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
Saya mengambil ini - saya telah mengambil ini. ኣ---ምጽኦ-- --ኣነ-ኣምጺአ--። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ______ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-። ---------------------- ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። 0
a---y----s’i-o-y----------its-ī---oyo። a__ y____________ - a__ a_____________ a-e y-m-t-’-’-‘-e - a-e a-i-s-ī-ā-o-o- -------------------------------------- ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
Saya membawa ini - saya telah membawa ini. ኣ- የብጽሖ-የ ---ነ --ጺ-ዮ። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ_____ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ- --------------------- ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። 0
ane----i------o--- - --- -bit--ī---y-። a__ y____________ - a__ a___________ a-e y-b-t-’-h-o-y- - a-e a-i-s-ī-̣-y-። -------------------------------------- ane yebits’iḥo‘ye - ane abits’īḥāyo።
Saya membeli ini - saya telah membeli ini. ኣ--እገዝ-‘የ --ኣነ ገዚአ-። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-። -------------------- ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። 0
an- igezi-o-y--- -n- -e-ī-ā-o። a__ i_________ - a__ g________ a-e i-e-i-o-y- - a-e g-z-’-y-። ------------------------------ ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
Saya menjangkakan ini - saya telah menjangkakan ini. ኣ----በ------ኣነ -ጸቢአዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ተ_____ ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ- --------------------- ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። 0
ane -t----e-o‘-- ---ne---t-’e----y-። a__ i___________ - a__ t____________ a-e i-s-i-e-o-y- - a-e t-t-’-b-’-y-። ------------------------------------ ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
Saya menjelaskan itu - saya telah menjelaskan itu. ኣ- እገ-ጾ-የ --ኣነ-----። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-። -------------------- ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። 0
an- i--lits’o‘-e-- ane -elīt-’ey-። a__ i___________ - a__ g__________ a-e i-e-i-s-o-y- - a-e g-l-t-’-y-። ---------------------------------- ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. ኣነ --ልጦ‘የ ---ነ ፈሊጠዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-። -------------------- ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። 0
ane-i---i----y----a---f-lī--eyo። a__ i__________ - a__ f_________ a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o- -------------------------------- ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -