Taalgids

nl De tijd   »   px A hora

8 [acht]

De tijd

De tijd

8 [oito]

A hora

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Portugees (BR) Geluid meer
Neem me niet kwalijk! D-scu-pe! D________ D-s-u-p-! --------- Desculpe! 0
Weet u misschien hoe laat het is? Q----or-s--ão,-p-r-f--or? Q__ h____ s___ p__ f_____ Q-e h-r-s s-o- p-r f-v-r- ------------------------- Que horas são, por favor? 0
Hartelijk dank. Muit-s-im------gad----obr--a--. M_________ o_______ / o________ M-i-í-s-m- o-r-g-d- / o-r-g-d-. ------------------------------- Muitíssimo obrigado / obrigada. 0
Het is een uur. É u-------. É u__ h____ É u-a h-r-. ----------- É uma hora. 0
Het is twee uur. São du-- h---s. S__ d___ h_____ S-o d-a- h-r-s- --------------- São duas horas. 0
Het is drie uur. Sã- t--s -o---. S__ t___ h_____ S-o t-ê- h-r-s- --------------- São três horas. 0
Het is vier uur. S-- qu-------ras. S__ q_____ h_____ S-o q-a-r- h-r-s- ----------------- São quatro horas. 0
Het is vijf uur. São--i-c- -o--s. S__ c____ h_____ S-o c-n-o h-r-s- ---------------- São cinco horas. 0
Het is zes uur. S-o s------ras. S__ s___ h_____ S-o s-i- h-r-s- --------------- São seis horas. 0
Het is zeven uur. São-se-e-ho-as. S__ s___ h_____ S-o s-t- h-r-s- --------------- São sete horas. 0
Het is acht uur. Sã- --to-h----. S__ o___ h_____ S-o o-t- h-r-s- --------------- São oito horas. 0
Het is negen uur. S-- -o-e -o--s. S__ n___ h_____ S-o n-v- h-r-s- --------------- São nove horas. 0
Het is tien uur. S---de- -----. S__ d__ h_____ S-o d-z h-r-s- -------------- São dez horas. 0
Het is elf uur. Sã---nz--h---s. S__ o___ h_____ S-o o-z- h-r-s- --------------- São onze horas. 0
Het is twaalf uur. São --z---o---. S__ d___ h_____ S-o d-z- h-r-s- --------------- São doze horas. 0
Een minuut heeft zestig seconden. U- -inuto--em --sse-t--s-gu-d-s. U_ m_____ t__ s_______ s________ U- m-n-t- t-m s-s-e-t- s-g-n-o-. -------------------------------- Um minuto tem sessenta segundos. 0
Een uur heeft zestig minuten. U----o-- te- ---sen-a---n----. U__ h___ t__ s_______ m_______ U-a h-r- t-m s-s-e-t- m-n-t-s- ------------------------------ Uma hora tem sessenta minutos. 0
Een dag heeft vierentwintig uur. U- -ia---m---nte e -uatro ----s. U_ d__ t__ v____ e q_____ h_____ U- d-a t-m v-n-e e q-a-r- h-r-s- -------------------------------- Um dia tem vinte e quatro horas. 0

Taalfamilies

Ongeveer 7 miljard mensen leven op deze wereld. En ze speken bijna 7000 verschillende talen. Ook talen kunnen net als mensen met elkaar in verband staan. Dit betekent dat ze van een gemeenschappelijke oertaal afstammen. Er zijn ook talen die volledig geïsoleerd zijn. Zij staan met geen andere taal in verband. In Europa is bijvoorbeeld het Baskisch geïsoleerd. De meeste talen hebben echter ouders, kinderen of broers en zussen. Ze behoren tot een bepaalde familie van talen. Hoe de talen met elkaar in verband staan wordt door vergelijkingen herkend. Taalwetenschappers tellen tegenwoordig ongeveer 300 erfelijke eenheden. Daartoe behoren 180 families die uit meer dan één spraak bestaan. De rest vormen 120 geïsoleerde talen. De grootste taalfamilie is de indo-Europees. Het bevat ongeveer 280 talen. Hiertoe behoren de Romaanse, Germaanse en Slavische talen. Dat zijn meer dan 3 miljard sprekers in alle werelddelen! De Sino-Tibetaanse taalfamilie domineert in Azië. Deze taal wordt door meer dan 1.3 miljard mensen gesproken. De belangrijkste Sino-Tibetaanse taal is Chinees. In Afrika is de derde grootste taalfamilie. Het is vernoemd naar haar verspreidingsgebied Niger-Congo. Hiertoe behoren "slechts" 350 miljoen mensen. In deze taalfamilie is het Swahili de belangrijkste taal. Meestal geldt: Hoe sterker de relatie, des te beter de verstandhouding. Mensen die verwante talen spreken begrijpen elkaar goed. Ze kunnen de taal relatief snel leren. Ze leren ook talen - familiebijeenkomsten zijn altijd geweldig!
Wist je dat?
Duits is de moedertaal van meer dan 90 miljoen mensen. Ze leven voornamelijk in Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland. Ook in België, Liechtenstein, Noord-Italië en Luxemburg wordt Duits gesproken. Tot de moedertaal komen nog eens 80 miljoen mensen die de Duitse taal begrijpen. Duits is in feite één van de meest geleerde vreemde talen. Net zoals Engels en Nederlands is het één van de West-Germaanse talen. Maar het is door vele eeuwen heen ook door andere talen beïnvloed. Dat komt omdat de taalgebied in centraal Europa ligt. Tegenwoordig zijn er Engelse woorden in de Duitse woordenschat geïntegreerd. Een ander kenmerk van de Duitse taal zijn de vele dialecten. Deze worden echter steeds minder belangrijk. Vooral via de media wordt de standaardtaal verder verspreid. Veel scholen willen daarom weer onderwijs geven in het dialect. De Duitse grammatica is niet gemakkelijk, maar zeker de moeite waard! Omdat Duits één van de belangrijkste talen ter wereld is...