Buku frasa

ms Masa lalu 4   »   he ‫עבר 4‬

84 [lapan puluh empat]

Masa lalu 4

Masa lalu 4

‫84 [שמונים וארבע]‬

84 [shmonim w\'arba]

‫עבר 4‬

[avar 4]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
membaca ‫-ק-ו-‬ ‫______ ‫-ק-ו-‬ ------- ‫לקרוא‬ 0
l--ro l____ l-q-o ----- liqro
Saya telah membaca. ‫-ני-קר-ת-.‬ ‫___ ק______ ‫-נ- ק-א-י-‬ ------------ ‫אני קראתי.‬ 0
a-i-qa---ti. a__ q_______ a-i q-r-'-i- ------------ ani qara'ti.
Saya telah membaca keseluruhan novel. ‫ק-את---ת-כ--ה--מ-.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-ר-ת- א- כ- ה-ו-ן-‬ -------------------- ‫קראתי את כל הרומן.‬ 0
qa-a'-i--t k-- -a-oman. q______ e_ k__ h_______ q-r-'-i e- k-l h-r-m-n- ----------------------- qara'ti et kol haroman.
memahami ‫לה-ין‬ ‫______ ‫-ה-י-‬ ------- ‫להבין‬ 0
l-h-vin l______ l-h-v-n ------- lehavin
Saya telah memahami. ‫אני הבנ--.‬ ‫___ ה______ ‫-נ- ה-נ-י-‬ ------------ ‫אני הבנתי.‬ 0
ani----a-t-. a__ h_______ a-i h-v-n-i- ------------ ani hevanti.
Saya telah memahami keseluruhan teks. ‫ה-נת- את ---הט--ט-‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-ב-ת- א- כ- ה-ק-ט-‬ -------------------- ‫הבנתי את כל הטקסט.‬ 0
he---t- e- k-l h---q--. h______ e_ k__ h_______ h-v-n-i e- k-l h-t-q-t- ----------------------- hevanti et kol hateqst.
menjawab ‫לענו-‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לענות‬ 0
la'a--t l______ l-'-n-t ------- la'anot
Saya telah menjawab. ‫אני --יתי.‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-י-י-‬ ------------ ‫אני עניתי.‬ 0
a---a----. a__ a_____ a-i a-i-i- ---------- ani aniti.
Saya telah menjawab semua soalan. ‫ע-י-י-על-כל---א--ת-‬ ‫_____ ע_ כ_ ה_______ ‫-נ-ת- ע- כ- ה-א-ו-.- --------------------- ‫עניתי על כל השאלות.‬ 0
an-t- al-k-l h---------. a____ a_ k__ h__________ a-i-i a- k-l h-s-e-e-u-. ------------------------ aniti al kol hashe'elut.
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. ‫אני--וד- /---–--ני-ידע---‬ ‫___ י___ / ת – א__ י______ ‫-נ- י-ד- / ת – א-י י-ע-י-‬ --------------------------- ‫אני יודע / ת – אני ידעתי.‬ 0
an- yo-e'a-----'at-– ----y--a--i. a__ y_____________ – a__ y_______ a-i y-d-'-/-o-a-a- – a-i y-d-'-i- --------------------------------- ani yode'a/yoda'at – ani yada'ti.
Saya menulis itu - saya telah menulis itu. ‫--י---ת- / ת-–-אנ--כ-בת-.‬ ‫___ כ___ / ת – א__ כ______ ‫-נ- כ-ת- / ת – א-י כ-ב-י-‬ --------------------------- ‫אני כותב / ת – אני כתבתי.‬ 0
an- ---ev-kot-v---– an--kata-t-. a__ k____________ – a__ k_______ a-i k-t-v-k-t-v-t – a-i k-t-v-i- -------------------------------- ani kotev/kotevet – ani katavti.
Saya mendengar itu - saya telah mendengar itu. ‫-נ- -ומע---ת - אני------.‬ ‫___ ש___ / ת – א__ ש______ ‫-נ- ש-מ- / ת – א-י ש-ע-י-‬ --------------------------- ‫אני שומע / ת – אני שמעתי.‬ 0
an--sh--e'a--homa-at-–---i--h-ma-t-. a__ s_______________ – a__ s________ a-i s-o-e-a-s-o-a-a- – a-i s-a-a-t-. ------------------------------------ ani shome'a/shoma'at – ani shama'ti.
Saya mengambil ini - saya telah mengambil ini. ‫--י א--- - ת-–-אנ--א--ת--‬ ‫___ א___ / ת – א__ א______ ‫-נ- א-ס- / ת – א-י א-פ-י-‬ --------------------------- ‫אני אוסף / ת – אני אספתי.‬ 0
an- -s---o-e-e- - --i-as----. a__ o__________ – a__ a______ a-i o-e-/-s-f-t – a-i a-a-t-. ----------------------------- ani osef/osefet – ani asafti.
Saya membawa ini - saya telah membawa ini. ‫--י מבי--/---- --י -בא--.‬ ‫___ מ___ / ה – א__ ה______ ‫-נ- מ-י- / ה – א-י ה-א-י-‬ --------------------------- ‫אני מביא / ה – אני הבאתי.‬ 0
a-i m-vi---v-'a- - a-i h-v---i. a__ m___________ – a__ h_______ a-i m-v-/-e-i-a- – a-i h-v-'-i- ------------------------------- ani mevi/mevi'ah – ani heve'ti.
Saya membeli ini - saya telah membeli ini. ‫-נ--קונ- – -------תי-‬ ‫___ ק___ – א__ ק______ ‫-נ- ק-נ- – א-י ק-י-י-‬ ----------------------- ‫אני קונה – אני קניתי.‬ 0
a-i-qo-e-/qon-h-- -ni ---iti. a__ q__________ – a__ q______ a-i q-n-h-q-n-h – a-i q-n-t-. ----------------------------- ani qoneh/qonah – ani qaniti.
Saya menjangkakan ini - saya telah menjangkakan ini. ‫א-י מ--- ----- צי--תי-ל--.‬ ‫___ מ___ ל__ – צ_____ ל____ ‫-נ- מ-פ- ל-ה – צ-פ-ת- ל-ה-‬ ---------------------------- ‫אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.‬ 0
ani -e--a-------sa-a- --z-h –-t--pi-i---zeh. a__ m________________ l____ – t______ l_____ a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-z-h – t-i-i-i l-z-h- -------------------------------------------- ani metsapeh/metsapah lezeh – tsipiti lezeh.
Saya menjelaskan itu - saya telah menjelaskan itu. ‫-נ- מ-בי--/ --את זה ----ב-תי -ת--ה-‬ ‫___ מ____ / ה א_ ז_ – ה_____ א_ ז___ ‫-נ- מ-ב-ר / ה א- ז- – ה-ב-ת- א- ז-.- ------------------------------------- ‫אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.‬ 0
a-- --sb-r--a-birah e- z-- -------r-i -t-z-h. a__ m______________ e_ z__ – h_______ e_ z___ a-i m-s-i-/-a-b-r-h e- z-h – h-s-a-t- e- z-h- --------------------------------------------- ani masbir/masbirah et zeh – hisbarti et zeh.
Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. ‫--י-מ-יר - - א- ---– ה-ר-י-א- -ה-‬ ‫___ מ___ / ה א_ ז_ – ה____ א_ ז___ ‫-נ- מ-י- / ה א- ז- – ה-ר-י א- ז-.- ----------------------------------- ‫אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.‬ 0
ani --k--/me--r-- ----e--–-h-kar-- -t--e-. a__ m____________ e_ z__ – h______ e_ z___ a-i m-k-r-m-k-r-h e- z-h – h-k-r-i e- z-h- ------------------------------------------ ani mekir/mekirah et zeh – hikarti et zeh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -