Taalgids

nl De tijd   »   be Час

8 [acht]

De tijd

De tijd

8 [восем]

8 [vosem]

Час

[Chas]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Belarussisch Geluid meer
Neem me niet kwalijk! В---чайц-! В_________ В-б-ч-й-е- ---------- Выбачайце! 0
Vy-ach-y---! V___________ V-b-c-a-t-e- ------------ Vybachaytse!
Weet u misschien hoe laat het is? Ц--не -адка-аце--к--ьк------? Ц_ н_ п_________ к_____ ч____ Ц- н- п-д-а-а-е- к-л-к- ч-с-? ----------------------------- Ці не падкажаце, колькі часу? 0
T-і-ne-padk-z-at-e- ko-----chasu? T__ n_ p___________ k_____ c_____ T-і n- p-d-a-h-t-e- k-l-k- c-a-u- --------------------------------- Tsі ne padkazhatse, kol’kі chasu?
Hartelijk dank. В-л--і-д-яку-. В_____ д______ В-л-к- д-я-у-. -------------- Вялікі дзякуй. 0
Vya-і-- dzy-kuy. V______ d_______ V-a-і-і d-y-k-y- ---------------- Vyalіkі dzyakuy.
Het is een uur. Цяп-------ая-г----н-. Ц____ п_____ г_______ Ц-п-р п-р-а- г-д-і-а- --------------------- Цяпер першая гадзіна. 0
T--a--r p---h-ya--ad-і-a. T______ p_______ g_______ T-y-p-r p-r-h-y- g-d-і-a- ------------------------- Tsyaper pershaya gadzіna.
Het is twee uur. Ця--- друг---г-д-ін-. Ц____ д_____ г_______ Ц-п-р д-у-а- г-д-і-а- --------------------- Цяпер другая гадзіна. 0
Ts--p-r-d--ga-- ----і-a. T______ d______ g_______ T-y-p-r d-u-a-a g-d-і-a- ------------------------ Tsyaper drugaya gadzіna.
Het is drie uur. Ця-ер----ця- -----н-. Ц____ т_____ г_______ Ц-п-р т-э-я- г-д-і-а- --------------------- Цяпер трэцяя гадзіна. 0
Ts-a--r tret-y-y- g-dz---. T______ t________ g_______ T-y-p-r t-e-s-a-a g-d-і-a- -------------------------- Tsyaper tretsyaya gadzіna.
Het is vier uur. Цяпе--чац------ --дз-на. Ц____ ч________ г_______ Ц-п-р ч-ц-ё-т-я г-д-і-а- ------------------------ Цяпер чацвёртая гадзіна. 0
T-ya--- chat---rtay- ---zі--. T______ c___________ g_______ T-y-p-r c-a-s-e-t-y- g-d-і-a- ----------------------------- Tsyaper chatsvertaya gadzіna.
Het is vijf uur. Цяпе- п--ая гадзі--. Ц____ п____ г_______ Ц-п-р п-т-я г-д-і-а- -------------------- Цяпер пятая гадзіна. 0
T-y-p-r--ya-a-- -ad--na. T______ p______ g_______ T-y-p-r p-a-a-a g-d-і-a- ------------------------ Tsyaper pyataya gadzіna.
Het is zes uur. Ц-----шос--я---дзі--. Ц____ ш_____ г_______ Ц-п-р ш-с-а- г-д-і-а- --------------------- Цяпер шостая гадзіна. 0
Tsyap----ho-ta----a-zі--. T______ s_______ g_______ T-y-p-r s-o-t-y- g-d-і-a- ------------------------- Tsyaper shostaya gadzіna.
Het is zeven uur. Ця------м-я --д-і--. Ц____ с____ г_______ Ц-п-р с-м-я г-д-і-а- -------------------- Цяпер сёмая гадзіна. 0
T-ya----se---- g-d-іn-. T______ s_____ g_______ T-y-p-r s-m-y- g-d-і-a- ----------------------- Tsyaper semaya gadzіna.
Het is acht uur. Ц--ер -о--м-я г--з-н-. Ц____ в______ г_______ Ц-п-р в-с-м-я г-д-і-а- ---------------------- Цяпер восьмая гадзіна. 0
T-yape- ---’m--a----zі-a. T______ v_______ g_______ T-y-p-r v-s-m-y- g-d-і-a- ------------------------- Tsyaper vos’maya gadzіna.
Het is negen uur. Цяп-- д---я-ая --дзін-. Ц____ д_______ г_______ Ц-п-р д-е-я-а- г-д-і-а- ----------------------- Цяпер дзевятая гадзіна. 0
T-y-per-dze-y------ga--іna. T______ d_________ g_______ T-y-p-r d-e-y-t-y- g-d-і-a- --------------------------- Tsyaper dzevyataya gadzіna.
Het is tien uur. Ц-пе---з-с-та--га-зіна. Ц____ д_______ г_______ Ц-п-р д-е-я-а- г-д-і-а- ----------------------- Цяпер дзесятая гадзіна. 0
Ts-ape- dz--y--a-a------n-. T______ d_________ g_______ T-y-p-r d-e-y-t-y- g-d-і-a- --------------------------- Tsyaper dzesyataya gadzіna.
Het is elf uur. Ц-пе- адз---цц-т-я-гад-ін-. Ц____ а___________ г_______ Ц-п-р а-з-н-ц-а-а- г-д-і-а- --------------------------- Цяпер адзінаццатая гадзіна. 0
T-----r-ad-іna--ts-ta-- g-d-іna. T______ a______________ g_______ T-y-p-r a-z-n-t-t-a-a-a g-d-і-a- -------------------------------- Tsyaper adzіnatstsataya gadzіna.
Het is twaalf uur. Ц--ер д-ан--ца--я-г-д---а. Ц____ д__________ г_______ Ц-п-р д-а-а-ц-т-я г-д-і-а- -------------------------- Цяпер дванаццатая гадзіна. 0
T--a--r -v---ts-sa--ya-------a. T______ d_____________ g_______ T-y-p-r d-a-a-s-s-t-y- g-d-і-a- ------------------------------- Tsyaper dvanatstsataya gadzіna.
Een minuut heeft zestig seconden. У хв---не -эсц--з-----сек--д. У х______ ш__________ с______ У х-і-і-е ш-с-ь-з-с-т с-к-н-. ----------------------------- У хвіліне шэсцьдзесят секунд. 0
U k--і-іn- -hests--z-sy-t se----. U k_______ s_____________ s______ U k-v-l-n- s-e-t-’-z-s-a- s-k-n-. --------------------------------- U khvіlіne shests’dzesyat sekund.
Een uur heeft zestig minuten. У--адзі-- шэ--ьд--с-т-х--лі-. У г______ ш__________ х______ У г-д-і-е ш-с-ь-з-с-т х-і-і-. ----------------------------- У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. 0
U ga------s-ests--z---a--kh-іl--. U g______ s_____________ k_______ U g-d-і-e s-e-t-’-z-s-a- k-v-l-n- --------------------------------- U gadzіne shests’dzesyat khvіlіn.
Een dag heeft vierentwintig uur. У-ад--м д-і---а-ц--ь ---ы-----дз-ны. У а____ д__ д_______ ч_____ г_______ У а-н-м д-і д-а-ц-ц- ч-т-р- г-д-і-ы- ------------------------------------ У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. 0
U ---ym-d-- ----s---ts----aty-- g-dzіny. U a____ d__ d__________ c______ g_______ U a-n-m d-і d-a-s-s-t-’ c-a-y-y g-d-і-y- ---------------------------------------- U adnym dnі dvatstsats’ chatyry gadzіny.

Taalfamilies

Ongeveer 7 miljard mensen leven op deze wereld. En ze speken bijna 7000 verschillende talen. Ook talen kunnen net als mensen met elkaar in verband staan. Dit betekent dat ze van een gemeenschappelijke oertaal afstammen. Er zijn ook talen die volledig geïsoleerd zijn. Zij staan met geen andere taal in verband. In Europa is bijvoorbeeld het Baskisch geïsoleerd. De meeste talen hebben echter ouders, kinderen of broers en zussen. Ze behoren tot een bepaalde familie van talen. Hoe de talen met elkaar in verband staan wordt door vergelijkingen herkend. Taalwetenschappers tellen tegenwoordig ongeveer 300 erfelijke eenheden. Daartoe behoren 180 families die uit meer dan één spraak bestaan. De rest vormen 120 geïsoleerde talen. De grootste taalfamilie is de indo-Europees. Het bevat ongeveer 280 talen. Hiertoe behoren de Romaanse, Germaanse en Slavische talen. Dat zijn meer dan 3 miljard sprekers in alle werelddelen! De Sino-Tibetaanse taalfamilie domineert in Azië. Deze taal wordt door meer dan 1.3 miljard mensen gesproken. De belangrijkste Sino-Tibetaanse taal is Chinees. In Afrika is de derde grootste taalfamilie. Het is vernoemd naar haar verspreidingsgebied Niger-Congo. Hiertoe behoren "slechts" 350 miljoen mensen. In deze taalfamilie is het Swahili de belangrijkste taal. Meestal geldt: Hoe sterker de relatie, des te beter de verstandhouding. Mensen die verwante talen spreken begrijpen elkaar goed. Ze kunnen de taal relatief snel leren. Ze leren ook talen - familiebijeenkomsten zijn altijd geweldig!
Wist je dat?
Duits is de moedertaal van meer dan 90 miljoen mensen. Ze leven voornamelijk in Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland. Ook in België, Liechtenstein, Noord-Italië en Luxemburg wordt Duits gesproken. Tot de moedertaal komen nog eens 80 miljoen mensen die de Duitse taal begrijpen. Duits is in feite één van de meest geleerde vreemde talen. Net zoals Engels en Nederlands is het één van de West-Germaanse talen. Maar het is door vele eeuwen heen ook door andere talen beïnvloed. Dat komt omdat de taalgebied in centraal Europa ligt. Tegenwoordig zijn er Engelse woorden in de Duitse woordenschat geïntegreerd. Een ander kenmerk van de Duitse taal zijn de vele dialecten. Deze worden echter steeds minder belangrijk. Vooral via de media wordt de standaardtaal verder verspreid. Veel scholen willen daarom weer onderwijs geven in het dialect. De Duitse grammatica is niet gemakkelijk, maar zeker de moeite waard! Omdat Duits één van de belangrijkste talen ter wereld is...