Taalgids

nl De tijd   »   he ‫שעות היום‬

8 [acht]

De tijd

De tijd

‫8 [שמונה]‬

8 [shmoneh]

‫שעות היום‬

[sh'ot hayom]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Hebreeuws Geluid meer
Neem me niet kwalijk! ‫--יח--‬ ‫_______ ‫-ל-ח-!- -------- ‫סליחה!‬ 0
slixah! s______ s-i-a-! ------- slixah!
Weet u misschien hoe laat het is? ‫---השע---ב--ה?‬ ‫__ ה___ ב______ ‫-ה ה-ע- ב-ק-ה-‬ ---------------- ‫מה השעה בבקשה?‬ 0
mah h----'h- b'--q-shah? m__ h_______ b__________ m-h h-s-a-h- b-v-q-s-a-? ------------------------ mah hasha'ha b'vaqashah?
Hartelijk dank. ‫--ד--ר---‬ ‫____ ר____ ‫-ו-ה ר-ה-‬ ----------- ‫תודה רבה.‬ 0
to-a- -ab--. t____ r_____ t-d-h r-b-h- ------------ todah rabah.
Het is een uur. ‫--ע------‬ ‫____ א____ ‫-ש-ה א-ת-‬ ----------- ‫השעה אחת.‬ 0
hash---a-a--t. h_______ a____ h-s-a-h- a-a-. -------------- hasha'ha axat.
Het is twee uur. ‫הש-ה---יים.‬ ‫____ ש______ ‫-ש-ה ש-י-ם-‬ ------------- ‫השעה שתיים.‬ 0
ha-ha'h- s-t---. h_______ s______ h-s-a-h- s-t-i-. ---------------- hasha'ha shtaim.
Het is drie uur. ‫ה--ה ש---.‬ ‫____ ש_____ ‫-ש-ה ש-ו-.- ------------ ‫השעה שלוש.‬ 0
h---a'-a -ha--s-. h_______ s_______ h-s-a-h- s-a-o-h- ----------------- hasha'ha shalosh.
Het is vier uur. ‫ה--- -רבע.‬ ‫____ א_____ ‫-ש-ה א-ב-.- ------------ ‫השעה ארבע.‬ 0
ha---'-- ar-a. h_______ a____ h-s-a-h- a-b-. -------------- hasha'ha arba.
Het is vijf uur. ‫ה-עה ----‬ ‫____ ח____ ‫-ש-ה ח-ש-‬ ----------- ‫השעה חמש.‬ 0
h---a--a x-m-sh. h_______ x______ h-s-a-h- x-m-s-. ---------------- hasha'ha xamesh.
Het is zes uur. ‫---ה-ש-.‬ ‫____ ש___ ‫-ש-ה ש-.- ---------- ‫השעה שש.‬ 0
ha---'-a--h-sh. h_______ s_____ h-s-a-h- s-e-h- --------------- hasha'ha shesh.
Het is zeven uur. ‫ה--ה-שב--‬ ‫____ ש____ ‫-ש-ה ש-ע-‬ ----------- ‫השעה שבע.‬ 0
ha--a-h--sheva. h_______ s_____ h-s-a-h- s-e-a- --------------- hasha'ha sheva.
Het is acht uur. ‫ה-ע--ש-ונה.‬ ‫____ ש______ ‫-ש-ה ש-ו-ה-‬ ------------- ‫השעה שמונה.‬ 0
h-sh-'ha ----ne-. h_______ s_______ h-s-a-h- s-m-n-h- ----------------- hasha'ha shmoneh.
Het is negen uur. ‫ה--ה-----‬ ‫____ ת____ ‫-ש-ה ת-ע-‬ ----------- ‫השעה תשע.‬ 0
h-----h--t---a. h_______ t_____ h-s-a-h- t-s-a- --------------- hasha'ha tesha.
Het is tien uur. ‫--עה --ר.‬ ‫____ ע____ ‫-ש-ה ע-ר-‬ ----------- ‫השעה עשר.‬ 0
h------a-e-ser. h_______ e_____ h-s-a-h- e-s-r- --------------- hasha'ha esser.
Het is elf uur. ‫---ה--ח- ע-ר--‬ ‫____ א__ ע_____ ‫-ש-ה א-ת ע-ר-.- ---------------- ‫השעה אחת עשרה.‬ 0
h-s--'h- axat-e-sreh. h_______ a___ e______ h-s-a-h- a-a- e-s-e-. --------------------- hasha'ha axat essreh.
Het is twaalf uur. ‫ה--ה--ת---עש-ה-‬ ‫____ ש___ ע_____ ‫-ש-ה ש-י- ע-ר-.- ----------------- ‫השעה שתים עשרה.‬ 0
h--ha'ha --t-y- es----. h_______ s_____ e______ h-s-a-h- s-t-y- e-s-e-. ----------------------- hasha'ha shteym essreh.
Een minuut heeft zestig seconden. ‫--ק----שי------ת-‬ ‫____ ש____ ש______ ‫-ד-ה ש-ש-ם ש-י-ת-‬ ------------------- ‫בדקה שישים שניות.‬ 0
b----a--sh-s-im---ni--. b______ s______ s______ b-d-q-h s-i-h-m s-n-o-. ----------------------- bed'qah shishim shniot.
Een uur heeft zestig minuten. ‫-שעה --שי--ד-ו-.‬ ‫____ ש____ ד_____ ‫-ש-ה ש-ש-ם ד-ו-.- ------------------ ‫בשעה שישים דקות.‬ 0
b---'-h--h--him-d-qot. b______ s______ d_____ b-s-'-h s-i-h-m d-q-t- ---------------------- besh'ah shishim daqot.
Een dag heeft vierentwintig uur. ‫--ו- עשרי--ו-------ו-.‬ ‫____ ע____ ו____ ש_____ ‫-י-ם ע-ר-ם ו-ר-ע ש-ו-.- ------------------------ ‫ביום עשרים וארבע שעות.‬ 0
b-y-- es---- w-ar-a sha-o-. b____ e_____ w_____ s______ b-y-m e-s-i- w-a-v- s-a-o-. --------------------------- beyom essrim w'arva sha'ot.

Taalfamilies

Ongeveer 7 miljard mensen leven op deze wereld. En ze speken bijna 7000 verschillende talen. Ook talen kunnen net als mensen met elkaar in verband staan. Dit betekent dat ze van een gemeenschappelijke oertaal afstammen. Er zijn ook talen die volledig geïsoleerd zijn. Zij staan met geen andere taal in verband. In Europa is bijvoorbeeld het Baskisch geïsoleerd. De meeste talen hebben echter ouders, kinderen of broers en zussen. Ze behoren tot een bepaalde familie van talen. Hoe de talen met elkaar in verband staan wordt door vergelijkingen herkend. Taalwetenschappers tellen tegenwoordig ongeveer 300 erfelijke eenheden. Daartoe behoren 180 families die uit meer dan één spraak bestaan. De rest vormen 120 geïsoleerde talen. De grootste taalfamilie is de indo-Europees. Het bevat ongeveer 280 talen. Hiertoe behoren de Romaanse, Germaanse en Slavische talen. Dat zijn meer dan 3 miljard sprekers in alle werelddelen! De Sino-Tibetaanse taalfamilie domineert in Azië. Deze taal wordt door meer dan 1.3 miljard mensen gesproken. De belangrijkste Sino-Tibetaanse taal is Chinees. In Afrika is de derde grootste taalfamilie. Het is vernoemd naar haar verspreidingsgebied Niger-Congo. Hiertoe behoren "slechts" 350 miljoen mensen. In deze taalfamilie is het Swahili de belangrijkste taal. Meestal geldt: Hoe sterker de relatie, des te beter de verstandhouding. Mensen die verwante talen spreken begrijpen elkaar goed. Ze kunnen de taal relatief snel leren. Ze leren ook talen - familiebijeenkomsten zijn altijd geweldig!
Wist je dat?
Duits is de moedertaal van meer dan 90 miljoen mensen. Ze leven voornamelijk in Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland. Ook in België, Liechtenstein, Noord-Italië en Luxemburg wordt Duits gesproken. Tot de moedertaal komen nog eens 80 miljoen mensen die de Duitse taal begrijpen. Duits is in feite één van de meest geleerde vreemde talen. Net zoals Engels en Nederlands is het één van de West-Germaanse talen. Maar het is door vele eeuwen heen ook door andere talen beïnvloed. Dat komt omdat de taalgebied in centraal Europa ligt. Tegenwoordig zijn er Engelse woorden in de Duitse woordenschat geïntegreerd. Een ander kenmerk van de Duitse taal zijn de vele dialecten. Deze worden echter steeds minder belangrijk. Vooral via de media wordt de standaardtaal verder verspreid. Veel scholen willen daarom weer onderwijs geven in het dialect. De Duitse grammatica is niet gemakkelijk, maar zeker de moeite waard! Omdat Duits één van de belangrijkste talen ter wereld is...